Хорошие люди (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хорошие люди (СИ), "Gierre"-- . Жанр: Слеш / Фанфик / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Хорошие люди (СИ)
Название: Хорошие люди (СИ)
Автор: "Gierre"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 303
Читать онлайн

Хорошие люди (СИ) читать книгу онлайн

Хорошие люди (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Gierre"

Лондиниум — жестокий город. Встретив племянника, который вытянул легендарный меч из камня, Вортигерн ожидает увидеть молодого героя, но перед ним расчетливый мальчишка, готовый сделать что угодно, чтобы спасти свою жизнь.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вам что-то нужно, сир?

Вортигерн молча снимает одежду: куртку, рубашку, ремень, сапоги, брюки.

— Ты вырос в борделе, племянник. Угадай, зачем я здесь?

Артур подходит вплотную, снимает рубашку, развязывает узел на штанах и толкает Вортигерна к стене возле двери. Они слышат громкий стук каблуков за дверью — эхо разносит гулкий звук. Не обращая внимания на звук, Артур разворачивает Вортигерна лицом к стене — тот упирается ладонями в шершавую каменную поверхность и закрывает глаза в предвкушении.

— Пустите меня! — крик Катии возвращает его в реальность. Он дергается, пытаясь отойти, но Артур стоит вплотную, а его рука придавливает лицо Вортигерна к стене.

— Вам нельзя к нему, миледи, — тихий голос стражника.

— Пустите! У меня подарок, — настаивает Катия.

Мокрая от теплой слюны рука Артура заставляет Вортигерна прикусить губу.

— Мы выполняем приказ, миледи, — отвечает стражник. — К тому же вы одна.

— Я просто хочу передать подарок!

Вортигерн жалеет, что не пустил дочь раньше. Принесла бы свой подарок неделю назад, вручила и успокоилась еще на полгода. Он видел вышивку: меч, обрамленный бутонами роз.

Артур проникает в него пальцами, а свободной рукой хватает за волосы и давит сильнее.

— Миледи, прошу вас, возвращайтесь к себе, если ваш отец узнает…

— К черту отца! — кричит Катия. — К черту вас всех! Надоело!

Слышно топот каблуков — он постепенно гаснет. Пальцы Артура выскальзывают, вместо них Вортигерн чувствует теплый член. От боли он прикусывает губу сильнее и пытается сжать стену пальцами — ногти цепляются за зазубрины камня. Потом боль проходит, и каждое движение Артура отзывается удовольствием. Снова и снова — Вортигерн теряет счет времени и вспоминает о нем, когда горячая ладонь закрывает ему рот:

— Тише, — шепчет Артур. Вортигерн понимает, что начал стонать.

Стража за дверью не издает ни звука.

Артур выходит из него, прежде чем кончить, а потом прижимается грудью к спине Вортигерна и сжимает член.

— Не на…

Утер никогда не делал этого. Все заканчивалось, когда Утер получал свое. Он уходил, а у Вортигерна была возможность представить остальное, и этого хватало. В конце оставалось только представлять, наблюдая за счастливой семейной жизнью.

Артур сжимает ладонь на губах Вортигерна сильнее, заставляя его замолчать, и продолжает двигать другой рукой. Зажатый между стеной и племянником, Вортигерн может только дышать — часто и судорожно. Когда он кончает, Артур отпускает руку, и стражники за дверью, наверняка, слышат громкий стон.

— Скотина, — шепчет Вортигерн.

— Я знаю, — Артур уходит к своей кровати, по пути собирая одежду, и ложится.

Вортигерн тщательно проверяет одежду, стряхивает грязь, налетевшую с пола.

— Оставьте это, — Артур смеется.

— О чем ты?

— Даже если вы выйдете голым, они не раскроют рта.

— Зачем все портить, Артур?

— Вы — король. Вы ничего не можете испортить.

Вортигерн оставляет завязки на рубашке без внимания. Когда он выходит, стража салютует.

— Приходила ваша дочь, сир, — говорит один из них.

— Я слышал.

— Прикажете в следующий раз пустить ее, сир? — спрашивает гвардеец. Вортигерн ищет в тоне его голоса усмешку или неподобающую фривольность, но там… страх.

— Вы все сделали верно, — отвечает король. — Мой племянник сам может решить, кого пускать в свою спальню, но моя дочь — незамужняя девушка.

— Да, сир, — они салютуют повторно.

Вортигерн спускается по ступеням. После секса ему жарко и хочется спать. По пути встречаются еще два караула. Грохот доспехов надоедает Вортигерну:

— Оставьте это, уже ночь, — говорит он.

— Да, сир.

Когда за ним закрывается дверь собственной спальни, он с облегчением садится на кровать и начинает снимать обувь. Артур прав — они ничего не скажут. Им страшно. Они помнят горящий лес, помнят падение глупого ремесленника. Туман страха, расползающийся от Вортигерна, превратился в плотную массу. Пока она накрыла один лишь замок, но скоро перетечет к Лондиниуму, а оттуда на кораблях — дальше. Мордред потерпел неудачу, но лишь потому, что ему противостоял сам Вортигерн. Подобной ошибки они не допустят.

Они.

Вортигерн бросает взгляд на свое отражение. Рубашка смята, брюки завязаны кое-как. Он вглядывается пристальней и начинает смеяться. Поначалу смех едва слышен, но постепенно превращается в оглушительный гогот.

— Сир, с вами все в порядке? — кричит стражник из-за двери.

— Передайте моему племяннику, что я забыл у него одну мелочь. Пусть вернет мне ее утром.

— Как скажете, сир!

Топот удаляющихся сапог.

Корона. Он забыл ее, когда собирался в спешке. Лучше было пройти по замку голым.

В отражении Вортигерн широко улыбается самому себе. На его голове нет короны, но разве эта побрякушка что-то значит? Власть приходит со страхом, власть приходит со знаниями и опытом, а всего этого у них уже достаточно. Он улыбается еще шире:

— У нас.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название