Бумажный тигр и пятнистый древолаз (СИ)
Бумажный тигр и пятнистый древолаз (СИ) читать книгу онлайн
Эверетт Росс — глава отдела по борьбе с терроризмом, сталкивается с рядом специфических смертей и берется за их расследование. Уставшего от обычной жизни, лишенной разнообразия и былого авантюризма агента, ожидает встреча с самым странным человеком, который когда-либо встречался ему на пути. Самым саркастичным, озлобленным и весьма неоднозначным. Он никогда бы не мог подумать что однажды все в его жизни перевернется с ног на голову.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Теперь нам нужно найти бар на Парк-авеню.
— Зачем?
— Затем, что Мата Хари его очень любила в свое время, — он подмигнул. — Когда посещала Америку с турне.
— А что с ней вообще не так? Почему мы должны заставить ее заснуть?
Стивен нежно улыбнулся и потушил сигарету носком ботинка:
— Потерпи, очень скоро все встанет на свои места. Очень скоро ты все узнаешь. Она сама тебе с большим удовольствием все расскажет, а дальше… решай сам.
— Решать что?
— Принять ли тебе то, что ты услышишь, или нет.
Росс с непониманием замотал головой, даже не пытаясь осознать чужие слова, однако этот франт повернулся вокруг своей оси и на Стивене появился черный костюм. Стрэндж подкрутил пальцами усы и довольно повел бровями.
— Ну ты… что, не можешь устоять перед бабой?
— Это не просто «баба», — фыркнул чародей. — Это секс-символ, самая известная куртизанка столетия, и я должен выглядеть достойно и постараться не захлебнуться слюной. Все равно что встреча с Мэрилин Монро.
Росс фыркнул, очень сомневаясь, что в природе вообще существует нечто подобное. Ведь ни Мэрилин Монро, ни Одри Хепбёрн никогда не трогали его сердце. Ему вообще нравились далеко не все женщины, но, когда они наконец добрались до бара, Росс решил взять свои слова назад.
Они открыли дверь большого, старого бара. Настолько старого, что запах сигарет и табак из трубок въелся здесь в стены намертво. Мужчины еле протолкнулись в толпе вечерних гуляк, едва сумев подойти к сцене.
Эверетт приоткрыл рот, разглядывая женщину, стоящую на сцене. Брюнетка, мягко прижавшись к микрофону, склонилась чуть вперед, прикрыв глаза. Длинное сатиновое платье жемчужного цвета плотно облегало ее. Женщина медленно прошла по боку сцены, мягко улыбаясь людям внизу. Эверетт, сам не понимая почему, облизнул нижнюю губу, когда она спустилась по ступеням вниз и прошла неспешным шагом сквозь толпу, кажется, целенаправленно вышагивая именно к нему. Агент приподнял бровь, чувствуя, как от чар этой женщины у него внутри завыл койот.
Мата Хари сделала вокруг него круг, коснувшись рукой плеча и скользнула за его спину. Куда больше ее интересовал тот, кто пришел по ее душу в этот день.
Стивен широко улыбнулся, подав руку, и только сейчас Росс вдруг понял, что эти двое похожи. Глаза одинакового цвета виридиан, такие же смоляные волосы и особая, ни на что не похожая магия их нутра, способная заставить пускать слюни любого смотрящего на них живого существа. Мата Хари положила руку ему на щеку и нежно затянула:
— Summertime, and the livin’ is easy (Летний зной, жизнь — проста, незлоблива),
Стрэндж широко улыбнулся, склонившись чуть вперед и протянул, мягко, бархатно, в отличие от Армстронга:
— Fish are jumpin’ and the cotton is high (Рыба плещет и хлопок высок).
Мата Хари довольно кивнула, тихо сказав:
— Какой ты мягкий, малыш. Ну-ка, давай еще, — она наклонила микрофон в сторону Стрэнджа.
Мужчина усмехнулся и покорно продолжил, зная эту песню наизусть:
— Your daddy’s rich, and your momma’s good lookin’ (Твой Папа богач, а Мама красотка)
Женщина улыбнулась, обняв его рукой за шею и так же нежно продолжила:
— So hush little baby, don’t you cry (Утихни, малыш, не плачь, засыпай сынок)
Брюнетка вздохнула, прикусив губы. Теперь был черед мужской партии и тут она вряд ли могла справиться, надеясь, что Стрэндж побалует ее своим мягким тембром, поэтому она снова склонила микрофон в его сторону и ласково сказала:
— Пой, малыш.
Стивен мягко качнул головой, подстраиваясь в ритм неспешной мелодии, и снова запел, оставшийся куплет:
— One of these mornings, you’re gonna rise up singing (Однажды с песней ты поднимешься рано),
— Then you’ll spread your wings and you’ll take to the sky (Крылья вскинув, взлетишь в простор голубой),
— But till that morning, there’s a nothin’ can harm you (А пока здесь тебя вряд ли кто-нибудь ранит)
— With daddy and mammy standing by (Ведь папа и мама закроют тебя собой).
Они снова спели по очереди первый куплет и, наконец, музыка затихла. Мата Хари начала довольно аплодировать, кивая головой, и все остальные мужчины в зале присоединились к ней. Эверетт обнаружил, что тоже хлопает с нескрываемым восторгом, рассматривая двух людей. Женщина мягко махнула рукой и все тут же расселись по своим местам, перестав обращать на них внимание. Все, кроме Росса.
— На смену мне пришло замечательное чудище, — ласково сказала женщина. — Красивое, милое и нежное. Жаль нам нельзя целоваться, по крайней мере не в эту секунду.
— Да, мне тоже жаль, — Стрэндж насупился. — Я бы Вас сейчас не только поцеловал, честное слово.
— Этого нам тоже нельзя, что опять-таки безмерно грустно. Столы тут чертовски удобные. Я пробовала.
Маг судорожно вздохнул и титаническими усилиями сжал всю волю в кулак, все же невольно облизнув губы.
— Дело, — хрипло проговорил чародей.
— Да, сладкий, я уже знаю, зачем ты пришел, давай, иди сюда, — она скользнула рукой под чужой локоть и проводила его за свободный столик, по пути бросив взгляд на открывшего рот Эверетта. — Ты тоже иди сюда, зайка.
Росс еще никогда в своей жизни не был готов бежать почти трусцой следом за кем-либо, но сейчас именно так и побежал, устраиваясь за столиком. Мата Хари мягко рассмеялась, рассматривая блондина.
— Пожалейте его. Тем более, когда нас тут двое, мой друг так сознание потеряет.
— Да, ты прав, — в глазах мелькнули золотые огоньки, она мягко шепнула. — К тому же он симпатичный: будет грустно, если у него случится инсульт. Ну-ка, наклонись.
Агент, не моргая, покорно склонился вперед, разрешая делать с собой всё, что угодно. Мата Хари ткнула его большим пальцем в лоб и его тут же отпустило. Росс пришел в себя, все еще чувствуя странное восхищение и восторг, но уже куда более притуплено.
— Чудище? — первым делом выдавил мужчина.
— О, пришел в себя, котенок, — Мата Хари почесала его подбородок. — Ты смотри, какой внимательный мальчик.
Эверетт посмотрел на двух людей, сидящих рядом. Казалось, что между Стрэнджем и Мата Хари висел огромный клубок энергии, и потрись они друг о друга, то смогут высекать молнии. Ничего подобного он еще никогда не видел.
— Вы пришли за мной и за девчонкой, да?
— Именно, — тихо сказал Стивен.
— Ты знаешь, — та склонилась к Стрэнджу, проговорив: — Она загадала мне желание.
— Правда? Какое же?
— Твою голову на блюде, Стивен Стрэндж.
— Однако ты не можешь этого сделать, — заурчал мужчина.
— Не могу, да и не буду — но все же ты знаешь, что должно случиться… верно?
— Да, поэтому я и привел его, — он качнул головой в сторону блондина. — Так где эта спятившая?
— О, так она еще и человечков кушает? — Мата Хари тихо рассмеялась. — Какая прелесть.
Женщина щелкнула пальцами, и Лола появилась буквально из воздуха, связанная по рукам и ногам чужой магией. Во рту девушки был тряпичный кляп, химера беспомощно опустила хвост, увенчанный длинным шипом, и тихо зарычала.
— Она ненавидит тебя.
— Те, кто расстреляли Вас, тоже ненавидели, — улыбнулся чародей. — Все мы заканчиваем одинаково, верно?
— Да, — она вздохнула, подложив руку под подбородок. — Казни, казни, казни. Однако ты счастливчик.
— Не сказал бы, — он усмехнулся. — Сами знаете, что это не так.
— Да и правда. Предлагаешь, чтобы я ему все рассказала?
— К сожалению, сам я не смогу разговаривать в тот момент, Вам ведь это известно.
— Тогда я постараюсь поцеловать тебя слаще.
— Ну… такая смерть мне по вкусу.
Она вздохнула и потянулась вперед. Та странная энергия, что витала в воздухе, раскалилась до предела, когда они соприкоснулись. Мата Хари обняла мужчину за голову, зарывшись руками в его волосы, и Стивен тихо застонал, ощущая, как напряжение медленно спадает. Он невольно задыхался от восторга, открывая рот шире. Это было самое потрясающее, что он когда-либо ощущал, будто целуя всю вселенную, заключенную в одном человеке. Женщина оторвалась, переводя вместе со Стрэнджем дыхание. Наконец маг чуть улыбнулся, посмотрев на свою руку, что таяла на глазах, и вздохнул:
