Венгерская хвосторога (СИ)
Венгерская хвосторога (СИ) читать книгу онлайн
У волшебников есть мудрая поговорка: «Слово – не гиппогриф, вылетит – не поймаешь». В ее правдивости Пэнси Паркинсон смогла убедиться на собственном опыте: неосторожно брошенная фраза стоила ей карьеры в Министерстве магии. Чтобы исправить сложившуюся ситуацию, слизеринке придется пойти на жертвы, и вопрос в том, хватит ли у нее терпения?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Договорить она не успела: дверь в комнату открылась, и на пороге появился невысокий толстяк в ярко-зеленой мантии, повязанной на манер тоги. Приплюснутый нос мага напоминал свиной пятачок, и Пэнси не удержалась и хихикнула, но тут же отвернулась, чтобы мужчина не принял ее смех на свой счет.
- Чарли! – радостно воскликнул коротышка, вперевалку приближаясь к ним.
Казалось, его ничуть не смутили ранние гости.
- Доброе утро, мистер Рануш, - с улыбкой поприветствовал его драконолог.
- Рад тебя видеть! – маг пожал протянутую ему руку и повернулся к Пэнси, чтобы поздороваться с ней.
Его нос дернулся, словно принюхиваясь. Со стороны это выглядело довольно забавно, и лицо Пэнси снова расплылось в улыбке.
- Доброе утро, - пробормотала она, стараясь не расхохотаться.
Толстяк поклонился ей.
- Штефан Рануш, - представился он. – Добро пожаловать в Трансильванию, мисс.
Пэнси открыла, было, рот, чтобы ему возразить, но внимание мага отвлек неожиданный стук в окно: прилетела сова с письмом. Пока он разбирался с птицей, Пэнси в возмущении повернулась к Чарли.
- Уизли, что это значит? – зашипела она. – Я думала, что мы перенесемся прямо к заповеднику. Что мы делаем в Трансильвании? Это же центральная часть страны, а нам нужно на северо-запад!
Чарли равнодушно пожал плечами, делая вид, что не понимает ее претензий.
- Паркинсон, я ценю твое рвение, но магическое консульство Англии находится в Клуж-Напоке, в Трансильвании, - сухо пояснил он. – Сначала мы оформим документы, а потом отправимся в заповедник. Или ты собираешься вломиться на территорию без разрешения властей?
В его голосе вновь появились язвительные нотки, и Пэнси раздраженно отвернулась: «Чтоб твоя жена целовалась как дементор!»
Штефан Рануш тем временем отпустил сову и вернулся к гостям.
- Вы уже бывали раньше в Клуж-Напоке? – вежливо осведомился он у Пэнси.
- Нет, это мой первый визит в Румынию, - с напускным сожалением пробормотала она.
Толстяк заметно оживился.
- О, смею заверить, вам здесь понравится, мисс… - он сделал паузу, ожидая ее ответа.
Пэнси открыла, было, рот, но представиться не успела – за нее это сделал куратор.
- Паркинсон, - мрачно произнес Чарли.
Тон драконолога насторожил румына, и Пэнси поспешила сгладить неловкую ситуацию.
- Мистер Рануш, пожалуйста, зовите меня Пэнси, - излишне веселым голосом попросила она.
Это сработало: повисшая в воздухе напряженность исчезла, а коротышка расплылся в улыбке.
- Пэнси, какое очаровательное имя, - игриво протянул он, целуя ее руку. – Вы действительно похожи на цветок.
Чарли громко хмыкнул, не сумев подавить смешок, но тут же придал своему лицу серьезное выражение и сделал вид, что закашлялся.
- Извините, - пробормотал он. – Я недавно простыл.
Штефан Рануш не заметил иронии в его голосе, а может быть, просто не обратил внимания, а вот Пэнси разозлилась окончательно.
«Чтоб тебе… Чтоб тебя…» Придумать очередное проклятие на рыжую голову Чарльза Уизли она так и не успела: на правах хозяина мистер Рануш предложил показать ей город.
- Я считаю это своим долгом, - настаивал он.
- Боюсь, что мы вынуждены отказаться, так как цель нашего визита – исследование популяции, а не города, - влез в диалог Чарли.
- Ну, перестань, - отмахнулся маг. – Ты же знаешь, что до понедельника никто не займется оформлением документов. И теперь у нашей очаровательной гостьи будет возможность узнать Трансильванию поближе, - добавил он, снова театрально припадая к руке Пэнси.
«Очаровательная гостья» была не в восторге от идеи, но даже не успела возразить.
- Сегодня же покажу вам ресторанчик, где можно попробовать местное вино, - заговорщицки продолжал Рануш. – Употребив вино «Вампир», другим увидишь этот мир! – хрюкнув от удовольствия, продекламировал он.
- Я не уверена, что это позволит мой куратор, - натянуто улыбнувшись, пробормотала Пэнси.
Ее не радовала перспектива провести выходные в обществе новоявленного поклонника, и она умоляюще посмотрела на Чарли. Драконолог проигнорировал ее отчаянный взгляд:
- Паркинсон, ты уже совершеннолетняя, чтобы решать сама.
Пэнси гневно прищурилась. «Ах, вот значит как?»
- Тогда я с огромным удовольствием принимаю ваше приглашение, мистер Рануш! - выпалила она и улыбнулась толстяку самой обворожительной улыбкой, на которую была способна.
- Прекрасно! – обрадовался тот.
Он принялся рассказывать о местных достопримечательностях, которые непременно стоит увидеть, но Пэнси слушала его вполуха: все ее внимание было сосредоточено на кураторе. Она видела, что Чарли зол, и мысленно поздравила себя с очередной победой. Драконолог посмотрел на нее и нахмурился. Пэнси пожала плечами и наивно улыбнулась, словно говоря: «Ты же сам разрешил».
- Пока вы будете ждать оформления документов, вас разместят здесь же, в гостинице при консульстве, - тем временем продолжал коротышка. – Сейчас я вызову домовика, чтобы он отнес ваши вещи.
Вспомнив о сундуке, Пэнси принялась озираться по сторонам и обнаружила его в углу комнаты, куда тот отлетел во время ее неудачного падения. Домовой эльф подхватил его и тут же исчез с громким хлопком. Штефан Рануш вызвался ее проводить, и Пэнси обреченно отправилась следом. Сейчас ей уже не нравилась затея с прогулкой по городу, но отказываться было поздно. Они поднялись этажом выше и остановились у ближайшей к лестнице двери.
- У нас тут все очень скромно, - предупредил мистер Рануш и, поклонившись, исчез, пообещав зайти ближе к вечеру.
Открыв дверь, Пэнси поняла, что маг не солгал: комната показалась ей не просто скромной, а тесной и унылой. Серые стены спальни практически сливались с занавесками на узком окне, а из мебели в ней были только кровать с пятнистым покрывалом и тумбочка, на которую домовик уже успел поставить ее сундук. Приоткрыв дубовую крышку, Пэнси достала справочник и спустилась в холл. Чарли уже сидел за журнальным столиком и что-то быстро писал в пергаменте. Пэнси опустилась в соседнее кресло. Драконолог не проронил ни слова, словно не заметил ее присутствия рядом. Избрав ту же тактику, Пэнси молча углубилась в книгу.
- В нем устаревшие данные, Паркинсон, - неожиданно фыркнул Чарли, разглядев обложку справочника.
«Неужели он решил сменить тактику и сделать вид, что не злится?»
- В нашей домашней библиотеке был только такой, - не отрывая взгляда от страницы, буркнула Пэнси. – А из читального зала Министерства книги выносить запрещено.
Боковым зрением она видела, как после ее слов драконолог поднялся и ушел. Оставшись в одиночестве, Пэнси вздохнула с облегчением. «Вот и замечательно. Я не горю желанием проводить время в твоем обществе, Уизли». Однако Пэнси обрадовалась рано: через несколько минут ее куратор вернулся. Уткнувшись в книгу, она демонстративно проигнорировала его появление.
- Держи, - Чарли протянул ей новый справочник. – Я взял его в библиотеке консульства. Если, конечно, тебе действительно интересно то, что ты читаешь.
Удивленно приподняв брови, Пэнси взяла толстый том из его рук.
- Спасибо, - растерянно пробормотала она, все еще не зная, как реагировать на его неожиданную помощь.
Чарли снова ушел, и Пэнси погрузилась в чтение. Книга оказалась такой интересной, что Пэнси забыла о времени и оторвалась от справочника, только когда перед ней возник домовой эльф с подносом: Штефан Рануш приказал подать обед в холл.
Ближе к вечеру появился и сам мистер Рануш.
- Пэнси, нас ждет ресторан, - довольным голосом сообщил румын.
Она пыталась протестовать, сославшись на то, что уже поздно, но маг настаивал. Так и не найдя достойной отговорки, Пэнси отправилась вместе с ним. Мистер Рануш привел ее в старинный ресторанчик в магической части города. По дороге он успел рассказать множество легенд про Дракулу.
- О вампире знают даже маглы, - размахивая толстыми руками, доказывал румын. – Большая часть местных сувениров украшена портретом Влада Цепеша, а что творится в его родовом поместье… - Рануш закатил глаза. – Там ходят целые толпы туристов!