Побег (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Побег (СИ), Кобрина Евгения-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Побег (СИ)
Название: Побег (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 778
Читать онлайн

Побег (СИ) читать книгу онлайн

Побег (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Кобрина Евгения

Когда-то давно, где-то далеко.

Кэйтлин стояла на коленях, на холодной земле. Руки безвольно висели вдоль тела, голова опущена вниз, спина сгорблена. Девушке было неудобно так стоять, но она боялась пошевелиться, чтобы не привлекать к себе лишнее внимание. Тем более, что она и так была его центром, и вся стая хотела видеть её именно такой: подавленной, сломленной, безвольной. Для этого и был созван вечерний совет, на который собрались все взрослые оборотни её клана.

Совет, на котором за проступок, что она совершила, Кэйтлин ждет суровое наказание.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Отпусти её!

Похититель сильнее сжал руку Кэйтлин, а его спутники расступились:

– Ты её муж? – спросил он у Джерарда и, посмотрев на Кэйтлин, тихо уточнил: – Ты выбрала себе в мужья мальчишку?

– Нет, я её муж.

От тихого голоса Бартона, который был насквозь пронизан яростью и силой, Кэйтлин прикрыла глаза. Её похититель внимательно оценил соперника и тихо сказал девушке:

– Вот такой выбор одобряю.     

– Отпусти мою жену.

– Когда она станет моей женой, я буду лучше за ней смотреть, чтоб не бегала, сверкая пятками, где не следует, – он улыбнулся своей шутке, а его спутники рассмеялись.

Бартон сильнее сжал кулаки, чтобы не сорваться, и пронзил взглядом непослушную жену. Он, кажется, велел ей быть дома? И вот она здесь, опять в центре скандала, стоит рядом с мужчиной, которого он убьет. Медленно. Очень медленно.

Альфа стаи вышел вперед:

– Отпусти девушку, она в паре. Ты ведь не хочешь неприятностей?

Похититель почтительно склонил голову, в знак уважения к Альфе стаи, но Кэйтлин не отпустил:

– Я нашел её у моря, она была без мужчины. Я имею права увезти её к себе в стаю, таков закон.

Кэйтлин посмотрела на него:

– Я не выберу тебя никогда.

– Я умею быть очень убедительным, красавица.

Бартон зарычал и шагнул вперед – шутки закончились.

– Отступись, – повторил Альфа, – Или будет схватка.

– Схватка все равно будет, – прорычал Бартон.

Похититель посмотрел на Кэйтлин и улыбнулся:

– Уверен, ты этого стоишь.

Он наконец отпустил её руку и вышел вперед. Альфа стаи подошел к девушке и взял её за руку, теперь до конца схватки она была под его защитой.

Кэйтлин не сомневалась в силе своего мужа, но все же не хотела, чтобы из-за неё пролилась кровь, даже незнакомого ей человека. Она посмотрела на Бартона и сказала:

– Это я виновата, я вышла из дома…

Мужчина пресек дальнейшие её слова яростным взглядом:

– Позже, – был его ответ.

– Ты будешь смотреть, – сказал Альфа и повел Кэйтлин за собой.

Девушка не хотела смотреть на то, как мужчины убивают друг друга, но она знала, что это будет наказанием за её проступок: не ослушайся она мужа, схватки бы не было.  

Они вышли на поляну за деревней, где всегда проходили важные сборы и такие вот бои, когда они случались. Мужчины стали в круг, ограничивая место для смертельного поединка. Кэйтлин встала рядом с Альфой, который до сих пор держал её за руку крепким захватом. Бартон снял рубаху, его соперник тоже оголился по пояс, все замерли в ожидании схватки.

Соперники бросились друг на друга с мгновенной скоростью, Кэйтлин зажмурила глаза.

– Открой глаза! – скомандовал ей Альфа и дернул за руку. – Смотри, что бывает, когда жена не слушается мужа!

Девушка распахнула глаза, подчиняясь – тела мужчин сплелись в один клубок из силы и ярости. Её похититель был очень ловким и сильным, но это не спасло его от гнева Бартона, который он хорошо контролировал, нанося точные удары. На лице мужа Кэйтлин читала бесстрастность, и это пугало её больше всего, потому что ярость, исходящая от его мощного тела, ощущалась даже отсюда. Поединок быстро шел к своему логичному финалу, пара сильных ударов и чужестранец упал на колени, его голова повисла на грудь. Бартон склонился к нему и захватил его голову руками, готовясь нанести последний, решающий удар. Он поднял глаза и посмотрел на Кэйтлин:

– Смотри, к чему привело твое непослушание.

На глаза Кэйтлин навернулись слезы – опять смерть из-за неё. Чужестранец разлепил губы, что были в крови и тихо сказал:

– Тебе повезло, у тебя очень храбрая жена. Она выбежала из-под защиты твоего дома, чтобы спасти двух юных самок, – он распахнул глаза, и они тоже обратились к Кэйтлин, как и его слова: – Я не жалею, что сражался за тебя. За достойную женщину можно и умереть.

По щеке девушки потекла слеза, и Бартон сильнее сдавил руки. Кэйтлин посмотрела в его глаза, моля о пощаде для незнакомого ей мужчины. Секунду муж вглядывался в её лицо, а потом разжал руки. Он помиловал человека, который хотел украсть его женщину, он готов был убить его. Но её глаза молили о другом, и Бартон уступил её мольбе.

– Схватка окончена, – сказал он. – Женщина моя.

– Женщина твоя, – повторил чужестранец, признавая свое поражение, как того требовал закон.

Альфа отпустил руку Кэйтлин:

– Иди домой, женщина, и хорошенько подумай о том, что здесь произошло из-за тебя.

Девушка вздрогнула и, сорвавшись с места, быстро зашагала в сторону дома.

– Теперь, когда все решено, – сказал один из чужестранцев, – поговорим о деле, по которому мы приехали?

– Конечно, – ответил Альфа, – идемте.

Кэйтлин подбежала к дому и постучала. Послышался звук затвора, и Дэрин распахнула дверь, на её лице читалось беспокойство. Девушка вошла в дом и помогла женщине задвинуть засов. Две пары слезливых глаз уставились на неё, девушки, которых она спасла, смотрели с беспокойством и немым вопросом.

– Все хорошо, – заверила их Кэйтлин и обернулась к Дэрин: - Где Милли?

– Я отправила её наверх, чтобы принесла своих кукол показать девушкам. Хотела отвлечь.

Кэйтлин кивнула, признавая, что это хорошая идея.

– Он отпустил тебя? – спросила одна из девушек.

– Была схватка, он проиграл. Бартон в порядке, – тут же добавила Кэйтлин, услышав возглас Дэрин.

На лестнице показалась Милли с куклами в руках:

– Кэйтлин, ты вернулась. А папа не с тобой?

– Он скоро придет.

– Вот мои куклы, – сказала девочка, спускаясь вниз. – Это Аннит, моя любимая.

Следующие полчаса все были заняты игрой с куклами, чтобы отвлечь девочку и отвлечься самим. Игру прервал громкий стук в дверь, девушки дернулись, а Дэрин быстро встала с места и пошла открывать. Бартон показался на пороге, Кэйтлин отметила мокрые волосы и поняла, что он смывал кровь с тела. Его лицо было угрюмым:

– Идемте, я провожу вас домой, – сказал он двум самкам, а они боялись даже смотреть на него.

Они встали с лавки и подошли к мужчине, одна из них все же переборола страх и подняла глаза:

– Твоя жена спасала нас, не будь к ней суров, пожалуйста.

– Да, если бы не она, чужестранцы схватили бы нас. Пожалуйста, не наказывай её.

– Идемте, – был его ответ.

Девушки сочувственно посмотрели на Кэйтлин и вышли вслед за мужчиной. Дэрин прикрыла дверь.

– Почему папа хочет наказать Кэйтлин? – спросила Милли, до этого тихо сидевшая за столом.

Взрослые посмотрели на ребенка.

– Кэйтлин его не послушала, – сказала Дэрин.

– А почему ты его не послушала?

– Я помогала девушкам, которые сейчас играли с тобой.

– А тебе нельзя было? – не унимался ребенок.

– Можно, и нужно, другим всегда нужно помогать, – сказала Дэрин. – Твой папа разберется во всем и не станет никого наказывать.

Милли кивнула и тут же зевнула, прикрыв рот ладошкой. Дэрин улыбнулась:

– Идем спать милая, уже поздно.

– А можно я буду сегодня спать с Кэйтлин?

– С чего это вдруг?

– Чтобы ей не было страшно, чтобы она не боялась папиного наказания, – нашлась девочка.

– Нет, – ответила Дэрин. – Все должны спать в своих кроватях. К тому же Кэйтлин взрослая, ей стыдно бояться.

– Понятно, – протянула девочка.

– Ну все, пойдем. Желай Кэйтлин спокойной ночи и в кровать.

Милли подошла к девушке и посмотрела на неё:

– Спокойной ночи, Кэйтлин, – а потом наклонилась ближе и прошептала: - Если будет страшно, ты не стыдись, приходи ко мне в комнату, вместе будем бояться.

– Спасибо. Спокойной ночи Милли.

Глава 12.

Кэйтлин решила дождаться мужа внизу, она, конечно, могла укрыться в их спальне, но решила, что это ни к чему хорошему не приведет. Лучше встретить его здесь и сразу дать понять, что она не жалеет о своем поступке – те девушки не были в паре, а значит могло и не найтись желающих вступиться за них.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название