Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)
Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) читать книгу онлайн
Ведьме и не боящейся солнца демонице Рэйчел Морган удалось спасти Безвременье от исчезновения, но какой ценой? Странная магия обрушилась на Цинциннати и Низины, обращая чары на самого заклинателя или искажая их до неузнаваемости. Шаткое перемирие между людьми и Внутриземельцами разваливается на глазах. Рэйчел придется остановить странную магию, прежде чем мастера немертвых, которые пока держат своих под контролем, не потеряли терпение, ведь иначе разразится настоящая война внутри Внутриземльцев. Единственным выходом остается дикая эльфийская магия. Но и она таит в себе немало опасностей…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Спасибо! — воскликнула я, запихивая ключи в передний карман. Моя машина была не просто машиной — она была моей свободой, и он знал об этом.
— По крайней мере, теперь ты знаешь, что можешь забрать Тульпу домой, — сказала я. Но потом во мне поднялось чувство вины и я отставила кружку в сторону. — Трент, мне так жаль, что ты потерял Красную…
Качая головой, Трент потянулся к яичной смеси.
— Это я виноват. Карлтон говорил, что она не готова. Я был не согласен. Он был прав. Десять к одному, что Тритон ее забрала.
— Тем не менее, она все еще потеряна. Должно быть, лошадка стоит целое состояние.
— И даже больше, — признался Трент с мрачным лицом. — Не могу поверить, что упал с нее.
— Мне правда жаль. Если ее забрала Тритон, я попробую вернуть ее.
Склонив голову над яичной смесью, он вздохнул.
— Я был бы признателен.
Я откинулась на спинку стула, во мне росло странное чувство. Я слышала, как Трент говорил подобные слова десятки раз в день, и каждый раз он действительно говорил от всего сердца. Но на этот раз ситуация вышла из-под его контроля и Трент знал: я предложила свою помощь потому, что это было важно для него. И я просто хотела, чтобы он был… счастлив.
«Только не это!» — подумала я в панике, когда приятное чувство, рожденное от заботы о ком-то, затеплилось в груди. За стенами моей церкви весь ад сорвался с цепи. У меня не было времени на любовь.
— Не могу вспомнить, сколько времени прошло с тех пор, как кто-то готовил мне завтрак, — прошептала я. — Спасибо.
— Не за что. — В повисшей тишине щелчок от скорлупы мускатного ореха был громким. Затем Трент добавил: — Я уже не помню, когда в последний раз готовил кому-то. Ты выглядишь чудесно в лучах утреннего солнца.
Я сглотнула, перед глазами встал Лэндон с противными обвинениями. Я заставила себя встать, чтобы налить новую порцию кофе.
— Правда? — спросила я беспечно. — Я даже волосы не могу нормально уложить. Жженый янтарь словно проявляет в них самое худшее.
Трент приближался ко мне, и я попятилась, упираясь спиной в стойку.
— Они мне такими нравятся, — не глядя на меня он распахнул шкаф и взял большую тарелку для обмакивания хлеба в яичную смесь.
— Они словно львиная грива. Уютная. Буйная.
Буйная. Ему нравятся мои волосы. Мое сердце дико заколотилось, а в животе словно поселилась плантация бабочек.
— Трент, — прошептала я, когда наши взгляды встретились. Он был так близко, что лучики солнца озаряли каждую щетинку, а его аромат окутывал мое сознание.
— Ты сохранила мое кольцо, — сказал он. — Почему?
— Ты хочешь его забрать? — Я вспыхнула, и Трент схватил меня за руку, когда я потянулась к подоконнику.
Меня словно ударило током от его прикосновения, и приятное покалывание завихрилось в крови, накапливаясь в самом сокровенном месте.
— Я рад, что сохранила. — Трент поставил тарелку на стол, и я задержала дыхание. Он все еще не отпускал мое запястье, но оставляя за мной право выбора.
— Трент, может Лэндон прав. У тебя есть обязательства, и я это понимаю.
Что я делаю?
— Я тоже.
Тем не менее, он шагнул еще ближе и горящим взглядом посмотрел на мои губы, заставив мое сердце сбиться с ритма.
— Кто такой Лэндон?
Расширенными глазами я наблюдала, как Трент протянул вторую руку, погладил меня по щеке и резко наклонился и припал к моим губам в сладком поцелуе.
— Трент, — пробормотала я шокировано, и неожиданным рывком он притянул меня к себе. Меня пронзила вспышка желания, возрастающего с каждым мгновением от тепла его руки на моей талии. Его губы двигались на моих, его аромат заполнил меня изнутри. Я закрыла глаза и прижалась к Тренту, желая то ли погасить пожар изнутри, то ли растаять от этого жара. Щетина Трента колола кожу, и эта новизна была волнующей.
О Боже, все же это был самый лучший поцелуй в моей жизни, и мои пальцы на ногах вжались в пол, когда я сильнее прижалась к мужчине передо мной. Его рука скользнула на мое плечо, слабый намек на более сильную хватку вознес мою страсть на внезапную и неожиданную высоту.
Мне понадобились все силы, чтобы оторваться от его губ, и даже сделав это, я чувствовала новое желание, наслаивающееся на старое — оно впитывалось там, где могло задержаться в моих мыслях. Я не находила слов, наши тела горели огнем, он обнимал меня за спину, я обхватила его за талию. В глазах Трента горело желание, и я с трудом могла дышать, представляя каково это — получить его… получить все.
Прямо сейчас.
— Я наслаждался прошлой ночью, — произнес Трент тихо, слова заставляли меня дрожать, хотя это могло быть ощущение от его пальцев, с намеком притягивающих меня к нему.
— Езда верхом, — добавил он, между нами возникло мягкое давление. — Ты передо мной. Я рад, что в этот раз ты осталась.
Он улыбнулся.
— Я тоже, — прошептала я. — Мне бы хотелось…
Его пальцы ослабили свое давление, и я отвернулась.
— Хотелось бы, чтобы все было по-другому, — докончила я, потом задержала дыхание, поднимая на него взгляд, чувствуя, как к горлу подступает комок. — У тебя есть все, оно ждет тебя. Я не хочу ничего разрушать.
Лицо Трента застыло, и я отстранилась, ненавидя себя.
— Пожалуйста, не закрывайся, — попросила я, но он отпустил меня, и я сама взяла его за руки. — Поговори со мной.
Выдохнув, он встретил мой взгляд.
— Нет, ты права, — его взгляд стал рассеянным при звуке мотоцикла у обочины. — Я должен прислушиваться к мнению людей, чей опыт ценю. Я не хочу снова упасть на землю. Прости. Квен приедет с прицепом для лошади где-то через час. Я бы хотел к тому времени принять душ. Ты не против?
В его голосе не было ни сожаления, ни обвинения. Ничего.
— Нет, иди конечно, — сказала я, и Трент кивнул и отвернулся.
Комок в горле разбухал, я смотрела на эту чертову сковороду на плите, сейчас излучающую волны жара. Дверь в ванную со щелчком закрылась, и, сгорбившись, я отвернулась к окну. В животе творилось непонятно что, и я терпела это. Страсть этого поцелуя до сих пор звенела во мне. Я правильно поступила, решив все здесь и сейчас. Правильно же! Я не буду его любовницей. Я выше этого.
— Ты слепая дура, Рэйч, — пробурчал Дженкс из коридора, и я развернулась, вытирая глаза.
— А ты любопытная ворона, — укоризненно произнесла я, когда включился душ и Трент не мог нас слышать. Его борода выросла бы мягкой. Я почти чувствовала ее на моих пальцах.
Дженкс влетел внутрь, дополняя свой угрюмый вид зеленовато-фиолетовой пыльцой.
— Это не так. Я люблю счастливый конец, а ты его рушишь!
— Чей счастливый конец? — спросила я, когда церковная дверь открылась и пикси пропели веселое приветствие. — Уж не мой точно.
— Рэйч… — Дженкс поднялся с умоляющим выражением на лице, его пыльца попадала на котел и сверкала. — Не могу поверить, что говорю это, но вы идеально подходите друг другу! Ты раздражаешь людей, он же сглаживает все острые углы. У тебя сильная магия, а он только возомнил себя крутым эльфийским магом. Ты как золушка, а он сказочно богат. У тебя офигенные ноги, а у него премилые уши.
— Прекрати! — прошептала я, не желая, чтобы Айви услышала. — То свидание было ошибкой, и я не буду ставить его будущее с Элласбет и девочками под угрозу.
— Рэйчел? — голос Айви раздался сквозь церковь. — Почему у нас во дворе лошадь?
Я одарила Дженкса предупреждающим взглядом, чтобы он заткнулся, и пикси показал мне средний палец. Шаги вампирши зазвучали ближе, и я направилась к плите и приглушила пламя, прикидываясь занятой.
— Кто это в душе? — спросила Айви, входя, выглядя свежей и собранной в стильных черных брюках и сшитой на заказ куртке.
— Трент, — ответил Дженкс. — А Рэйчел тупее, чем маленький розовый фаллоимитатор Тинки.
— О мой бог! — воскликнула Айви, широко распахнув глаза. — Ты не могла!
— Нет! — закричала я, мое расстройство перешло в злость. — Я этого не делала!
Выражение лица Айви стало удивленным.