-->

Разорвать порочный круг (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Разорвать порочный круг (СИ), "АNЕlover"-- . Жанр: Прочие любовные романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Разорвать порочный круг (СИ)
Название: Разорвать порочный круг (СИ)
Автор: "АNЕlover"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 217
Читать онлайн

Разорвать порочный круг (СИ) читать книгу онлайн

Разорвать порочный круг (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "АNЕlover"

Быстрый путь — это медленный путь. (с) Альтернативное развитие событий. Как могла бы сложиться история, если бы побег Сансы не удался? В сюжетной линии присутствует как экшн, так и психология. Последнее пишется с учетом как познаний в этой области, так и со своего собственного опыта. По ходу истории лечим персонажей, которых надо лечить, и вправляем мозги тем, которым надо. Это AU по всей вселенной.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Однако, к разочарованию дочери Старка, Болтон оставил ее обеспокоенный, смущенный вид без внимания и, чуть погодя убрав руку от ее щеки, проговорил:

— Мне пора идти. Я зайду к тебе позже.

Лишь последнее слово слетело с его губ, Рамси сразу же вскочил с постели и, более не оглядываясь на пребывавшую в смятении Сансу, вышел из покоев, не забыв закрыть за собой двери на ключ. И когда стихли отголоски шагов бастарда и в покоях воцарилась тишина, оторопевшая от происходящего девушка неспокойно поежилась в постели и завернулась в меховое одеяло, не особо надеясь на то, что еще увидится этим вечером с милордом, и переживая о том, что же все-таки случилось сегодня.

========== Ночь ==========

Скрипнула дверь, рассекая высоким, визгливым звуком тишину покоев, и открывшая глаза Санса, уже давно погрузившаяся в глубокий сон и не ожидавшая быть побеспокоенной до следующего утра, чуть не подскочила на месте от испуга. Растерянно мигая сонными глазами и пытаясь сфокусировать зрение на окружающих ее предметах, она повернула голову в сторону пришедшего к ней Рамси и озадаченно взглянула на него, до сих пор не понимая, что же сегодня такого случилось, из-за чего тот вел себя так странно. Не имевшее никаких объяснений поведение милорда заставляло Старк беспокоиться и чувствовать себя неуверенно, а несколько часов, проведенных сидя на полу, и торопливость мужа, сквозящая в каждом его движении, только еще больше напустили на нее страха. Добавило волнений и длительное время, проведенное в ожидании обещанного возвращения милорда, который, однако, так и не явился этим вечером к Сансе, и она, разочарованная, вымотанная за день и уставшая бороться с голодом и жаждой, что одолевали ее уже не один час, провалилась в тревожный сон.

Волчице, спросонья взглянувшей на вошедшего в спальню Рамси, было очень приятно в первые секунды бодрствования осознать, что муж сдержал свое обещание и не оставил ее без внимания, доказал, что помнил и заботился о ней. Однако затем, когда зародившаяся и вскружившая ей голову радость миновала, а глаза и разум освободились от поволоки и узрели погруженного в свои размышления, явившегося сюда поздно ночью, не став дожидаться утра, бастарда, изумившаяся происходящему Санса вовсе встревожилась, не в силах избавиться от мысли о том, что произошло что-то нехорошее.

Хранительница Севера сосредоточенно всматривалась в лицо присевшего на постель Болтона и так бы и буравила его взглядом, если бы вдруг не увидала в его руках тарелку с едой и в мгновение ока не перевела на нее все свое внимание. От вида принесенного ужина в животе громко заурчало, и засмущавшаяся Волчица только теперь поняла, насколько же была голодна. Выложенный на тарелке кусок пирога с мясом выглядел очень заманчиво, исходящий от него аромат разжигал аппетит, из-за чего рот наполнился слюной, а руки так и хотели сами потянуться за угощением, что должно было прийтись по вкусу пустому животу. Но Санса терпела, дожидалась позволения приняться за еду от милорда и старалась слишком часто в сторону тарелки не смотреть, чтобы случаем не разозлить мужа проявлением большего интереса к еде, чем к нему. К ее радости, долго ждать не пришлось, и уже через считанные секунды Болтон проговорил:

— Принес тебе поесть, — он на миг опустил свой взор к тарелке, а затем продолжил, возвращаясь взглядом к жене: — Если хочешь, то мы можем перейти в гостиную.

От Сансы не скрылось, что Рамси говорил отвлеченно, словно находился мыслями совсем в другом месте, а отражавшаяся на лице усталость придавала ему мрачности и задумчивости, и девушка вновь невольно начинала задаваться мыслью, не случилось ли чего непоправимого.

Однако вопреки нагнетаемой последними свершениями тревоге и нелегким мыслям, живот не прекращало крутить и усиливалось головокружение, отчего прежние волнения начали отходить на задний план, уступая дорогу желанию утолить голод. И дочь Старка, пару секунд посмотрев в лицо бастарда и что-то решив про себя, произнесла:

— Спасибо, милорд, я согласна поесть здесь.

Бастард кивнул головой, и понявшая все Волчица поспешила забрать протянутую ей тарелку, а затем и ложку. От кушанья исходил приятный запах, и хотелось скорее попробовать его, съесть все за один присест, и устроившаяся поудобнее на постели Санса поставила тарелку к себе на колени и без стеснения воткнула ложку в еще теплый пирог, отламывая первый кусочек. Сочное, сдобренное смесью приправ яство, на которое не пожалели ни мяса, ни грибов, обладало насыщенным вкусом, и хотелось его есть, пока не смог бы уже более впихнуть в себя ни грамма. И девушка, отправлявшая в рот кусок за куском, настолько увлеклась своим поздним ужином, что едва не пропустила того мига, когда пристально наблюдавший за ней Рамси произнес:

— Принесу тебе чая, — и после этих слов бастард, не дожидаясь реакции на свои слова, сразу же поднялся с постели и уверенным широким шагом направился в сторону выхода, провожаемый внимательным взглядом озадаченной Волчицы.

Было немного удивительным, что милорд забыл о питье, которое обычно приносил разом с едой, и было не менее удивительным, что он сам решил сходить за чаем, не обратившись к прислуге. Но вопреки всем этим странностям Сансе было лестно осознавать, что о ней заботились и не упускали из виду ее нужды, что было столь легко допустить, учитывая ее беспомощность и бесправность. И она это ценила, была благодарна за оказываемое ей внимание.

Услышав, как хлопнула внешняя дверь, Старк вновь обратила внимание к тарелке и, принимаясь за еду, стала есть гораздо медленнее, не просто впихивать в себя свой поздний ужин, даже не ощущая его вкуса, а неторопливо прожевывать, распробывая пирог и наслаждаясь сытной, вкусной едой. Было замечательно наконец-то вдоволь наесться после почти целого дня голодания, и с удовольствием съевшая весь свой ужин Волчица, отставив пустую тарелку на прикроватную тумбочку, улеглась на сваленные одна на другую и хорошо поддерживавшие ее в сидячем положении подушки. После еды действительно захотелось пить, и девушка, предоставленная самой себе и своим мыслям, теперь с нетерпением дожидалась возвращения бастарда.

Горящий в одиночестве факел откидывал на стену и пол танцующую тень и перетягивал к своему огню внимание с поставленной на тумбочке свечи, чье пламя не было столь впечатляющим и диким, скорее походившим на домашнего кота, чем на непредсказуемую, внезапную и приготовившуюся к прыжку рысь. Всколыхивала свеча в памяти Сансы и воспоминания о боли, которую приносили эти крошечные желтые языки пламени, и та старалась по возможности не смотреть на этот казавшийся безобидным огонек. И именно заколыхавшееся от возникшего сквозняка пламя факела подсказало Сансе, что Рамси уже вернулся в хозяйские покои и с секунды на секунду должен был появиться в спальню. Так и произошло: распахнулась тяжелая дверь, и в комнату не спеша вошел бастард, принесший с собой поднос с чайным сервизом и заодно наполненную чем-то баночку, которая, в отличие от долгожданного питья, не особо заинтересовала Старк.

Осторожно опустив свою ношу на прикроватную тумбочку, Болтон присел на край кровати и произнес, обращаясь к подобравшейся к подносу и теперь наливающей себе чай жене:

— Мне надо обработать твои колени.

Бастард выжидательно смотрел на взглянувшую с легким удивлением на него Сансу, которая, поняв, что это был своего рода приказ, сразу вернула на место поднятую с подноса чашку и засуетилась, скорее высовывая ноги из-под мехового одеяла и стягивая подол платья с коленей. Уже давно выбросив из головы мысли о болящих ногах, Старк и предположить не могла, что Рамси вспомнит и даже уделит внимание такой невзрачной детали, и тем более приятным и отзывающимся внутри теплом показался девушке его поступок. И Волчица, поначалу пристально наблюдавшая за втирающим в ее кожу мазь Болтоном, расслабилась, отклонилась на подушки и, вновь подобрав с тумбочки чашку, на этот раз уже отпила из нее. Грея руки о сосуд, девушка вдыхала ароматный запах, исходящий от горячего напитка, и посматривала из-под полуприкрытых ресниц на ухаживающего за ней бастарда. Легкие, аккуратные касания милорда к коленям приносили удовольствие и успокаивали порядком успевшую поволноваться за сегодня Сансу, и та, один раз шумно вздохнув и почувствовав, что снова начинает засыпать, поддалась искушению и прикрыла глаза. Прислушиваясь к своим ощущениям и тихому шелесту одежды мужа, девушка наслаждалась минутами спокойствия и, сосредоточившись на настоящем, временно выкинула из головы мысли о прошедшем дне. Ведь если у милорда нашлось время прийти сюда и побыть немного с ней, то незачем было волноваться: ничего сверхъестественного не произошло, на замок никто не нападал, и завтра жизнь, влившись в старое русло, вновь потечет своим чередом, будто сегодняшний день и не случался вовсе.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название