Сорок второй день (СИ)
Сорок второй день (СИ) читать книгу онлайн
АУ 3-4 сезонов Шерлок мёртв. Джон снова ходит к психоаналитику, а тот предсказуемо оказывается не тем, за кого себя выдаёт. Мэри нет. Джим - суккуб, жаждущий "комиссарского тела". Всё во имя любви.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он не мог понять ровно до того момента, пока незнакомец с мальчиком на руках, не обернулся к нему. Мориарти смотрел на него своими чёрными пронизывающими насквозь глазами. Как будто и не было этих лет. И снова он явился, когда Джон Уотсон готовился к своему последнему делу. Просто совпадение или это было в демонской природе — чувствуя смерть, лететь на её смрадный запах, как стервятник? Что он хотел предложить на этот раз? Вернуть его мёртвую жену? Или нерождённую дочь? Или сам Джон хотел это у него просить?
Мориарти что-то шепнул на ухо мальчику, и тот вернулся на поляну к своему занятию. Джим шёл к нему, так что сделать вид, что не узнал и незаметно уйти, не вышло.
— Джонни, какое совпадение! Привет! Тоже, решил выбраться из склепа, погреть свои косточки? Как же я по тебе скучал! Может, обнимешь? Как раньше.
— Прости, но пистолет я оставил дома.
— Да и людно кругом, да?
— Нет, — Джон улыбался, будто был рад этой встрече.
— А ты отчаянный парень, Джонни! За это я тебя и люблю.
Джим сел рядом на скамейку, приобнял Джона за спину и привалился грудью к плечу. Разве что голову не положил. Джон не вырывался. От суккуба знакомо пахло возбуждением. Это обезоруживало и притягивало. И настораживало, потому что Джон помнил, к чему может привести это сладкое притяжение.
— Зачем ты пришёл?
Такой светлый день совсем не хотелось тратить на пустые словоблудия.
— Я скучал. Мне было так плохо без тебя, одиноко. Я так страдал… Ты оставил во мне особенный след… — Джим расстегнул верхние две пуговицы на его рубашке и повёл пальцем вниз от яремной впадины. — Не хочешь ещё немного…
— Нет, — слишком поспешно ответил Джон, чем выдал себя с потрохами, и попытался встать. Ласковая рука до боли сдавила плечо.
Они молчали. Солнце всё так же продолжало играть бликами на траве. Люди радовались теплу и проходили мимо, совершенно не обращая внимания на пару мужчин, что так тепло обнимались на скамейке. Если бы не острые когти, которые прошили рукав куртки и вонзились в плечо, Джон бы подумал, что на этом разговор и закончился. Просто случайная встреча, после которой Джим Мориарти снова исчезнет. Это была бы случайная встреча, если бы это был не Джим Мориарти.
— Джонни… О, Джонни… — Джим приблизился слишком быстро, чтобы можно было отреагировать, но вместо поцелуя он только вжался носом в небритую щеку и шумно вдохнул. — Ты очень изменился с нашей последней встречи, — проникновенно и тихо говорил он. — Огонёк в глазах совсем потух, кожа посерела. Ты давно не трахался, да? Сколько прошло времени? Полгода? Год? — Джим многообещающе погладил его по бедру.
— Может, уединимся? Тут рядом было семейное кафе-мороженое… Я отсосу тебе в туалете. Или?.. Ты никогда не драл в зад какую-нибудь из своих подружек у стены между писсуаров? Это так рискованно… Среди бела дня. Кто-то может войти… какой-нибудь папаша с любимым сынишкой…
Джон до боли сжимал край сидения скамейки. Костяшки пальцев подрагивали от напряжения. Наклонив голову, он с фальшивой улыбкой наблюдал, как рука Джима двигается по его ширинке, даже через слои ткани чувствительно сжимая член. Как заманчиво было согласиться на столь щедрое предложение в какой-нибудь другой жизни.
— Если ты не оставишь меня в покое, я сверну тебе шею.
— Ух! В дело пошли сексуальные фантазии. Ладно-ладно! — Джим отстранился, картинно держа перед собой раскрытые ладони. — Видишь? Я тоже безоружен.
Нужно было уходить. Прямо сейчас, бежать без оглядки, даже не вслушиваясь в сладкие речи суккуба. Только надо хоть немного успокоиться. Совсем чуть-чуть унять колотящееся сердце и своё проклятое возбуждение.
— Но ты действительно паршиво выглядишь, Джонни, — снова заговорил Джим. — Ты бы витамины попил, а то скоро люди шарахаться начнут.
— Не твоё дело.
— Отчего же? С самого начала это было моё дело. Я исполнил твоё желание и теперь вот хочу узнать, доволен ли мой клиент оказанной услугой. Ну, так как? Ты доволен, Джонни?
— Всё как ты сказал.
— М-м?
— Не прикидывайся. Я плохо запомнил всю эту кутерьму, но я не забыл, как ты обещал мне беды, которые грозили мне после возвращения Шерлока. Я не поверил тебе тогда. Думал, что ты просто лжёшь, чтобы запугать, но… ты был прав. Шерлок вернулся именно таким. Он сделал несчастными всех вокруг, включаю свою семью. Майкрофту даже пришлось запереть его на каком-то острове… — Джон прикусил язык, думая, что и так сболтнул лишнего. — Всё из-за тебя.
— Позволь! Джонни, напомни, не я ли трижды отговаривал тебя? Если ты помнишь моё обещание, то должен помнить и то, что я просил тебя, почти умолял отказаться от Шерлока.
— Ты нарочно переиначил моё желание. Всё было бы хорошо.
— Какой же ты непроходимый идиот, Джонни.
Джим откинувшись на спинку, тёр ладонями глаза, будто долго читал в темноте, и раздражённо взялся за объяснения.
— Пойми, есть законы, Джонни. И даже мне приходится им подчиняться. Представь себе! — эмоционально всплеснул он руками. — Исходя из них, вернуть твоего дружка было невозможно. Это не божественное воскресение. Шерлок мог вернуться только таким. Вся его новая жизнь — это стремление к смерти, потому что ему она стала знакомой и родной. Ему было там хорошо, но ты сам всё испортил, из-за своего эгоизма. Я ведь прав? Ты чувствовал себя таким ничтожеством без него, что думал, что когда он вернётся, всё будет как прежде.
— Шерлок был нужен не только мне. И если ты пришёл сюда ради воспитательной беседы, то ты немного опоздал. Я уже научился…
— Ты ничему не научился, Джонни. Столько упрямства. Пустой злобы. Ведь мы оба знаем, что во всех этих бедах виноват исключительно ты сам. Подожди ты пол годика и твоя жизнь была бы в шоколаде. И это знание съедает тебя с потрохами настолько, что тебе хочется вышибить себе мозги. Ты для этого снова завёл револьвер, да?
Джон медленно кивнул, хотя внутри его трясло.
— Да. Всё как ты сказал, — повторил он. — Это по моей прихоти он ожил. Это была моя слабость. Я не смог бы поступить иначе. Но убил его ты. И ты сыграл на моём горе. Но больше у тебя этого не получится. Прощай.
— Я с тобой ещё не закончил, дружок.
Джим действительно держал слово. Чтобы удержать на месте, он не хватал за локоть или одежду, но от жутковатой интонации в голосе демона, Джона будто парализовало. Что-то болезненно сжалось в животе, а ноги отяжелели. Но больше всего напугал не сам голос, а реакция на него собственного тела. Она была ужасно знакомой.
— Я встретился с тобой не для того, чтобы обсуждать мои методы и уж тем более — Шерлока. Видишь того мальчика?
Джим кивнул в сторону поляны, где тот самый мальчик из сна ловил стрекоз.
— Надеюсь, ты его не украл.
— Киднеппингом занимается другой отдел… — рассеянно отмахнулся Джим. — Его зовут Хэмиш. Можешь смеяться. Как выяснилось, я довольно сентиментален. Наш с тобой сынишка. Кровь от крови.
— Очередная шутка?
— Едва ли.
Джон всё равно истерично рассмеялся. Джим внимательно смотрел на Джона с неподдельным разочарованием, будто ожидал какой-то совсем иной реакции на свою новость. Но какой? Не думал же он всерьёз, что Джон так просто ему поверит, после всего, что между ними уже произошло.
Ладони и затылок вспотели. Джону не нравилось, куда этот разговор мог его привести.
— Отлично. Демон-проститутка залетел от клиента. Просто, отлично.
— «Залетел»! — передразнил Джим. — Джонни, ты даже не представляешь, насколько непросто провернуть акт творения. Это вы, людишки, и прочие земные твари можете плодиться и множиться без остановки. Демону нужно соблюсти столько условий, что ты и представить себе не можешь. Не всякий сумел бы это совершить, а уж выжить после… — в руках у Джима появилась небольшая пластиковая бутылка какого-то сока. Он небрежно повертел её в руках и отставил в сторону.
— И что с того? — Джону было совершенно не интересно, как нужно было вывернуться суккубу. — Что ты хочешь? Показать его мне? Я увидел. Что дальше? Для чего тебе вообще понадобился ребёнок?