Мое побережье (СИ)
Мое побережье (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ведущий что-то начал говорить. Что-то, не представляющее никакого для меня интереса. Точно забывшись и не до конца отойдя от необъяснимой эйфории, я помахала шествующему к нам Хэппи и приветливо обняла его, не выпуская из своей руки ладонь Стива.
— Классный танец, ребят, — по глазам вижу — не врет. — Я прямо не ожидал, что мне понравится.
— О, ну спасибо, — даже мое фырканье получилось несерьезным.
— Честно! Нешвир же тут за главную была.
— Уэшвилл, Хэппи, — засмеявшись, я упустила момент, когда к нашей небольшой компании присоединился еще один человек. — Нора Уэшвилл. Что за комбинация имени и фамилии.
Хэппи только невозмутимо вздернул бровями:
— Как с языка сняла.
— Поаккуратней с шутками про язык, не все у нас здесь свободные пташки, — одна фраза — и ощущение праздника и радости как рукой снимает.
Я уже приготовилась ляпнуть в ответ очередную невразумительную чушь — не важно, какую конкретно, главное, чтобы он прекратил, наконец, так себя вести, но наткнулась на скептический взор карих глаз, опустившийся к рукам, которые, к моему внезапному ледяному осознанию, все еще были сцеплены.
О, господи.
Только не говорите, что он подумал, будто мы…
Боже, каков болван!
— Извините, мы на минуту, — одним быстрым движением вытянув руку из тут же разжавшейся ладони Роджерса, я постаралась как можно яростней вцепиться в локоть Старка. Тот в ответ состроил гримасу капризного ребенка, чья суетливая мамочка опять закрыла ему глаза на сцене поцелуя и потащила в детскую, включать мультфильмы, и предсказуемо вырвался.
Не то чтобы подобная реакция задела — просто всколыхнулось на дне старое доброе раздражение.
Оказавшись в месте, где не так громко играла музыка, я остановилась.
— Ну? И что это опять было?
Если судить по лицу Тони, то для него моя фигура представляла не больший интерес, чем прожектор неподалеку.
— Ты меня притащила сюда в разгар веселья, у тебя надо интересоваться.
— Я про Стива, — с нажимом. Пока терпимо. Только не выводи меня, бога ради. Итак нервы ни к черту.
— Не надоело еще приставать ко мне со своим Роджерсом?
— Он не мой Роджерс!
— Просто хватит отрицать, что вы встречаетесь.
— Мы… что? — от услышанного я забыла всю тираду, что собиралась на него выплеснуть. — Издеваешься?
— Я-то как раз…
— Господи, Старк, повзрослей! — я не выдержала и повысила голос, игнорируя факт, что стайка каких-то девчонок обернулась в нашу сторону. — Поведение на грани маразма.
Его царское величество наконец-таки соизволило одарить меня вниманием.
Самовлюбленный, надменный… грр.
— Да ну тебя, — я развернулась и успела сделать несколько шагов прочь от темного уголка. Запах — этот невыносимый запах — достиг обоняния прежде, чем плеч коснулись большие и теплые руки.
Не стой так. Не стой так близко, ничего не говоря и опаляя затылок своим невозможным дыханием.
— Извини.
Тони качнулся, приближаясь на пару сантиметров, которые на подобном расстоянии были особенно ощутимы. Ладони скользнули ниже, вызывая предательские мурашки по всему телу, и затормозили в области предплечий.
— Пообещай, — я кашлянула; собственный голос казался чужим, — что вечер пройдет без всего… этого, — на выдохе. Ткань пиджака проехалась по лопаткам.
— Этого? — он издевается. Пальцы невесомо поглаживают… пульс. Место, где расположен пульс. Господи, как это называется? Почти ласкающие, чтоб их, прикосновения к запястьям. Из черепной коробки напрочь вышибает все мысли.
— Без шуточек про Стива, — уму непостижимо, скольких усилий мне стоило составить несколько слов в короткое предложение.
— Прекрасно выглядишь, откуда такое платье?
Съезжает с темы, сбивает с толку.
Ненавижу. Ненавижу, Старк, ненавижу и теряю голову.
— Что ты делаешь? — смотрю вниз и не могу оторваться от вида того, как он накрывает тыльную сторону ладони и медленно переплетает пальцы.
— Ты смущаешься? Ты покраснела, у тебя щеки розовые, — колебания воздуха от чужого дыхания в районе шеи, гонящие кровь по венам с удвоенной силой.
— Я? Я — нет, вроде нет. Просто ты мой лучший друг, и все на нас смотрят, а у моего платья спины нет, — буквально проглотила последние слова, сохранившимися остатками разума понимая, что лучше замолчать, но язык определенно решил зажить по своим правилам.
— Да какое кому дело.
— Какое дело? Нет, ты не, — то, что я совершаю огромную ошибку, поворачиваясь в его руках, дошло не сразу, но когда стукнуло по мозгам, было поздно, — ты не понимаешь. — Дежавю из клуба. Его руки на моей спине, голой спине. Кажется, за все годы нашей дружбы такого прежде не происходило. — Ты — это ты, и все знают, как ты ведешь себя с любой девушкой, и это все нор… — дрогнули и опустились ниже — туда, откуда начинает струиться к полу ткань, чудом не открывая взору копчик, — в порядке вещей. Ты мой друг, а я с тобой… я в этом дурацком платье как идиотка, и мы стоим тут, и люди вокруг…
Тони надавил ладонью на поясницу совсем немного, но я все равно умудрилась навалиться на него и от растерянности зацепилась за лацканы пиджака, не зная, куда деть руки. В голове не было вопросов, мыслей, хотя бы приблизительного понимания происходящего.
Его лицо в нескольких сантиметрах от моего собственного. Эта близость была… я при всем желании не могла подобрать вразумительного эпитета. Такого, который был бы понят и который мог бы… передавал бы то, что хотелось… черт, сказать.
Взгляд приковался к его губам. Тем самым губам, на которые представлялся случай смотреть нечасто, но тем самым, которые я бы узнала из множества в большой коробке с фотографиями, изображающими одни только мужские губы.
Нет, нельзя, не сейчас.
Не так.
Господи-боже, кто-нибудь, спасите нас, пока не поздно.
Я закрыла глаза, едва не разодрав себе веки взглядом, который будто по-прежнему был устремлен на него. И, словно издали, донесся голос Хогана:
— Твою мать, соком, прямо на рубашку! Эй, вы представляете, эта блондинка, эта, как ее…
Твою мать. Ты прав, Хэппи. Просто: твою мать.
Я выскользнула из кольца рук, не чувствуя ничего, кроме пустоты внутри и дрожи в пальцах.
Будто разом выкачали всю жизненную энергию. Будто больше не осталось сил.
— Когда мы поедем в коттедж? — вопрос явно застал Хэппи врасплох и сбил с линии повествования. Он нахмурился, а в следующий момент обратился к Тони, вовлекая его в завязавшуюся беседу.
Пользуясь случаем, я отдалилась от мальчишек и прижала ладони к лицу, медленно вдыхая и задерживая дыхание.
Я пропала. Наглухо пропала, унеслась на самое дно этого безумия, влипла по самые уши.
Комментарий к 11.1.
1. «Rufus Wainwright — Hallelujah».
2. «Within Temptation — All I Need».
========== 11.2. ==========
Любопытный вопрос: кто приезжает на пляж в декабре?
Хэппи заглушил «лоховоз», паркуясь рядом с «крутомобилем» Старка — пояснения о том, кто мог так окрестить вполне себе миловидный автобус, излишни.
К моменту нашего прибытия погода изрядно испортилась — началась самая настоящая метель. Небо затянуло серыми тучами, какие имеют обыкновение нависать над головами кутающихся в шарфы прохожих при сильном снегопаде — не было видно ни звезд, ни даже луны. Жуткий свистящий ветер поднимал в воздух верхушки сугробов, какие намело за выходные, и хлестал ими направо и налево.
На крыльце, напротив приоткрытой двери, в ожидании возвышалась фигура в костюме-тройке.
— Давайте-давайте, пошевеливаемся, Джарвис ждет, — Тони суетился, доставая с Хэппи из багажника еще какую-то черную сумку, и неопределенно махал руками в направлении дома у моря. — Брюс! Отличная хватка, — прокомментировал тот, когда опешивший Беннер едва успел поймать характерно звякнувшую сумку.
О, боже. Этот человек знает хоть какую-нибудь меру в потреблении алкогольной продукции?
Роуди суетился с Клинтоном, я в одиночестве стояла у «лоховоза» и мелко подрагивала от дикого холода — ноги в страшно тонких, «летних» капронках грозили приобрести очаровательный красный оттенок. И только Стив, судя по заинтересованному выражению лица, был вполне доволен бесцельным протаптыванием снега: он внимательно зарился по сторонам, щурился, разглядывая величественно разместившееся на маленьком холме строение в коричневых тонах, вытягивал шею по направлению к морю и замирал, наблюдая черную в ночи, волнующуюся влагу.