Тайная жизнь вампира (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайная жизнь вампира (ЛП), Спаркс Керрелин-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тайная жизнь вампира (ЛП)
Название: Тайная жизнь вампира (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 274
Читать онлайн

Тайная жизнь вампира (ЛП) читать книгу онлайн

Тайная жизнь вампира (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Спаркс Керрелин

Ее современный Казанова, на самом деле оказался не таким уж и современным. Обычная холостяцкая вечеринка – это море выпивки и много прекрасных девушек. Холостяцкая вечеринка вампиров это практически тоже самое, за исключением одного – парни пьют не виски, а Блисски (синтетическую кровь со вкусом виски). И никому не удается устраивать вечеринки лучше, чем Джеку, незаконнорожденному сыну легендарного Казановы. Но когда в разгар веселья все выходит из под контроля и неожиданно появляются копы, Джек вынужден как-то объяснить происходящее прибывшему офицеру полиции. Лара Буше уверена, что здесь происходит что-то более серьезное, чем просто холостяцкая вечеринка. Что скрывает Джек и почему в отеле никто о нем не помнит на следующий день? Как женщина, она не может сопротивляться его обаянию, но как офицер полиции, она просто обязана раскрыть его тайну. 

Перевод любительский с сайта  http://ness-oksana.ucoz.ru/

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она положила свои руки на его. - Я всегда хотела увидеть Венецию. Спасибо.

- Красавица, мы только начали. - Джек указал на что-то впереди. - Ты видишь свет на воде? Это Гондола подошла, чтобы забрать нас.

- Вот здорово! - Лара повернулась к нему, улыбаясь. - Спасибо, что ты притащил меня сюда против моей воли.

- Хмм. - Он провел рукой вниз по ее спине. - Что еще я могу заставить тебя сделать против твоей воли?

Смеясь, ее руки скользнули вокруг его шеи. - Ты знаешь, как говорят –было бы желание, а возможность найдется

Он уткнулся своим носом в ее. - Я хочу иметь эту возможность с тобой.

- Ммм.- Она прижалась к нему и скользнула руками в его волосы. - Я никогда не смогу устоять перед тобой, Джек.

- Милая моя.- Он поцеловал ее лоб, щеки, нос, и его сердце забылось быстрее. Лара хотела его, даже при том, что он не использовал какие-либо приемы вампира. Она была первой и единственной женщиной, которую он встретил и в чей ум он не мог вторгнуться и прочитать, и тем не менее, их умы, казалось, думали об одном и том же.

Он захватил ее рот своим собственным и начал целовать ее. Она таяла от этих поцелуев. Лара в его руках в Венеции — жизнь не станет лучше, чем сейчас.

Послышался кашель со стороны.

- Извините,- прошептала Джиэнетта у входа на балкон.

Лара отступила назад и слегка покраснела.

- Я принесла … еду, - сказала Джиэнетта на английском языке. Она поставила деревянный поднос на маленьком буфетном столе.

- И я принесла накидку для синьорины. - Она скинула накидку, которая была накинута на одно плечо и вытряхнула ее.

- Боже мой, это прекрасно. - Лара погладила темно-синий бархат.

В то время как Лара была занята, восхищаясь накидкой, которую накинула на ее плечи Джиэнетта, Джек украдкой подошел к столу, чтобы проверить еду. Конечно же, Джиэнетта наполнила бронзовый кубок тепелой синтетической кровью. Он выпил ее залпом, прежде чем Лара смогла увидеть содержимое.

Она рассмеялась. - Ты уверен, что так хотел пить.

- Да.- Он поставил пустой бокал на поднос. - Ты прекрасно выглядишь в этой накидке.

С улыбкой она покрутилась, позволяя длинной накидке кружится вместе с ней. Бархатный материал в длинных складках, достигал ее лодыжек. - Разве она не великолепна? У нее также есть шелковая подкладка и капюшон.

Она подняла капюшон, и у Джека перехватило дыхание. Ее глаза выглядели такими же темно-синими как бархат, обрамляющий ее прекрасное лицо. Ее щеки пылали от волнения, делая аромата ее крови насыщенней. У него было искушение, отказаться от всех достопримечательностей и унести ее прямо наверх, в свою спальню. Но нет, он в первую очередь должен поухаживать за ней. Ему нужна ее любовь. Так как, если она когда-нибудь узнает правду о нем, у него будет больше шансов не потерять ее.

- Очень красивая накидка,- сказала Джиэнетта на английском языке. - Джакомо дал мне ее десять лет назад для Карнавала. Джакомо очень хороший человек.

- Ох.- Лара бросила любопытный взгляд на него.

- Я думаю, ему было около восемнадцати лет в то время?

Джиэнетта растерянно посмотрела на Джека и заговорила по-итальянски. - Она не знает?- Когда он слегка покачал головой, она рассердилась. - Вы должны сказать ей.

- Что-то не так? - Лара посмотрела на них обоих.

- Да.- Джек перешел на английский и указал на поднос на столе. - Твое мороженое тает. Приходи, садись.

- Да.- Джиэнетта бросилась к столу и поставила миску с мороженым, льняную салфетку и стакан воды. - Мороженое из Венеции очень вкусное. Вы попробуйте.

- Я с удовольствием. - Лара быстро села на стул, осторожно устраивая бархатную накидку вокруг себя.

Джек протянул пустой бронзовый кубок Джиэнетте.

- Вот. - Она протянула ему небольшой пакет «Вампос», после ужина с запахом мяты для Вампов, которые хотели избавиться от запаха крови из за рта.

- Спасибо. Вы подумали обо всем. - Он засунул мятную конфетку в рот и вернул пакет Джиэнетте, который она быстро засунула в свой карман.

Лара взглянула на пустой поднос, потом на Джека. - Ты не будешь есть мороженое?

- Нет. Я... не люблю лактозу. - Он сидел напротив нее за столом. - Но я с удовольствием посмотрю, как им наслаждаешься ты.

Она хитро ему улыбнулась. - Ты любишь смотреть?

Он усмехнулся.

Она соблазнительно на него посмотрела, сняв капюшон с головы. Он сглотнул, пока его развратный разум воображал, как одежда соскальзывает с неё.

Она поднесла ложку к губам, и кончик ее языка коснулся мороженого. Затем она лизнула его.

- Ммм. Так сладко и со смаком сливок.

Он приподнял бровь, глядя на нее. Сладкий Ангел, она могла быть чудесно порочной. - Тебе нравится?

- О-о, да. - Она открыла рот и медленно засунула туда ложку.

- Ммм. – И так же медленно вытащила ее.

Его пах напрягся.

- О, да. - Она закрыла глаза и запрокинула голову. – Да. Да! - Она постучала кулаком по столу.

Он заерзал на своем стуле.

Джиэнетта схватила Джека за плечо и прошептала на итальянском языке, - С ней все хорошо?

- Да. - Его голос звучал натянуто. - Она очень любит мороженое. Это все, Джиэнетта.

- Хм.- Джиэнетта схватила пустой поднос и направилась к двери, бормоча о странных американцах.

Лара поморщилась.

- Извини. Она, наверное, думает, что я сумасшедшая, но я просто не смогла устоять.

Он медленно улыбнулся. – Милая моя, я рассчитываю на то, что ты не в состоянии сопротивляться.

Она положила больше мороженого в рот. Он продолжал наблюдать, и удивился, что у него может стоять от чего-то настолько простого и невинного.

- Это действительно вкусно. - Она доел последний кусочек. - И эта чаша такая красивая.

- Это из Мурано, где работают стеклодувы.

- Я хотела бы посмотреть на это.

- Они сейчас закрыты, но я могу организовать это в другой раз. - Он встал и посмотрел на балкон. Гондольер приближался к водяным воротам. - Сегодня вечером, я хочу показать тебе, Базилику и Колокольню на площади Сан-Марко.

Она приложила ко рту льняную салфетку.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название