Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)
Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) читать книгу онлайн
Ведьме и не боящейся солнца демонице Рэйчел Морган удалось спасти Безвременье от исчезновения, но какой ценой? Странная магия обрушилась на Цинциннати и Низины, обращая чары на самого заклинателя или искажая их до неузнаваемости. Шаткое перемирие между людьми и Внутриземельцами разваливается на глазах. Рэйчел придется остановить странную магию, прежде чем мастера немертвых, которые пока держат своих под контролем, не потеряли терпение, ведь иначе разразится настоящая война внутри Внутриземльцев. Единственным выходом остается дикая эльфийская магия. Но и она таит в себе немало опасностей…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Дерьмо на тосте. Как мне пробраться через этот заслон из любопытных журналюг? Трент оглядел толпу, как и я, понимая, что мы никогда не доберемся туда вовремя. Наконец, к нам добрался один из оставшихся офицеров, и с бледным лицом зашептал что-то на ухо Эддену. Я наблюдала за ними, и когда выражение Эддена стало еще более мрачным, меня заполнила тревога.
— Беда не приходит одна, — проворчал Эдден, снова начиная проталкиваться вперед, теперь, когда мы получили помощь, наш темп стал быстрее. — Мы потеряли всех, кто направлялся к кофейне. На стадионе бунт, остались только мы. Проклятье! Мы их упустим!
Разочарованная, я взяла Трента за руку, когда кто-то нас толкнул.
— Рэйч… — проныл Дженкс, ожидая указаний.
Один из репортеров увидел, что я держу руку Трента, и я разжала ладонь, когда глаза женщины загорелись.
— Мистер Каламак? — спросила она, поворачиваясь спиной к Эддену и отвоевывая локтями себе некоторое пространство. — Тэмми Гэвин из «Холлоу Газетт». Вы и Морган встречаетесь официально?
Как цветы к солнцу, так каждое лицо повернулось от Эддена к нам. Мгновение царила тишина, а затем снова посыпались вопросы. Смятение Трента испарилось, он положил руку на мое плечо, мягко толкая меня в ту сторону, куда мы направлялись.
— Иди, — сказал он своими неподвижными, улыбающимися губами. — Я прикрою тебе спину.
— Это я прикрываю ее спину, а не ты, — сердито сказал Дженкс.
— Что? — спросила я, и Дженкс быстро взлетел с его плеча.
— Это твоя работа, — сказал Трент, почти скрывая намек на горечь, и встал между мной и толпой. — Иди.
Сердце заколотилось, я попятилась назад, а Трент шагнул вперед, уводя толпу вокруг меня прочь.
— Тэмми, не так ли? — уточнил Трент весело. — Мисс Морган — мой охранник. Кто может лучше заботиться о безопасности человека, чем ходящий днем демон?
Дженкс превратился в яркое солнечное пятно в тени здания на другой стороне загражденной улицы, и я сделала шаг назад. Трент остался один в окружении камер и микрофонов, в его волосах играли солнечные лучи— и я почувствовала острую боль потери. «Он будет в порядке», — сказала я себе, но сделать еще один шаг назад было тяжелее, чем я предполагала.
Заметив, что я ускользаю, Эдден начал следовать за мной. И даже сделал пару шагов, пока Трент не повернулся к репортерам и с улыбкой сказал:
— Магическая осечка, вызванная волной этим утром забрала жизнь Са ’ана Бэнкрофта.
Эдден в ужасе резко остановился и Трент добавил: — Он пытался связаться с сущностью, которая по-нашему мнению пытается общаться через волну. Он умер геройской смертью.
— Эм, это не подтверждено, — произнес Эдден, но репортерам это понравилось.
— Саххон Бэнкрофт. Там одна «х» или две? — спросил репортер.
Трент стал серьезным.
— Са’ан. Большая С, нижняя А, затем апостроф, затем нижняя А и Н. Это не относящийся к определенному полу эльфийский титул, соразмерный «сэру» или «мадам», а не имя. Бэнкрофт был самым крупным специалистом в изучении древних эльфийских религиозных убеждений и его мудрости нам будет очень не хватать.
Я выбралась из толпы. Меня внутри колотило от напряжения, я повыше подтянула сумку и опустила голову, шагая к тени.
— Значит, это была эльфийская магия? — спросила Тэмми, и Эдден замахал руками, чтобы Трент заткнулся.
— Вы знаете вашу эльфийскую историю, мисс Гэвин, — сказал Трент, просияв.
— Эльфы всегда меня очаровывали, мистер Каламак, — игриво произнесла женщина, и я ушла.
Меня накрыла тень здания. Я чувствовала вину за то, что оставила Трента позади, но не оглядывалась, быстро шагая вперед. «Дженкс…» — подумала я, потом заметила блеск пыльцы пикси на будке для регулирования уличного движения на соседнем пешеходном переходе. Я ускорилась. Ему не надо было следить за дорожным движением, в отличие от меня, и когда я дошла до пешеходного перехода, свет внезапно сменился.
Загудели клаксоны, растерянные и нервозные водители давили на тормоза. Раздался тошнотворный хруст пластика, и, не замедляясь, я пересекла улицу, когда чей-то радиатор потек и полетели обвинения. Я откинула волосы назад, и Дженкс присоединился ко мне, удовлетворенно жужжа крыльями.
— Ты только что испортил чей-то день.
— Я напишу им хайку в качестве извинения, — сострил пикси в ответ. — Марк расчистил место, оставив только Дэвида и двух парней, которых тот схватил. Они вампиры, это ясно. Оба невысокие, оба в антимагической военной форме. Один блондин, другой брюнет. Хотя вы ребята…
— Все выглядим для тебя одинаково, я знаю.
Действие его пыльцы, сыплющейся на меня, ослабело, но меня беспокоило это незнакомое покалывание. Боже, надеюсь, моя аура не светится.
Но, даже быстро шагая по тротуару в сторону «У Джуниора», мои мысли были о Тренте, а не о возможной перестрелке, ожидающей меня. Он добровольно остался позади в качестве отвлекающего фактора, чтобы я могла сделать то, чего хотели мы оба. Почему? Я знала, что это то, кем он хотел быть.
«Он сказал, что это моя работа», — подумала я, имея в виду, что грядущие разборки не для него. Он пытался быть тем, кем все велят ему быть — и мне это не нравилось. Очень сильно не нравилось.
Глубоко задумавшись, я неслась по пустому тротуару, прислушиваясь к громовым раскатам антимагических отпугивающих средств и обычного слезоточивого газа, раздающихся на стадионе, думая о злости Трента, когда Бэнкрофт сказал, что его мать была притворщицей, его неверии и боли от того, что это может быть правдой. А потом его шок от услышанного в моем разуме эха Богини, когда магия Бэнкрофта дала осечку. Я начинала думать, что все демоны могли заниматься эльфийской магией, но избегали этого из принципа веры. Ал будет вне себя, если когда-нибудь узнает, что я говорила с Богиней.
Дженкс подлетел к моему лицу, и я дернулась от неожиданности. Его начальная вспышка раздражения перешла в подозрительность, и он полетел задом наперед, когда я поняла, что мы почти на месте. Правда, ну почему почти все происходит в «У Джуниора»? Такое чувство, будто это место — перекресток во временном континууме или что-то такое.
— Ты бы лучше затащила свою лилейно-белую задницу туда, — сказал Дженкс, летя задом наперед передо мной. — Они начинают нервничать.
Мое сердце застучало быстрее. За ним был поток прохладного адреналина, проливающегося через мои мускулы и очищающего мой разум. Дэвид нуждался во мне, и я хотела поговорить с кем-то из «Свободных вампиров», чтобы выяснить, почему они связались с немертвыми. Не говоря уже о чем, черт возьми, они думали, захватывая мистиков в плен.
— Спасибо, Дженкс, — сказала я, рывком открывая дверь, и колокольчики зазвенели по стеклу.
Пыльца пикси была напряженно серебристой, когда дверь закрылась, запечатывая нас в магазине, пахнущем энергичным оборотнем, злым вампиром и очень хорошим кофе. Джуниор или скорее Марк, был бледен и стоял за стойкой в не активированном круге, который вытравил в полу. Неприятности следуют за мной по следам, и он знал об этом. Но кроме этого, место было пустующим. Спасибо, Марк. Я влияла на его жизнь достаточно, чтобы он усвоил урок.
Дэвид стоял почти в центре магазина, и я побрела к нему, удивляясь тому, что он был одет в костюм, хотя и немного помятый. Оборотень был образцовым альфой со своими темными волнистыми волосами, зачесанными назад в хвост и легким намеком на щетину на лице. Дорогая ткань отражала цвет его шкуры, словно он стоял на четырех лапах вместо пары дизайнерских туфель, черная серебристость которых создавала яркий контраст с его жестким выражением на лице.
— Прости, я опоздала, — сказала я, ни на миг не отводя взгляда от двух мужчин, неподвижно застывших у углового столика и не с того конца обреза. Оно было его любимым, убийцей вампиров. С такого расстояния Дэвид мог пристрелить их обоих легким нажатием на курок, и хотя «Свободные вампиры» продвигали быструю вторую смерть, не думаю, чтобы кто-то из них торопился на тот свет. Кто-нибудь другой выглядел бы неправильно с этой уродливой штукой, прижатой к верхней части руки, но не Дэвид.