В обятиях прошлого. Часть 2
В обятиях прошлого. Часть 2 читать книгу онлайн
Иногда, вопреки нашим ожиданиям и желаниям, появляется прошлое и таращит свои мёртвые белёсые глаза. И тогда кажется, что крутишься на карусели, которую невозможно остановить.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
«Делай, как все !» – вот самое вредоносное из всех правил, которое придумало человечество, – нередко приходило в голову Маргарет.
Жизнь начинала напрягать Маргарет, потому что эта жизнь была как бы навязана ей извне. Она ощущала её гнёт, не понимая, почему такое выпало на её долю, и почему она не в силах ничего с этим сделать. Где-то очень глубоко в душе Маргарет тлело забытое ощущение, что она когда-то была совершенно свободна и способна на всё, и что для неё не существовало ничего невозможного, а теперь она почему-то несвободна, чем-то стеснена и ограничена в возможностях.
Но, будучи человеком сильным духом, Маргарет заставляла себя не думать о том, что она – всего лишь одна из многих несчастных в своём одиночестве, и, как могла, отгоняла от себя эти тяжёлые мысли. Она принимала ухаживания мужчин, вела достаточно вольную личную жизнь, общалась с подружками и посещала выставки, проводя время, как ей вздумается.
* * *
Однажды в книжном магазине внимание Маргарет привлекла только что изданная книга.
«Кролик вернулся24», – прочитала она на обложке и усмехнулась. – Вернётся Кролик, обязательно прискачет, – подумала она.
В глубине души, все последние одиннадцать лет Маргарет не сомневалась в том, что когда-нибудь Марчелло снова возвратится и тогда, возможно, останется с ней навсегда. Маргарет оказалась права, но, как показало время, лишь отчасти. Марчелло, и в самом деле, объявился вскоре после этого случая, разыскав Маргарет через Элизабет, чьи адрес и телефон он помнил наизусть. За время расставания с Маргарет он успел жениться, завести двоих детей и снова развестись, тем самым добавив своей стареющей маме очередной повод для переживаний. Тем не менее, внешне он совсем не изменился: без единого седого волоса и всё такой же подтянутый и стройный, хотя ему уже было далеко за сорок, Марчелло по-прежнему много времени уделял спорту. Более того, вместо баскетбола, в который он профессионально играл в юности, он теперь серьёзно увлекался альпинизмом.
Маргарет была очень рада новому внезапному появлению господина Кролика в своей жизни, но сразу же осознала, что тайная любовная связь – это совсем не те отношения, которые она желала бы иметь с ним. Вместе с тем, выйти за Марчелло замуж она сейчас не могла: она не была готова нарушить свою договорённость с Пьером-Анри и тем самым поставить себя в непонятное материальное положение, к тому же, с малолетним ребёнком на руках. Помимо этого, как и в годы её ранней юности, Марчелло не предлагал ей ничего, кроме своих чувств и изысканных ухаживаний. И Маргарет решила «узаконить» свои отношения с Марчелло, представляя его всем как своего старинного друга. В том числе, и своему мужу.
Вскоре после новогодних праздников, Маргарет пригласила Марчелло на воскресный семейный обед, настоятельно попросив Пьера-Анри принять в нём участие и не отлучаться в этот день из дома.
Марчелло, в силу свойственной ему деликатности, как мог сопротивлялся этому странному и ненужному, на его взгляд, мероприятию, но под конец уступил настойчивости Маргарет, рассказавшей ему о существовавшей между ней и её мужем договорённости. Несмотря на это, придя в гости в дом супруга Маргарет, Марчелло чувствовал себя весьма скованно, крайне неловко и немного растерянно.
Пьер-Анри, тонко разбиравшийся в вопросах «любовных треугольников», сразу же определил, кем на самом деле приходился его жене «её старинный друг, господин Скуделларо», и, как в первый раз, так и в дальнейшем, реагировал на его появление в своём доме как гостеприимный, радушный и любезный хозяин.
Добро пожаловать ! Друзья моей жены – мои друзья ! – громко поприветствовал он Марчелло, с радостной улыбкой протягивая ему руку и понимающе подмигивая, от чего смущённый гость споткнулся об коврик в прихожей. – Прошу вас, чувствуйте себя как дома ! – продолжал Пьер-Анри, всем своим видом показывая своё искреннее расположение.
Во-первых, к тому времени господину Морель уже давно было абсолютно безразлично, кто спит с женщиной, считавшейся его женой, к которой он теперь не испытывал и тени прежних чувств. Во-вторых, он сразу почувствовал, что на социальной лестнице господин Скуделларо располагается на пару ступенек ниже, чем он сам, что позволяло ему чувствовать себя хозяином положения и демонстрировать несколько покровительственное отношение к своему гостю. А в-третьих, в лице Марчелло Пьер-Анри нашёл себе приятного и интересного собеседника, с которым можно было в удовольствие порассуждать обо всём на свете, начиная от средневековой японской поэзии и заканчивая туманным будущим Европы.
* * *
С появлением Марчелло, Маргарет всё чаще стала уходить по ночам, перед уходом заглядывая в спальню к Энн.
Я надеюсь, ты будешь хорошей девочкой и не станешь меня разочаровывать, – безразличным тоном произносила она каждый вечер одну и ту же фразу. – Я буду очень недовольна, если узнаю, что ты плохо себя вела.
Энн всегда вела себя хорошо. Она подолгу тихо лежала в своей кроватке и не могла заснуть. Несмотря на глубокий детский сон, Энн всегда знала, когда её мама приходила домой: она слышала тихий стук каблуков и щёлканье дверной ручки и чувствовала едва уловимый шёлковый аромат её духов.
Энн старалась никогда не задавать Маргарет лишних вопросов и не надоедать ей просьбами, наперёд зная, что это будет только раздражать её мать. Перед сном Энн часто думала о детях, рядом с которыми перед сном сидят их мамы. Она видела такие картинки в книжках, где мамы гладят детей по голове, читая им на ночь сказки.
Как ласково они смотрят на своих детей ! – думала Энн. – Наверное, эти мамы такие добрые !
Глубинная тоска, отражавшаяся в огромных красивых и быстро взрослеющих глазах Энн, выдавала её безнадёжную мечту иметь такую же маму, как у тех детей на картинках.
Просыпаясь рано утром, Энн всегда заглядывала в спальню к Маргарет, чтобы убедиться, что мама на месте, дома. Энн постоянно со страхом думала, что однажды мама может не вернуться домой, и тогда она останется совсем одна, без мамы. Маргарет всегда спала, накрыв голову подушкой, как обычно спят люди, выросшие в приёмных семьях. Маленькой Энн очень хотелось подойти к маме, поцеловать её и полежать рядом с ней. Но Энн знала, что если она разбудит мать, то та разозлится и будет сильно кричать на неё, как уже было не один раз.
Дрянь ! Как ты смеешь будить мать ! – предостерегающим эхом звучало у Энн в ушах.
Поэтому, Энн, взглянув на гору подушек и убедившись, что мама дома, на цыпочках выходила из спальни, также тихо, как и пришла.
Однажды сложилось так, что гувернантка – пожилая швейцарка по фамилии Пеш25 (что первое время развлекало Пьера-Анри), просившая обращаться к ней исключительно «Мадемуазель» и которая обычно гуляла с маленькой Энн – не смогла прийти.
Мамочка, пойдём в парк, где мы обычно гуляем с Мадемуазель, – попросила Энн, полдня просидевшая с игрушками в своей комнате.
Маргарет, немного раздосадованная тем, что сегодня ей предстояло выступить в малознакомой ей роли хорошей матери, сделала над собой усилие и согласилась.