-->

Приграничная история (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Приграничная история (СИ), Вэльская Алёна-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Приграничная история (СИ)
Название: Приграничная история (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 248
Читать онлайн

Приграничная история (СИ) читать книгу онлайн

Приграничная история (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Вэльская Алёна

Семь лет назад жизнь молодой девушки Лии Вэльс изменилась кардинально. Она переехала в другой город, сменила работу и имя, но разве можно убежать от себя и своего прошлого? Когда в маленький городок Приграничья для расследования страшных преступлений приезжают три боевых мага, все тайны выплывают из мрака небытия. Сможет ли Лия не сломаться под ударами судьбы и обрести свое счастье? Книга не вычитана

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

   Мы подъехали к самой границе Корлинского леса, когда уже совсем стемнело. Ночью заезжать в Сумеречные земли - слишком опасно, поэтому мы решили заночевать здесь, а на утро отправиться в бывшие владения темного мага древности.

   - Вы спуститесь сама или вам помочь, госпожа Вэльс? - вежливо спросил Нортон, пока другие участники нашей боевой группы спешивались.

   - Помогите мне, пожалуйста, - мягко ответила я. Нортон ловко соскочил с коня и также ловко, но вместе с тем аккуратно, помог мне.

   - Благодарю, - искренне поблагодарила я и, не дожидаясь ответной любезности, поспешила к Керсу, который уже привязал свою лошадь к нижней ветке раскидистого дуба. Сколько себя помню, все патрули начинались именно с этого места: небольшая поляна, отделяющая Корлинский лес от Сумеречных земель, которую как будто бы охраняют три больших дуба, таких же древних, как наша империя. Как раз в тени этих могучих деревьев мы всегда устраивали свою первую стоянку перед началом патруля, поэтому я отлично представляла себе, что нужно делать. Впрочем, как и Рауль с Керсом, которые уже вовсю занимались устройством нашего места ночевки.

   - Так, господа, лошадей привязываем вот сюда, за эту веточку, - махнул рукой Керс.

   - Под этими деревьями разводим костер и готовим ужин. Пока кто-то собирает ветки для костра, часть из нас занимается лошадьми. Еще нужно поставить щиты вокруг нашего лагеря, - изложил привычный план действий Рауль.

   - Давайте распределяться, - с делано тяжелым вздохом вставил Керс.

   - Мы с Эндсоном поставим щиты, - отозвался Штондт.

   - Я иду собирать ветки для костра. Кто со мной? - спросила в свою очередь я.

   - Позвольте, я пойду с вами, - тут же предложил Нортон. Я вообще-то рассчитывала, что Керс его опередит, поэтому послала другу возмущенный взгляд. Он беззаботно мне подмигнул и, похлопав Рауля по плечу, сказал:

   - Идем, друг, будем кормить лошадок.

   Мне не оставалось ничего иного, как отправиться с Нортоном по дрова. Взглядом попросив темного мага следовать за собой, я пошла в сторону Корлинского леса. Мы никогда не рубили дубы на топливо для костра, поэтому приходилось совершать небольшие пешие прогулки.

   Мы шли в полной тишине и, если на минутку забыть о цели нашего визита, то можно было бы наслаждаться чуть прохладным воздухом, лесной магией и шелестящими листьями. Идиллию нарушил тихий голос Нортона:

   - Стойте! - я мгновенно повиновалась приказу и, развернувшись к магу, спросила шепотом:

   - Что случилось?

   - Не знаю, но такое чувство, что здесь кто-то есть. Максимальная готовность. Режим боя, - четко и по-военному отдал команды Нортон. Мы даже в лес не успели толком углубиться и совсем не далеко отошли от нашей стоянки! Что за напасть такая? Мой напарник оттеснил меня за спину и легкой упругой походкой пошел вперед совершенно бесшумно. Я, стараясь ему подражать, тихонько кралась следом. Через пару минут напряженного вглядывания в темноту и ожидания подвоха мы добрались до начала леса.

   - Что дальше? - спросила я командира.

   - Собирайте ветки, и уходим обратно.

   Я шустро нагнулась и быстренько начала собирать сухой хворост. Может, чутье подвело бравого мага?... Мои хрупкие нервы с трудом выдерживали такой накал страстей, и подвешенное на кончиках пальцев заклинание вот-вот готово было сорваться в неведомого противника. Надо мной горой возвышался Нортон, выплетая одновременно и защитные, и атакующие заклинания. Когда напряжение уже звенело в ушах, из леса выскочило какое-то светлое пятно, которое стремительно приближалось к нам. Я бросила собранный хворост и встала рядом с Нортоном.

   - Ничего не бойтесь, - шепнул он, вскидывая руку с почти завершенными заклинаниями.

   - Командуйте, господин Нортон, - просто ответила я.

   - Вам не кажется, что в такой ситуации целесообразнее обойтись без этого официоза?

   - Определенно. На ты и по имени? - предложила я.

   - Идет ... Лия, - улыбнулся Нортон.

   Такой разговор во время боя, казалось бы, весьма неуместен, но очень полезен - ты успокаиваешься и настраиваешься на предстоящую схватку.

   Тем временем неизвестный приблизился на расстояние в пару метров и оказался моим Серым. Я не сдержала вздоха облегчения и уничтожила незаконченные заклинания. Повернувшись к недоумевающему Нортону, я успокоила и его:

   - Разве вы не помните Серого? Это же он тогда привел вас в мой тупик!

   - Помню, - отозвался маг, сбрасывая в свою очередь все наверченные заклинания. - Только мы перешли на ты, разве нет?

   - Конечно, - подтвердила я свое согласие и обняла за шею Серого, который чуть не сшиб меня с ног в порыве радости. - Что с тобой, милый, куда ты так спешил?

   - Разве ты не должна представить меня своему волку? - прервал мое воркование Нортон.

   - Он уже вас всех знает и принимает, иначе бы мне пришлось сейчас его оттаскивать от тебя, - ответила я, поднимаясь с колен. Серый удивил и обрадовал меня одновременно. Не так часто он ходил со мной в патрули, и, чего уж скрывать, я очень скучала по нему.

   В приподнятом настроении я собрала разбросанный хворост и, подмигнув опешившему Нортону, зашагала обратно. Серый ленивой трусцой бежал рядом.

   - Давно у тебя этот волк? - полюбопытствовал маг, присоединившись ко мне через минуту.

   - Давно, - односложно ответила я, не спеша вдаваться в подробности. Нортон оказался из понятливых и настаивать на продолжении нашего разговора не стал.

   Когда мы вернулись к нашему временному лагерю, то там вовсю уже кипела работа по установке щитов. Мужчины сгруппировались и совместно выстраивали щиты, придумывая какие-то сложные комбинации. Наше появление было замечено Керсом - он, на миг оторвавшись от столь увлекательного занятия, помахал нам рукой. Я сгрузила свои ветки и нагло уселась под деревом, чтобы наблюдать за тем, как другие работают. Серый улегся рядом, а я привычно зарылась пальцами в шерсть на его загривке и, прикрыв на минутку глаза, сама не заметила, как задремала.

   Проснулась я неожиданно, резко вынырнув из омута непонятных сновидений. Открывать глаза и подавать хоть какие-то признаки жизни мне не хотелось совершенно. Керс укрыл меня одеялом, рядышком трещал костер и слышались приглушенные голоса беседующих мужчин, под боком лежал Серый, - сказка, а не патруль.

   - Давайте установим график дежурств на ночь, - предложил Керс.

   - Мы установили такие щиты, которые не каждому сильному магу удастся пробить бесшумно. Неужели нам еще нужны эти дежурства? - скептически вопросил Эндсон.

   - Здесь вам не столица, - резко ответил Рауль. - Мы на проклятых землях - нужно быть готовым ко всему.

   - Все-все, вопросов больше не имею, - пошел на попятную особист.

   - Ну-с, кто желает быть первым? - продолжил Керс.

   - Дежурим в парах? - тут же уточнил Нортон.

   - Да, по два часа, начиная с полуночи.

   - А госпожа Вэльс?.. - снова спросил Нортон.

   Я решила, что пора подать голос и обозначить свое бодрствование. Вдруг еще нарвусь на обсуждение своей скромной персоны нашими бравыми бойцами? Мужчины - те еще сплетники.

   - В патруле нет исключения, Рэмиан, - ответила я ему, сладко потянувшись и стряхнув с себя остатки невеселого сна. - Так что я с вами, и, если никто не возражает, я бы хотела начать.

   - Мы уступаем леди, - ответил за всех Штондт.

   Я встала и лениво направилась к костру, который гостеприимно горел в нескольких метрах от места, где меня сморил сон. Мужчины сидели вокруг и пили согретый тут же чай.

   - Подвинься, - попросила я Керса, который с видом великомученика сдвинулся на пару сантиметров.

   - И как, по-твоему, я должна здесь уместиться? - возмущенно спросила я, нависая над Керсом. - Двигайся давай, я тоже чаю хочу, или что вы там пьете?

   - Лия, иди сюда, - приглашающе похлопал по своему расстеленному на земле плащу Нортон, не дав Керсу и слова сказать в свое оправдание. Я победоносно посмотрела на друга сверху вниз и менторским тоном произнесла:

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название