-->

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игры немертвых (ЛП) (др. перевод), Харрисон Ким-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)
Название: Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 192
Читать онлайн

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) читать книгу онлайн

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать бесплатно онлайн , автор Харрисон Ким

Ведьме и не боящейся солнца демонице Рэйчел Морган удалось спасти Безвременье от исчезновения, но какой ценой? Странная магия обрушилась на Цинциннати и Низины, обращая чары на самого заклинателя или искажая их до неузнаваемости. Шаткое перемирие между людьми и Внутриземельцами разваливается на глазах. Рэйчел придется остановить странную магию, прежде чем мастера немертвых, которые пока держат своих под контролем, не потеряли терпение, ведь иначе разразится настоящая война внутри Внутриземльцев. Единственным выходом остается дикая эльфийская магия. Но и она таит в себе немало опасностей…

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Она идет! — закричал он, и вдалеке заработала сирена, потом еще одна.

Лицо Трента было бледным, Эдден хмурился, стоя над мужчиной с клавиатурой.

— Как раз этого нам не хватало, — проворчал мужчина. — Волна. По крайней мере, мы знаем, что она направляется к нам.

«Потому, что она идет за мной». - похолодев, я посмотрела мимо Бэнкрофта на горизонт. В воздух поднималось все больше сирен, к ним присоединялись церковные колокола.

— Она идет! — орал Бэнкрофт, его мантия упала на локти, когда он затрясся на краю обрыва.

— Капитан, можно мне передвинуться вперед для лучшего выстрела? — спросил человек с винтовкой для дротиков, и Эдден кивнул. В тот же миг он медленно двинулся вперед, скрываясь с тактикой городской гориллы. Трент провел рукой по лицу, вздрогнув от ощущения щетины.

— Рэйчел, я не знаю, что он станет делать, если эта волна ударит его.

— Он убьет себя, — сказал Лэндон, и я развернулась, забыв об этом мерзком человеке, пристегнутом к упавшей системе пожаротушения. — Молись, чтобы тот, кто вытягивает мистиков из твоей линии поймал их прежде, чем они достигнут Бэнкрофта, иначе он возьмет нас с собой.

У меня внутри все сжалось. Если я использую магию, я убью нас быстрее.

— Он пытался их спасти, — сказал Лэндон, подбородком указывая на Бэнкрофта. — Он собирался поместить их обратно в линию, чтобы «Свободные вампиры» не могли использовать их для усыпления немертвых. Но все пошло не так. Они не оставили его, и теперь он сошел с ума.

— Здесь! — кричал сумасшедший. — Мы здесь! Присоединяйтесь к нам!

— Я говорил, что это плохая идея, — сказал Лэндон, нить удовлетворенности, пронизывающая его, заставила меня решить, что он лжет. — Нельзя говорить с божеством и выжить.

Но я говорила.

— Трент! — закричал Бэнкрофт, разворачиваясь к нам. — Приведи свою козу! Это твоя судьба! Ты должен загладить вину за то, что твоя мать отказалась делать!

Простите?

Глядя на Бэнкрофта, Трент взял меня за локоть.

— Даже не думай использовать меня как способ к нему подобраться, — пробормотала я.

Хихикая, Бэнкрофт развернулся обратно к обрыву, и, танцуя, стал совершать странные движения, размахивая руками над головой, словно мог летать.

— Она идет. Она идет!

— Рэйч, посмотри на это! — воскликнул Дженкс, и мои губы раскрылись. За спиной Бэнкрофта парило мерцающее облако. Оно плыло под нами, ровно над верхушками зданий Цинци. За искажением возникали маленькие вспышки от магической осечки, но сирены минимизировали ситуацию. Я видела такое облако в прошлый раз на мосту, и мой страх сжался в твердый комок. Мистики.

Эдден пожевал нижнюю губу, глядя на Бэнкрофта на краю и своего человека, медленно продвигающегося к нему.

— Эдден отзывай своего человека, — прошептала я, мое лицо похолодело. — Если Бэнкрофт сделает какую-нибудь магию под этой волной, она даст осечку! Я смогу нас защитить, но только если он не там. Верни его сюда. Быстро!

— Отбой! — закричал Эдден, отчаянно жестикулируя. — Ньюман, возвращайся сюда!

— Пыльца! — закричал Бэнкрофт, разворачиваясь к пролому, когда начало волны засверкало над ним. — О Боже! Останови это!

«Он хочет себя убить», — поняла я, и когда Ньюман побежал к нам, я дернула Трента ближе.

— На землю, Дженкс! — закричала я, а затем заключила всех, до кого могла дотянуться в круг, прежде, чем волна ударит по нам. Я почувствовала, как моя сила резко поднимается и окружает бегущего офицера, и упав на колено, пробудила круг. Барьер толщиной в молекулу поплыл вверх, разветвляясь об сотни проводов, сотнями способов к тем, кого знал. Я молилась о том, чтобы мистики к ним не относились.

— Останови-и-и-те это! — выл Бэнкрофт.

А потом волна ударила по нам и, словно искрящаяся мелодия, поднялась через меня со звуком крыльев. Мою кожу стало пощипывать, и Трент пораженно уставился на меня. Я знала, что моя аура искрится ими. Глаза Богини, ее мистики, были над нами.

— Мне так жаль, — прошептала я, не зная почему, а потом я пригнулась, когда заклинание Бэнкрофта дало осечку. Он закричал, его пронзительный крик резко перешел в бульканье, поскольку его легкие расплавились, и я прикрыла уши, стараясь его не слышать.

В нас ударила дикая магия, ползая по поверхности моего круга в поисках пути внутрь. Мое сердце забилось быстрее, когда она нашла отклик в моем ци, и у меня возникло новое ощущение усиков, ищущих меня. «Пожалуйста, нет», — подумала я, чувствуя, как нечто такое же, пытающееся пробраться сквозь мой круг, с дрожью проснулось уже во мне. Тысячи глаз развернулись, восставая в гневе, узнав меня.

«Держитесь от меня подальше», — молила я, зная, что их привлекала моя аура, заставляющая их думать, что я являюсь обратной дорогой к ней. Если они проникнут внутрь, это привлечет заклинание Бэнкрофта к моему кругу, и они остались на месте, усиливая его чары из-за своего отказа сдвинуться. Над нами танцевал огонь, мир горел и воздух стал теплым. По слою Безвременья, защищающему нас, катились искры. «Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пусть нас не увидят», — думала я, пока горел пол, и изнутри меня — через путь, открытый резонансом между мной и моей линией — я услышала издевательский смех.

«На этот раз», — язвительно произнесла Богиня, ее голос был чистым, как вода в хаосе моих мыслей.

Трент дернулся от меня, раскрыв рот и с потрясением в глазах. Потом он вскинул голову, когда безумная дикая магия метнулась прочь, привлеченная ощущением чего-то более яркого, чем моя аура.

Задыхаясь, я позволила кругу упасть. На один удар сердца наступила тишина, а потом раздался шипящий звук включившейся системы разбрызгивателей. Я подняла взгляд, на этот раз радуясь, что потолок превратился в изогнутые развалины и мы все еще были сухими. Я откинулась назад, прижав колени к подбородку, и переводила дыхание. Запах жженого пластика постепенно исчез, и я услышала, как люди двигаются в очень горячем, невероятно влажном воздухе. Была ли она святой или просто силой природы, но было, очевидно, что Богиня была реальной. Ее мистики открыли канал. Я снова услышу ее в своей голове, когда ее мистики начнут меня искать. Трент тоже ее услышал.

Прикосновение Трента шокировало меня, и когда я вздрогнула, он отстранился. Он выглядел испуганным, его руки покрывал пепел из-за того, что он к чему-то прикоснулся. Теперь пепел был на мне, и я подумала, что черный мазок на мне выглядит уместно, словно помечая меня.

— Рэйчел? Ты только что…

Он не мог сказать этого. Я его не винила.

— Думаю да, — сказала я глухо.

Наклонившись, он посмотрел на меня с беспокойством.

— Ты в порядке?

Он заправил прядь моих волос за ухо и, закрыв глаза, я наклонила голову, чтобы почувствовать его руку на моей щеке. Прикосновение зазвенело во мне, вызывая покалывание вместе с остатками дикой магии, но у меня не было на это никакого права.

— Я не знаю.

— Ты демон! — заорал Лэндон с выражением ярости на лице и споткнулся, когда наручники не дали ему до конца подняться. — Как ты смеешь разговаривать с божеством!

Онемев, я ничего не делала, пока он пытался достать меня. Потом мужчина, наконец, протащил наручник через угол трубы и бросился ко мне. Двое офицеров нашли дело, с которым могли справиться, и навалились на этого фанатика.

— Отвалите! — кричал он из-под них. — Слезьте с меня!

Эдден опустил руку, чтобы помочь мне подняться.

— Класс. Думаю, теперь мы с этим разобрались.

Моя рука дрожала, когда я вложила ее в ладонь Эддена и встала. Бэнкрофт превратился в кучу изуродованных, почерневших костей в середине обугленного верхнего этажа. На его сгоревших пальцах все еще были кольца, и я задумалась о цепи на его лодыжке, до сего времени скрытой под мантией.

— Уберите его отсюда, — сказал Эдден, и я вздрогнула от упавшей на меня пыльцы Дженкса и загоревшейся вместе с дикой магией. Бэнкрофт говорил, что мистики живут в пикси. Почему до этого момента я никогда этого не чувствовала?

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название