Певчая: Алхимия (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Певчая: Алхимия (ЛП), Гринфилд Эми Батлер-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Певчая: Алхимия (ЛП)
Название: Певчая: Алхимия (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 391
Читать онлайн

Певчая: Алхимия (ЛП) читать книгу онлайн

Певчая: Алхимия (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Гринфилд Эми Батлер

Люси — последняя Певчая, только она может колдовать песней. После ее победы над злым лордом Скаргрейвом Англия изменилась, но не в лучшую сторону. Посевы гибнут, люди бунтуют, и Люси срочно вызывают ко двору короля. Его Внутренний совет убежден, что создание золота алхимией спасет Англию. Но украден важный элемент для алхимического процесса. Люси просят найти его с помощью магии… Пока она решает проблему, замок заперт.

Двор тоже изменился. Опасный охотник на Певчих стал близким советником короля Генриха. Возлюбленный Люси, Нат, не понят коллегами. Их отношения опасны для них. Но хуже всего то, что с магией Люси что-то не так.

Дворец — лабиринт с монстром в центре, и этому чудовищу может хватить сил, чтобы одолеть Люси.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

До танцев я оставалась с Норри, слушала о ее путешествии и отвечала на вопросы о случившемся в Гринвиче. Когда я рассказала, что король попросил меня остаться при дворе, она хорошо восприняла это.

— Я сюда добралась, можно немного и задержаться, — сказала она, пока пила ромашковый чай, который сделала ей Марджери. — Твои комнаты милые и теплые, да? И я рада снова увидеть Сивиллу. Она сказала, что здесь и ее служанка Джоан.

— Ты ее знаешь?

— Нет, но хочу познакомиться. Я помню ее сестру, она была няней Сивиллы, как я — твоей, и она была добра ко мне тем летом, — она опустила чашку, и я снова увидела, как она устала.

— Тебе пора отдохнуть, — сказала я. — Займи мою кровать.

Она начала возражать.

— Так надо, — сказала я. — Мы с Марджери потом устроим мне кровать.

— Но тебе будет неудобно…

— Я буду в порядке. И я собираюсь танцевать всю ночь.

Она рассмеялась.

— Хорошо. Так и сделай. А я с благодарностью займу твою кровать, — она коснулась моей руки. — Обними Ната за меня.

Я улыбнулась.

— Хорошо.

† † †

Позже вечером, когда Норри легла в кровать, я пошла на танцы. Даже на ступеньках было слышно гармонию скрипки, флейты и контрабаса. Мои ноги топали в такт их ритму, я хотела танцевать.

Когда я добралась до главного зала, там уже собралась огромная толпа. Я могла лишь пробивать путь, ведь никто не смотрел на меня, хоть я и была Певчей. Люди смотрели в центр комнаты. Я тоже пыталась заглянуть туда, чтобы понять, на что они смотрят.

Сначала я видела только спины и головы людей впереди, но я улавливала шепот поверх музыки.

— …разорвет переговоры…

— …слышал, что он не женится на девушке, которую никогда не видел…

— …третий раз с ней танцует…

— Четвертый, старик, а ночь только началась!

— …не могу его винить. Она красавица…

Толпа подвинулась, и я поняла, что привлекло столько внимания. Король Генрих танцевал менуэт с Сивиллой. Она смеялась, а он был очарован.

Глядя на них, я так сильно скучала по Нату, что едва могла дышать.

Толпа пошла вперед, я разглядывала комнату в поисках него.

— Певчая? — у моего локтя оказался сияющий Габриэль. — Рад вас видеть. Я только вернулся.

Это привлекло мое внимание.

— Вернулись? Откуда?

— Из своего поместья. Не слышали? Король вернул мне все, — Габриэль сделал паузу. — Не совсем мне, но в двадцать один все станет моим. Он дал слово, и он восстановил то, что потерял Рэкхем.

— И, конечно, я должен благодарить вас за падение Рэкхема, — он поклонился мне. Его глаза, когда он поднялся, были радостными и немного хитрыми. — Может, это вас надо называть главным алхимиком.

— Нет, — сказала я.

Что-то в том, как я это сказало, заставило его отбросить рыжевато-каштановые волосы и посмотреть на меня.

— Простите, Певчая, не стоило с вами об этом шутить. Поверьте, я не знал, что сэр Исаак хочет вам навредить. Клянусь, я бы остановил его, если бы знал. Вы ведь знаете?

— Да, — Нат ясно дал понять, что Габриэль не знал, что копировал.

— Между нами все хорошо?

Его взгляд мог растопить и сердце, что было крепче моего.

— Да, — сказала я. — Все хорошо.

Габриэль ослепительно улыбнулся мне и склонил голову ближе.

— Вы — невероятная женщина, — прошептал он. — Давайте потанцуем.

Я почти подала ему руку. Но тут заметила Ната на широких ступеньках у двери. Он разглядывал толпу, его серьезное выражение лица не вязалось с радостью в зале. Он искал меня?

— Простите, — сказала я Габриэлю и нырнула в толпу. Но я успела пройти лишь половину пути в море людей, когда Нат развернулся и ушел.

Я догнала его на тусклой площадке тихой лестницы, он уже хотел пойти вниз.

— Нат, стой. Это я.

— Люси! — его глаза расширились, я застыла перед ним у ниши, заполненной белыми гиацинтами. — Я не мог тебя найти. Ты выглядишь… — он покачал головой, словно не мог подобрать слова.

Не важно. Его слова все говорили. Меня наполнило счастье.

— Я тоже рада тебя видеть, — тихо сказала я. Он был одет неброско, как всегда, без моды, которую любил Габриэль, но черная ткань хорошо облегала его плечи, а белая рубашка оттеняла его темные волосы и тени на лице. Его туфли были слишком тяжелыми для танцев, но отполированными. Мне было все равно. Он был здесь.

— Боюсь, я не могу остаться, — сказал он.

Мое счастье угасло.

— Не можешь? Но Норри сказала…

— Что я хотел тебя увидеть? Да. Я думал, что должен сказать тебе лично…

Я задержала дыхание.

Он посмотрел в сторону главного зала. Музыканты начали новый танец.

— Я ошибался насчет Сивиллы.

Я ожидала от него не это.

— Сивиллы?

— Я недооценил ее, — сказал он. — Она стала тебе хорошей подругой. Это я вижу.

— Я рада, — разговор шел не туда. — Так ты за новую пару? За Сивиллу и короля?

— Если король так решит, я пожелаю им радости, — сказал он, но в глазах были сомнения.

— Но…? — спросила я.

— Вряд ли он это сделает.

— Он может, — сказала я, думая о нашем с королем разговоре. — Может.

Нат пожал плечами.

— Даже если он это сделает, они неравны.

— Как это? — осведомилась я.

— Он королевских кровей, а она — нет.

— И что? В детстве они были в одних кругах, их отцы дружили.

— Они знали друг друга в детстве? — удивился он. — Может, это упростит ситуацию.

— Конечно.

Он покачал головой.

— Ты не понимаешь. Быть королем — значит быть вдали ото всех, хранить тревоги и заботы, которыми не делятся. И их паре будут мешать. Из-за этого их браку будет сложно состояться.

Я прижалась к стене.

— Мы говорим о Сивилле и короле? — медленно спросила я. — Или о нас?

Его щеки потемнели, но он ответил:

— Что говорить о нас, если у нас препятствий будет даже больше?

— Каких? — я хотела дать ему понять. — Я говорила с королем, Нат. Я сказала ему, что не позволю Совету решать мое будущее, и он согласился.

— Я это слышал.

— Слышал? — я оттолкнулась от стены. — Король рассказал?

— Да. И Пенебригг.

— О, — меня окатило горячее унижение. Он все это время знал, что я свободна, но не действовал. Я уже не чувствовала уверенности.

— Люси, не смотри так. Прошу, — Нат шагнул ко мне и остановил себя.

Он был в дюймах от меня, но это могло быть и сто миль. Лестница была тихой, как гробница, запах гиацинтов удушал.

— Ты передумал? — было сложно говорить, но я должна была знать.

— Люси, мое сердце никогда не передумает.

Мое дыхание стало учащенным.

— Тогда почему…?

— Потому что это не сработает, — его ореховые глаза были полны боли. — Ты ведь тоже это видишь.

— Не вижу. И кому важно, что думают другие люди?

— Не в том дело, — сказал он. — Мы разные.

— Что?

— Я давно не видел тебя колдующей, — сказал он. — Я забыл, как ты сильна. А ты становилась все сильнее. Я же… будем говорить правду, я лишь обычный человек.

Я начала возражать, но он поднял руку.

— Не пойми превратно. Я рад, что ты смогла себя спасти. Очень рад. Потому что я не смог бы сделать этого, даже сильно стараясь. Я не мог защитить тебя. Я не могу дать тебе то, что нужно. И все.

— Откуда тебе знать? — возмутилась я. — Ты удерживаешь меня на земле, Нат. Ты слушаешь меня. Тебе я полностью доверяю, — я склонилась к нему, наши губы почти соприкасались. — Ты для меня все и даже больше.

Он почти сдался, я видела по его глазам. Но там было и отчаяние, которое я видела, когда он давал мне подснежник. Он хотел то, что не мог получить.

Он отпрянул.

— Нат? — я вдруг испугалась.

— Хотел бы я, чтобы все было так просто, — сказал он. — Но это не так. Та ночь, когда мы поссорились, когда ты не сбежала, осталась со мной.

— Потому что я отказалась? Нат…

— Потому что ты была права. Я не могу ничего тебе предложить. Ничего, что тебе нужно. У меня нет статуса, положения, богатства. Я хотел защитить тебя, но не смог. И это нужно изменить.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название