Магическая постоянная (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Магическая постоянная (СИ), "Ди-Эс"-- . Жанр: Слеш / Фанфик / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Магическая постоянная (СИ)
Название: Магическая постоянная (СИ)
Автор: "Ди-Эс"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 379
Читать онлайн

Магическая постоянная (СИ) читать книгу онлайн

Магическая постоянная (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Ди-Эс"

Блейн - ученик Хогвартса, Курт - солист знаменитой группы "Вещие сестрички". А то, что между ними, не иначе как магией назвать не получается.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 165 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Андерсон читал письмо от матери, ласково улыбаясь её скачущему почерку, когда ученики зашумели.

Блейн машинально поднял голову, и тут это случилось. С потолка посыпались цветы!

Не водопадом, не сметающим с ног потоком, но они падали, розы, лилии, хризантемы и ещё какие-то, чьи названия Блейн не помнил. Они сыпались из свёртка, который поблёскивал из-за наложенного на него заклинания. Две незнакомые совы махали крыльями, вися в воздухе и удерживая этот свёрток прямо над головой Блейна. Тина рядом рассмеялась, поймав розу и подмигнула абсолютно ошарашенному парню. Ученики шумели, смеялись, аплодировали и кричали какие-то пошловатые вопросы типа: «Нашёл себе богатенького парня, Андерсон?».

Наконец, цветы кончились, последним сверху спланировало письмо, конверт был не подписан, но Блейн и так знал, от кого подарок.

«Прости, если это слишком, но я всегда буду глупым романтиком, так что…

С днём Рождения. Нет слов, чтобы выразить, как я рад, что ты есть в этом мире».

Блейн рассмеялся, сгребая со стола упавшие цветы и зарываясь в них носом. Его кто-то хлопал по плечу и поздравлял, но он совершенно ничего не замечал, потому что…

Салазар его задери, Курт был самым лучшим на свете.

— Мистер Андерсон, — неожиданно раздался высокий, громкий голос рядом, вырвав Блейна из мечтаний. Шум вокруг мгновенно стих. — Позвольте спросить, что это такое?

— Долорес, — позвал кто-то с учительского стола, но Амбридж отмахнулась.

— Это подарок, мадам, — отозвался Блейн неуверенно. У него слезились глаза. — У меня сегодня день рождения, и это просто подарок.

— Ваш подарок нарушил дисциплину. В этом зале дети принимают пищу и набираются силами на весь день, а вы превратили это в балаган.

Блейн глубоко вздохнул, прикусывая губу. Он никогда не отличался терпением, так что сейчас ему пришлось очень сильно постараться, чтобы не начать препираться.

— Мадам…

— Уберите беспорядок, не заставляйте меня сжечь это, — закончила Амбридж сухим кивком и растянула губы в сладенькой улыбочке. — Удачного дня, дети.

«Дети» ответили нестройным, тихим хором пожеланий — Блейн мог поклясться, что кто-то под шумок послал надоевшую всем Жабу Мерлину в…

В общем, далеко.

— Не расстраивайся, чувак, — Сэм хлопнул Блейна по плечу. — Мы сейчас всё соберём. Ничего не сгорит.

Блейн удивился, когда почти десяток гриффиндорцев кинулся собирать цветы.

— Это было очень романтично, — пролепетала Парвати Патил, передавая Блейну охапку роз. — Каждая девчонка мечтает о таком романтичном парне. Тебе повезло, Блейн.

— Я знаю, — улыбнулся Андерсон, произнося заклинание, чтобы связать большой букет парой лент. — Спасибо.

Курт не смог поговорить с ним в этот день, зато в семь утра следующего дня Блейн услышал его голос:

— Вчера был концерт, и, Мерлин, мне так стыдно, но я пришёл в номер и просто вырубился, прости, — покаялся Курт, сонно потирая глаза. — Но поставил будильник, чтобы пожелать тебе доброго утра. Похмелье не мучает?

— Мы не отмечали вчера. Сэм и ещё пара ребят настаивали, но середина учебной недели же. Не хочется нарваться на отработку, — Блейн улыбнулся, глядя на заспанного парня. — Сколько у тебя времени?

— Ночь, — уклончиво отозвался Курт. — Не важно. Тебе понравился подарок?

— Это было просто великолепно, — сразу же отозвался Андерсон. — Я просто… Мне почти каждая девушка сказала, какой я счастливчик. А они ведь даже не знают, кто ты!

— Когда это раскроется, тебя просто убьют из зависти, — хихикнул Курт, а потом зевнул. — Прости. Я слушаю тебя дальше. Что тебе ещё подарили?

— Твой подарок был самый лучший, — Блейн наклонил голову к плечу. — Курт, иди спать. Мне всё равно на занятия надо собираться…

— Но я хотел загладить вину за вчерашнее и поболтать с тобой, — простонал Хаммел, падая лицом в подушки. — Я ужасен.

— Ты самый лучший на свете, хватит заниматься самоунижением. Я не виню тебя и всё понимаю. Даже если бы мы с тобой ещё неделю не смогли поговорить, я бы не нервничал. Потому что подарок был великолепен.

— Как тебя легко подкупить, оказывается, — отозвался Курт. — Значит, вторая, неромантическая часть подарка не нужна?

Блейн сам себе напомнил ребёнка, когда подскочил на месте.

— Вторая часть?

— Да. Нужно, чтобы ты отправил за ней своего филина в моё поместье. Эльф обо всём позаботится.

— Очередной старый, дорогой и не очень нужный артефакт? Ты отдашь мне всё своё наследство.

— На самом деле, — Курт замялся. — Это книга. Из семейной библиотеки, так что да, она дорогая, старая и не очень нужная. Ты говорил, что тебе нравятся Чары, так что там много заклинаний и…

— О Мерлин! — ахнул Блейн, широко распахнув глаза. — Ты серьёзно? Это что, одна из тех чистокровных книг, которые пылятся у кого-нибудь в поместьях с кучей заклинаний, и никто их не читает?

— Почти так. Она написана одним из моих предков, — хихикнул Курт. — Тебе, кажется, нравится.

— Я в восторге, — честно ответил Андерсон. — Я сегодня же отправлю Рига к тебе в поместье. Жаль, нельзя попросить его за меня проверить лошадей.

— Они в полном порядке, поверь, я сам жутко волнуюсь за моих малышей, — Курт вздохнул. — Но я взял в поместье ещё одного эльфа, специально для работы в конюшне. Он обошёлся мне в копеечку.

— За эльфов надо платить?

— Нет, обычно, но для тех, которые обучены…

Курт снова зевнул — душераздирающе широко, а потом захлопнул рот и покраснел.

— Прости.

Блейн рассмеялся. Он видел, как за пологом его кровати крутятся туда-сюда однокурсники.

— Всё, серьёзно, иди досыпай. А я пойду на занятия.

— Скучаю по тебе, — традиционно попрощался Курт, посылая в зеркало воздушный поцелуй. Блейн сделал вид, что поймал его и прижал к сердцу, а потом поднялся, надевая галстук и пряча зеркало под подушку.

— Неужели ты всё? — проворчал Сэм, судорожно запихивая в сумку свитки с заданными эссе. — А я подумал, что тебя придётся волоком на Зелья тащить.

Блейн простонал. Он совсем забыл, какое у них первое занятие.

***

После одного из занятий профессор Флитвик попросил Блейна задержаться. Тот гадал, в чём же дело, — он вроде ничем не отличился — и был поражён, когда маленький профессор заговорил о нём:

— До меня дошли слухи, молодой человек, что вы собрались продолжить обучение в университете.

— Да, сэр, — Блейн улыбнулся.

— Это похвально! Я так боялся, что ваш потенциал пропадёт, — полугоблин забрался на табуреточку, дружелюбно улыбаясь. Он всегда хорошо относился к Блейну, приговаривая, что Андерсон был в шаге от того, чтобы оказаться на его факультете.

— Потенциал? — растерянно спросил Блейн.

— Вы любите магию, мистер Андерсон, вы не боитесь её и готовы узнать больше. И это самое лучшее, что можно пожелать волшебнику. В наше время многие относятся к ней либо как к инструменту, либо как к божеству. Но те, кто относятся к ней как к подруге, строят наше будущее!

Блейн покраснел от такой столь откровенной похвалы.

— Определились уже с учебным заведением? — тем временем продолжил Флитвик.

— Нет. Времени ещё много.

— Это вам так кажется. Лучше бы выбрать до весны, чтобы нацелиться на нужные предметы, собрать рекомендации, подготовиться как следует. Когда придёт пора экзаменов, вам будет совершенно не до этого.

— Я понимаю, конечно. Спасибо за совет, сэр.

— Когда вам понадобятся рекомендации, молодой человек, первым же делом идите ко мне. Надеюсь, моё имя ещё что-то значит для европейских магов, — хохотнул профессор, безмолвно взмахивая палочкой и складывая гору свитков на столе в аккуратную стопку. — И последнее. В этот трудный год не позвольте кому бы то ни было сломать вас, хорошо?

Блейн, кивнул, вспоминая Амбридж. Тот случай с цветами был единственным их столкновением, но это оставило осадок в его душе. Почему-то ему казалось, что Жаба его запомнила и ещё проявит себя. Это были, конечно, глупые опасения — судя по всему, больше всех инспекторша срывалась на Поттере, — но всё равно.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 165 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название