Герцогиня оттон Грэйд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Герцогиня оттон Грэйд, Звездная Елена-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Герцогиня оттон Грэйд
Название: Герцогиня оттон Грэйд
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 216
Читать онлайн

Герцогиня оттон Грэйд читать книгу онлайн

Герцогиня оттон Грэйд - читать бесплатно онлайн , автор Звездная Елена
Одно из самых внушительных состояний в империи, преданность духов, что подчиняются лишь сильнейшим, черная магия и отвратительный, лишенный даже намека на справедливость жестокий нрав — истинная и в целом неприглядная правда о моем супруге. Думала ли я, что все может стать еще сложнее? Мне стоило учесть наличие могущественных врагов. Но выбор сделан и наступили странные времена, когда наставники становятся врагами и более не ведаешь, кому доверять, когда раскрываются подробности изощренного заговора и жизнь висит на волоске, а вместе со страхом и отчаянием в сердце врывается любовь, чтобы навсегда изменить мою жизнь, жизнь той, что отныне носит титул герцогини оттон Грэйд.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

И появление сестры Эмерды, поставившей меня в известность о приходе его высочества, встретила с искренней радостью.

* * *

Принц Генрих ожидал меня в малой часовне, расположенной в самом здании монастыря на третьем этаже. Несколько окон, сквозь которые было видно чуточку больше неба, нежели из окна моей кельи, ровные ряды скамеечек для молитвы, алтарь и изображение Пресвятого во всю стену, внушительные двустворчатые резные двери из черного дерева, которые при моем появлении ожидающая монахиня попыталась закрыть, оставшись снаружи. Допустить подобное я не могла, и потому, схватив сестру за руку в тот момент, когда она уже начала прикрывать тяжелую створку, я, поразившись ширине самой руки, торопливо прошептала:

— Не смейте оставлять меня наедине с его высочеством.

Монахиня удивленно моргнула, после почему-то посмотрела на принца и, возможно, последовала бы данным ей указаниям, но я была категорически против.

— Только посмейте выйти из часовни, — все так же тихо, но непреклонно предупредила невесту Пресвятого. — Вы можете продолжать стоять у дверей, но присутствовать обязаны.

Сестра, к сожалению, мне было неизвестно ее имя, поразив своими размерами, прямо указывающими на невоздержанность в питании, мотнула головой, от чего темно-серая ряса заколыхалась, и вошла в часовню. Затем ею были заперты двери, но сама монахиня демонстративно села возле входа, показывая, что останется здесь, охраняя мою честь.

Маленькая, безмерно приятная победа.

— Благодарю вас, — произнесла я и повернулась к принцу.

Некоторое время мы с его высочеством смотрели друг на друга. И мое внимание было вызвано вовсе не тем, что я каким-либо образом желала лучше разглядеть этого мужчину. Нет, просто во всем облике Генриха было что-то неправильное, и я никак не могла понять что. Возможно, взгляд, в котором промелькнуло что-то сродни осуждению, а быть может, улыбка, неожиданно горькая, что заиграла на его губах…

Но все посторонние мысли испарились мгновенно, стоило принцу сделать ко мне шаг.

— Добрый вечер, ваше высочество, — вспомнив о приличиях, я склонилась в реверансе.

И не дожидаясь ответной реплики, торопливо продолжила:

— Я знаю, вы ждете моего ответа, и потому прошу вас дать мне возможность высказаться.

Его высочество молча кивнул, затем отошел к окну, прислонился к подоконнику и, сложив руки на груди, посмотрел на меня. Мне показалось, что принц не ждал от этого разговора ничего хорошего, и это лишь говорило в пользу его проницательности.

Сжав кулаки, чтобы прекратить нервно теребить край длинных рукавов платья монастырской послушницы, я прошла к тому же окну, но остановилась в двух шагах от монаршей особы, глядя на виднеющийся отсюда фрагмент медленно темнеющего неба, на котором звезд почему-то не было видно. Присмотревшись, поняла, что надвигаются тучи и, вероятно, будет дождь. Что ж, с некоторых пор я полюбила дождь.

Судорожно вздохнув и продолжая смотреть в окно, тихо начала:

— Ваше высочество, я искренне благодарна вам за вашу откровенность, заботу обо мне и проявленное благородство. — Говорить оказалось непросто. — Мне так же бесконечно приятно знать, что столь прекрасный молодой человек испытывает ко мне… — слово «любовь» словно застряло в горле, и я продолжила иносказательно, — чувство глубокой привязанности.

— Ариэлла! — внезапно хрипло и с нескрываемой злостью прервал меня принц Генрих.

— Прошу вас, проявите сострадание, мне непросто, — перебила Генриха я, на миг прикрыв ресницы. Затем вновь посмотрела в окно и продолжила: — Я понимаю, что вы беспокоитесь обо мне, считаете неразумной и подвластной эмоциональным юношеским порывам. Я так же отчетливо осознаю, что лорд оттон Грэйд не тот человек, жизнь с которым могла бы быть легкой и приятной, а заключенный нами брак является чем-то варварским, и…

За окном грянул гром, а вспышка молнии на секунду осветила сад.

Как предупреждение… как намек… как проявление гнева Пресвятого… И мне поистине стало страшно, однако отступать я была не намерена.

И вскинув подбородок, решительно продолжила:

— И мне очень жаль, но мой ответ — нет, ваше высочество!

Генрих как-то резко выдохнул и словно осел на подоконник, внимательно глядя на меня.

— Понимаю, — я вновь сосредоточила внимание на окне и разгорающейся за ним буре, — матушка Иоланта описала вам меня как лучшую кандидатуру на роль будущей императрицы, и вы, несомненно, рассчитывали на мое благоразумие и согласие, но я отказываюсь в этом участвовать. Можете считать это блажью, глупостью, порывом, но это мое решение, ваше высочество. И я буду искренне благодарна, если вы отнесетесь к нему с уважением и не станете повторно описывать мне перспективы гниения в одном из скальных монастырей без возможности даже увидеть солнце.

Странным образом его высочество вдруг издал глухой рык, в котором было столько гнева, что вновь прогремевший за окном гром даже не заставил вздрогнуть.

— Прошу вас, держите себя в руках! — потребовала я, невольно на шаг отступая.

Его высочество промолчал. Но взглянув на него, я увидела в потемневших глазах жалость, сочувствие и что-то еще, что не смогла интерпретировать.

— Прошу вас, не нужно меня жалеть, — отступая еще на шаг, взмолилась я, — это мое решение, которому я останусь верна до конца, как и клятвам, данным лорду Грэйду. И я искренне надеюсь на ваше благородство, ваше высочество.

— Благородство в чем? — глухо вопросил принц Генрих.

О, Пресвятой, неужели он откажется?! На миг мне стало совсем страшно, и потому, когда я заговорила, голос дрожал:

— Я искренне надеюсь, что вы проявите благородство и не позволите матушке Иоланте подвергнуть меня ментальному воздействию.

Принц зажмурился и неожиданно прорычал:

— Дьявол!

И в этом голосе, в этом слове было столько эмоций ярости и гнева, которые никак не ассоциировались с принцем Генрихом! Зато я превосходно знала лорда, коему это было свойственно!

— И не говори, — неожиданно мужским, низким и подозрительно знакомым голосом отозвалась сидящая у дверей монашка, — после такой обработки я бы и сам бросился братцу на шею, с воплем «возьми меня», а малышка держится.

Мир пошатнулся!

Весь мир разом и до основания! А за окном разом ударило несколько молний, и грянул сотрясающий стены гром! Но в секундном свете слепящей вспышки разряда я увидела то, чего не замечала раньше, — криво обрезанные волосы его высочества и несколько помятый, а на манжетах с пятнышками крови бежевый сверкающий костюм… И сапоги, только сейчас я обратила внимание, что обувь принца черного цвета, что так выбивалось из светлого облика особы королевской крови.

— Ах, да, сапоги, — проследив за моим взглядом уже до боли знакомым голосом произнес лорд оттон Грэйд, — видишь ли, мой ангел, у меня размер больше, так что пришлось остаться в своих.

Я пошатнулась и, не веря собственным глазам, прошептала:

— Дэсмонд?

И в тот же миг оказалась в крепких объятиях до боли сжавшего меня герцога, и он, словно обезумев, вдруг стал покрывать поцелуями мое лицо, глаза, волосы, снова сжал, и сквозь грохот собственного сердца я услышала тихое, произнесенное со стоном:

— Тьма, Ари, я чуть с ума не сошел…

Не в силах произнести ни слова, я стояла, прижавшись к герцогу, чувствуя, как глаза жгут слезы, и мне больше ничего на свече не хотелось, совершенно ничего.

— Дэс, время, — произнес подошедший в одежде монашки принц Теодор.

Но продолжая крепко меня обнимать, его светлость ответил:

— Открывай окно.

Окно?! Я отстранилась от Дэсмонда, испуганно посмотрела на уже распахивающего створки его высочество, вздрогнула, едва воздух был сотрясен очередным грохотом грома, и, взглянув на супруга, уточнила:

— Мы улетим?

Лорд оттон Грэйд улыбнулся и, словно не сдержавшись, наклонился к моим губам, поцеловал, едва слышно простонав, и ответил шепотом:

— Да, мой ангел, мы сейчас улетим.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название