Лабиринт памяти (СИ)
Лабиринт памяти (СИ) читать книгу онлайн
Гермионе - двадцать два, она работает в Министерстве Магии, а её жизнь вполне стабильна. И всё было бы хорошо, если бы не эти навязчивые сны, которые преследуют её по ночам. Но когда Гермиона вместе с друзьями оказывается на лучшем курорте Волшебного Мира, привычный ход вещей меняется совершенно непредсказуемым образом... Одним словом, если Вам по нраву жаркий отдых, пленительные ароматы цветов и вина, сказочные пейзажи Италии, зажигательные латинские танцы, темпераментные герои...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— О чем ты говоришь? — нахмурилась Гермиона, чувствуя поднимающееся негодование. Что за бред он несет?
Драко снисходительно ей улыбнулся.
— Просто скажи ей как-нибудь за чашечкой чая, что ты знаешь об их отношениях с Блейзом. Увидишь, она сама тебе всё расскажет, не сомневайся.
После этих слов Малфой резко развернулся и зашагал прочь, оставив Гермиону наедине со своими мыслями.
Она была зла на него.
Он совершенно точно сказал правду, только теперь она не знала, что с ней делать.
*
«Уважаемый гость нашего курорта! Приглашаем вас посетить уникальную ночную вечеринку, которая пройдет сегодня на берегу главного пляжа. Вас ждут увлекательные конкурсы с призами, изумительная шоу-программа, огромное разнообразие тропических коктейлей, зажигательные танцы и ещё много интересных сюрпризов! Начало в 22:00.»
Приглашение с таким текстом получили они все, и Гермиона с облегчением отметила про себя, что наконец-то она сможет расслабиться вместе со своими друзьями. И хотя идти на это сомнительное мероприятие ей не очень-то и хотелось, всё же перспектива забыть обо всех тревожных событиях последних дней казалась весьма заманчивой.
Сейчас она сидела в бунгало Джинни и Гарри и лениво листала какой-то глупый женский журнал, который её подруга притащила из библиотеки. Рон периодически скептически комментировал громкие заголовки статей, и Гермиона искренне смеялась. Они ждали, когда же, наконец, Джинни приведет себя в порядок, потому как та собиралась на вечеринку, словно на рождественский бал.
— Вы ничего не понимаете, — в который раз упрямо объясняла она друзьям. — Я слышала, что это чуть ли не самое яркое событие на этом курорте!
— Если ты слышала слова Матео, то он так говорит практически про все вечеринки, что здесь проходят, правда, Гермиона? — заметил Гарри, и Джинни метнула в него сердитый взгляд.
— Думаю, ты прав, — рассеянно согласилась она, но увидев, как посмотрела на неё подруга, быстро добавила: — Хотя я тоже слышала, что это будет особенная вечеринка!
— Только что-то я не вижу, чтобы ты к ней подготовилась должным образом, Гермиона, — сварливо заметила Джинни, придирчиво оглядев её с головы до ног.
Ну вот, попалась.
— О, я просто слишком устала, — стараясь не смотреть ей в глаза, отмахнулась Гермиона. — Эти тренировки, сама знаешь…
Но подруга по-прежнему сверлила её взглядом.
— В самом деле, Джинни! Ну что со мной не так? — откинула журнал в сторону Гермиона и осмотрела себя — вполне себе симпатичный длинный сарафан и удобные босоножки без каблука, минимум макияжа и собранные в хвост волосы. Ей действительно было лень собираться вечеринку, но в глубине души она понимала, что всё же в этом была другая причина: ей не хотелось, чтобы Малфой думал, что она прихорашивается для него. А в том, что он будет там присутствовать, сомнений не было.
— Ну, если честно, Гермиона, мне понравилось, как ты выглядела, когда надела то белое платье и каблуки на вечернее шоу, — смущенно пробормотал Рон, и она удивленно посмотрела на него.
— Да, да, тебе очень шел тот наряд! — закивал Гарри под пристальным взглядом Джинни.
— Вы что, сговорились?! — поднялась с дивана Гермиона, всплеснув руками.
— Прости, дорогая, но, похоже, мнение большинства сходится в том, что лучше бы тебе переодеться в более подобающий случаю вариант, и я даже знаю, что тебе предложить, — подмигнула ей Джинни и быстро скрылась в соседней комнате, где располагался её внушительный гардероб.
Гермиона смерила парней убийственным взглядом. Те, стушевавшись, сделали вид, что не замечают её: Рон схватил журнал верх ногами и попытался его читать, а Гарри почему-то внезапно заинтересовался своими наручными часами, которые ему достались в наследство от отца.
Спустя пятнадцать минут Гермиона смотрела на себя в зеркало и не могла поверить, что Джинни за такой короткий срок смогла её так преобразить: аккуратно подобранные волосы, из которых небрежно выбивалось несколько прядей, обрамляющих лицо, вечерний макияж с акцентом на глаза и удивительное, элегантное платье длиной до колена, полностью открывающее спину. Оно красиво оттеняло загар и подчеркивало её фигуру в комплекте с изящными босоножками на каблуках, а его цвет и вовсе невозможно было определить, потому как ткань постоянно меняла свой оттенок: бирюзовый, аквамариновый, малахитовый — лишь малая часть цветов, которые уловила Гермиона.
— Святой Мерлин! Ты хоть представляешь, насколько сейчас сногсшибательно выглядишь? — стоя у неё за спиной, восхитилась Джинни.
— Разве я не выгляжу полуголой? — итак зная ответ на свой вопрос, повернулась спиной к зеркалу Гермиона и нахмурилась.
— Ну, если сравнить это платье с твоим монашеским сарафаном, то да, пожалуй, — усмехнулась Джинни и, схватив её за руку, потащила за собой. — Ладно, нам уже пора идти, иначе все самые приличные места будут заняты.
— Подожди, но я не уверена… — машинально следуя за ней, вышла из комнаты Гермиона, но, увидев восхищенные взгляды Гарри и Рона, поняла, что спорить бесполезно.
— Вау! — только и смогли выдохнуть они.
— И она ещё сомневается, идти ей в этом или нет! — наябедничала Джинни, подтолкнув её вперед.
Гермиона возмущенно оглянулась на подругу. Та стояла, решительно скрестив руки на груди. По всей видимости, возражения не принимались. И хотя, положа руку на сердце, ей самой нравилось, как она выглядит, Гермиона всё же сомневалась, стоит ли ей являться на вечеринку в таком виде: на её вкус, она была одета слишком откровенно, а ей совсем не хотелось привлекать к себе лишние взгляды.
«За исключением одного», — пронеслось у неё в голове, и она почему-то непроизвольно улыбнулась, тут же отругав себя за это.
Пляж был неузнаваем: вместо песка от линии набережной практически до самой кромки моря был постелен блестящий паркет, на котором расположились маленькие аккуратные столики, увенчанные мягкими огоньками свечей. Прямо в центре находилась открытая широкая сцена с раскинувшейся перед ней танцевальной площадкой, освещенной разноцветными блуждающими бликами прожекторов. Вдоль линии танцпола с обеих сторон тянулись мерцающие яркими огнями длинные барные стойки, на которых красовались красивые коктейли, украшенные самыми разнообразными тропическими фруктами, и именно туда друзья направились в первую очередь, пробираясь сквозь толпу волшебников, пришедших на вечеринку.
— Итак, предлагаю начать наш замечательный вечер с коктейлей, которые здесь готовят по особенным рецептам! — громко воскликнула Джинни, взяв со стойки два высоких бокала с разноцветной жидкостью, которая постоянно переливалась разными оттенками.
— Пожалуй, я воздержусь, — вскинула руки вверх Гермиона, припоминая, какое действие на неё оказал напиток местного приготовления, выпитый в баре на пару с Малфоем.
— Да брось, Гермиона, что будет от одного коктейля! — добродушно обратился к ней Рон, взяв бокалы для себя и Гарри.
— К тому же, мы только что пришли! Ещё вся ночь впереди, и тебе просто необходимо взбодрится! Ты в последнее время какая-то напряженная, — заметил Поттер, и Гермиона обреченно вздохнула.
С опаской глядя на коктейль, она все же приняла его из рук Джинни, которая тут же произнесла:
— Ну что, за наш отличный отдых!
— За отдых! — в один голос воскликнули Гарри с Роном и подняли вверх бокалы.
Гермионе ничего не оставалось, как чокнуться с ними. Ещё раз вздохнув, она сделала очень маленький глоток и поняла, что на вкус коктейль был изумителен, и, кажется, совсем не содержал алкоголя. Уже осмелев, она выпила ещё немного и моментально почувствовала, как настроение улучшилось.
— Давайте сделаем так: мы с Роном разделимся и поищем свободный столик, а вы оставайтесь пока что здесь. Но только никуда не уходите! — поставив пустой бокал на стойку бара, произнес Гарри, строго на них посмотрев.
— Конечно, милый, идите! — легко согласилась Джинни. — Но помни, нам нужно занять лучшие места, так что уж постарайтесь!