Венгерская хвосторога (СИ)
Венгерская хвосторога (СИ) читать книгу онлайн
У волшебников есть мудрая поговорка: «Слово – не гиппогриф, вылетит – не поймаешь». В ее правдивости Пэнси Паркинсон смогла убедиться на собственном опыте: неосторожно брошенная фраза стоила ей карьеры в Министерстве магии. Чтобы исправить сложившуюся ситуацию, слизеринке придется пойти на жертвы, и вопрос в том, хватит ли у нее терпения?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
На следующий день она появилась в Министерстве с невозмутимым выражением лица, по которому было невозможно прочитать, что в глубине души ей хочется бить кулаками по стене в бессильной злобе. Чарльза она нашла в небольшом закутке в самом конце коридора. Его стол был завален всевозможными книгами, пергаментами с изображениями драконов и картами заповедников. Заметив Пэнси, он тут же прошептал какое-то заклинание, и на стол опустилось покрывало-невидимка, скрывшее беспорядок.
- Тебе повезло, я не смог опротестовать назначение, - сообщил Чарли, поднимаясь из-за стола.
Увидев ее довольную улыбку, он добавил:
- На твоем месте я бы не радовался раньше времени. Поездка не будет легкой, поверь мне. Венгерские хвостороги – довольно опасные драконы. Да и дорога в заповедник не так проста, как все думают. В общем, эта поездка в Румынию тебе точно запомнится.
- В Румынию? – ехидно переспросила его Пэнси, которая всю ночь просидела в библиотеке, пытаясь выудить из домашних книг всю имеющуюся информацию о драконах, но о хвосторогах не нашла практически ничего, кроме страны происхождения.
- А куда же еще?
- Ну-ну, - Пэнси вновь не удержалась от иронии в голосе. – Я полагала, что нам надо в Венгрию. Ведь именно из-за страны обитания этот вид дракона был назван «венгерской» хвосторогой! – язвительно напомнила она.
- Паркинсон, я удивлен, что ты вообще имеешь примитивное представление о географии, - в тон ей начал Чарли. – Да будет тебе известно, что на северо-западе Румыния граничит с Венгрией, где этот вид дракона был обнаружен впервые. Уже позднее популяция хвосторог мигрировала на территорию соседней страны, где и был создан заповедник. Или ты предлагаешь теперь переименовывать дракона каждый раз, когда он сменит место обитания?
- Заткнись, Уизли, – едва слышно буркнула Пэнси и отвернулась.
- Еще одно выражение в подобном тоне, и я лично подпишу «не прошла» на твоем пергаменте о стажировке.
- Мистер Уизли, поверьте, я не дам вам повода это сделать, - с сарказмом отчеканила она, с ненавистью уставившись в насмешливые глаза.
- Ну что ж, посмотрим, хватит ли у тебя терпения, - улыбнулся Чарли.
========== Глава 2 ==========
Неделя в Министерстве показалась Пэнси вечностью. Если в понедельник она еще надеялась, что визит в Румынию состоится в ближайшее время, то к пятнице эта надежда умерла, и Пэнси была готова убить своего куратора, наплевав на поездку, стажировку и все Министерство. Каждое утро они встречались в читальном зале архива, где Чарли настойчиво снабжал Пэнси ненужной на ее взгляд информацией, даже не поднимая темы отъезда. Сначала он вручил своему новому стажеру свиток с перечнем книг, которые ей необходимо было прочитать.
- А зачем мне справочник по колдомедицине и заболеваниям драконов? – запротестовала Пэнси, внимательно изучив список.
- Можешь его не читать, но тогда я не допущу тебя к стажировке в полевых условиях, - равнодушно пожал плечами Чарли.
Мысленно послав в него непросительное заклятие, Пэнси убрала пергамент в сумку.
- Это все? – нахмурившись, осведомилась она.
- Нет, - невозмутимо продолжал драконолог. – Помимо книг ты должна изучить вот эти карты заповедника.
Он выложил на стол несколько свитков.
- Что-нибудь еще? – с металлическими нотками в голосе поинтересовалась Пэнси, сжав кулаки с такой силой, что ногти впились в ладони, оставляя глубокие следы.
Волшебную палочку она предусмотрительно убрала со стола во внутренний карман мантии, чтобы не поддаться искушению и не воспользоваться ею.
- Да, - кивнул Чарли, довольно отметив про себя, что его язвительные выпады вызывают негодование стажера. – После карт можно ознакомиться с данными прошлой переписи венгерских хвосторог: составишь пару графиков, чтобы понять процент прироста популяции.
- Может быть, нужно еще законспектировать парочку энциклопедий? – полюбопытствовала Пэнси, даже не утруждая себя скрыть сарказм в голосе.
Она яростно сгребла свитки с картами со стола, отправила их в свою сумку вслед за списком книг и уставилась на куратора, ожидая ответа.
- Паркинсон, ты проявляешь инициативу? – с показным удивлением воскликнул он. – Молодец! Конспекты этой самой «парочки энциклопедий» сможешь сделать сразу после того, как справишься с графиками.
Пэнси глубоко вздохнула, стараясь удержать рвавшийся наружу крик, и мрачно заметила:
- С таким количеством заданий ближайшая перепись состоится не раньше следующего года.
- Не думаю. Но ее точно не будет, пока ты не выполнишь все, что я поручил.
- А как ты узнаешь, что я все прочитала? – с иронией поинтересовалась Пэнси, и тут же пожалела об этом.
- Через недельку сдашь мне экзамен, - с довольной улыбкой сообщил ей Чарли.
- Что? - ее вопль прозвучал в полупустом архиве как раскат грома.
Немногочисленные посетители стали оборачиваться в их сторону.
- И как, по-твоему, я все это прочитаю так быстро? – зашипела Пэнси, наклонившись к Чарли через стол.
- Используешь заклинание Скорочтения.
- Ты издеваешься? – ее голос снова сорвался на крик.
- Ты все еще можешь отказаться, - насмешливо напомнил Чарли.
- Не дождешься! – гневно прищурив глаза, пообещала Пэнси. – Я же понимаю, чего ты добиваешься: специально тянешь время, чтобы Министерство могло найти нового стажера.
Она вскочила из-за стола и продолжала тараторить, бурно жестикулируя, совершенно позабыв об окружающих:
- У тебя ничего не выйдет, слышишь? Набор не ведется, я узнавала. Так что тебе придется поехать со мной!
Пэнси надрывалась до тех пор, пока посетители читального зала не принялись на нее шикать, а возмущенная шумом ведьма-смотрительница даже сделала ей замечание. Пэнси замолчала, продолжая с ненавистью смотреть на куратора.
- Поездка не состоится, пока стажер не будет к ней подготовлен, - отрезал Чарли, доставая из сумки книгу. – Поэтому продолжим обучение.
Пэнси хотела, было, возразить, но драконолог не дал ей и слова сказать.
- Сядьте, мисс Паркинсон, - суровым голосом приказал он, открывая учебник. – Я еще не закончил.
Ей оставалось лишь подчиниться. Пэнси поняла, что издевательства куратора только начинаются: ее ожидал курс лекций.
- Заповедник находится на северо-западе Румынии, в области Банат, между истоком реки Кереш – Кришул-Алб – и рекой Муреш, - принялся объяснять Чарли, повернув учебник так, чтобы Пэнси могла видеть карту страны. – Он находится в непосредственной близости от границы с Венгрией.
Ткнув пальцем в красную линию, обозначавшую границу между странами, Чарли перевел взгляд на гневное лицо своего стажера.
- Паркинсон, ты записываешь? – поинтересовался он, с улыбкой наблюдая за тем, как она безуспешно пытается не хмуриться. – Или у тебя прекрасная память? Я не подпишу отчет о стажировке без внушительных конспектов.
- Послушай, Уиз… - огрызнулась, было, Пэнси, но увидела предостережение в его взгляде и тут же отчеканила: – Конечно, мистер Уизли. Я запишу каждое слово, потому что мне безумно интересно узнать про место обитания ваших ящериц-переростков.
Схватив перо, она принялась яростно водить им по пергаменту.
- Кереш берет начало в Румынских горах в районе массива Бихор и хребта Металич двумя истоками – Кришул-Алб и Кришул-Негру. Основные притоки – Шебеш-Кереш и Хортобадь.
Пэнси мысленно застонала от сложно произносимых названий, но с невозмутимым выражением лица продолжила записывать лекцию.
«Он специально меня провоцирует. Я уверена. Все это – только для того, чтобы позлить меня».
- Очень полезная информация, - заметила она вслух. – Особенно для тех, кто собирается проводить перепись. Как ты сказал, пишется «Хортобадь»?
- Паркинсон, я объясняю это тебе не для того, чтобы показать, какой я умный, - вздохнул Чарли.
«Ну да, конечно, это тебе не поможет».
- Ты должна знать, что собой представляет территория заповедника, - добавил драконолог, углубляясь в книгу в поисках нужной страницы.