-->

To Stop (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу To Stop (СИ), "Элиза-чан"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
To Stop (СИ)
Название: To Stop (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 142
Читать онлайн

To Stop (СИ) читать книгу онлайн

To Stop (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Элиза-чан"

— Идиот! — Астрид бросила секиру точно рядом с щекой мишени, даже не пытаясь сделать выпад убийственным. — Дура! — Иккинг снова с вызовом посмотрел на свою невесту. — Ущербный, — прошипела девушка, приближаясь к парню. И старательно отводила взгляд от развороченной в месиво ноги. — Убогая.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— И это очень плохо, — посторонний слушатель нахмурился и повесил голову. Тяжесть мыслей не давала поднять.

— Кому как, Иккинг, кому как, — Астрид вклинилась в разговор, качая головой в разные стороны.

— Уж чего бы я не хотел, так это слышать такие фразы от тебя, — с лёгким раздражением прошипел получеловек, прислушиваясь к далёким голосам. Голод плохо влиял на его манеру общения.

Хедер посмотрела на Астрид, затем на Иккинга, потом снова на Астрид. Улыбнулась так, хитро-хитро, и прошептала на ухо подруге:

— Отхватила отличного жениха! — спарринг-партнёр подмигнула сразу обоим по очереди. — Иккинг, пока я не попросила тебя выйти наружу, потому что не хочу, чтобы ты влиял на рассказ Астрид, не соизволишь ты, наконец, сказать, что тебе дарить на день рождения? Пока я пыталась сделать что-то своими руками, как посоветовал Беззубик, то переломала все ногти.

— Мне без разницы, сколько можно повторять? Но если так хочешь, можешь добыть две маски. Скоро праздник на Остолопе.

— Фестиваль в честь подрастающих драконоборцев, я про него совсем забыла. Но такое чувство, словно я делаю тебе всего лишь услугу, а не подарок от чистого сердца… — Хедер было проще разговаривать с Хэддоком, с которым они общались в течение двух последних лет, чем с единственной подругой, которую она два лета не видела и не знала. Стеснение, неловкость и стыд всплывали наружу только при попытке обменяться фразами. И парень сейчас казался настоящим спасением от неловкой тишины.

— Что? Когда? Когда у тебя день рождения? — невеста запиналась в словах, пока пыталась справится с шоком. На их острове день рождения, ещё один прожитый год, за который ты успел не умереть — настоящий праздник. В среднем из тридцати детей совершеннолетними становилось десять в лучшем случае. Так что день рождения соплеменника праздновали каждый раз всей деревней.

— Через две недели примерно.

— Хель, у меня даже подарка нет, — девушка поджала губы.

— Мы знакомы два полных дня. Поверь, я переживу.

Юноша вышел наружу по просьбе Хедер и окликнул Беззуба. Тот оказался дома с уже приготовленной едой, только и дожидается его, бедного и оголодавшего.

“Я рассчитывал, что увижу тебя во второй форме. Так нечестно. Ты должен был принести еду сюда”.

“Но на тебя взъелись из-за твоего семнадцатого года. И про мой день рождения совсем забыли. Все красивые девушки вешаются на тебя”.

“Моя первая девушка — дракон”, — на полном серьёзе подумал всадник и послал мысленную картинку Ночной фурии в платье. — “Я не понимаю, почему они так из-за этого переживают”, — на этом моменте Беззубик засмеялся, рассмотрев свою морду. — “К тому же, я не праздную”.

“Ага, зато празднует вся деревня”.

“Им просто нужен повод напиться”.

“А то они это без повода не могут”.

“С поводом можно больше выпить”.

“Ты скоро придёшь?” — Иккинг посмотрел на разговаривающих девушек. Мужские голоса вдалеке стихли, поэтому он решил пойти домой, предупредив перед этим девушек. — “Никогда не хотел завести себе гарем? Поговаривают, так делают вожди в Риме”.

“Разве что третьей красавицей будешь ты”, — Хэддок зашёл в дом поспешным шагом, втягивая носом запах жаренной рыбы. Пусть не почищенной и не разделанной, но и так было тоже хорошо.

“Вот ещё”, — Ночная фурия огрызнулся и улёгся на втором этаже, как бы говоря, что не хочет продолжать этакой бессмысленный диалог. Вскоре к нему присоединился всадник.

— Знаешь, Иккинг всегда отпинавался от женитьбы всеми руками и ногами, будь у него хвост и крылья, то и ими тоже бы. Ему нередко приходили предложения от других гнёзд. Конечно, они не знали о его особенности, так что неумение превращаться тоже сыграло роль, но всё равно… Вы очень хорошо ладите, — Хедер мягко прикоснулась к руке подруги, но та посмотрела на неё немного странным взглядом.

— Сейчас всё сложно. Ты же понимаешь, я участвую в каком-то плане отца. Он отослал меня сюда хитростью. Я думала, что просто принесу мирный договор на подписание, а оказалось, что принесла саму себя. И вождь тоже сразу понял, что нечто плохое скрывается за этим. Я уверена, что это будет повод для объявления начала войны. Вот и избавиться от меня сразу и не получается, — Астрид улыбнулась. — А ещё, похоже, я нашла себе дракона. Она великолепна.

На секунду Хедер остолбенела.

— Но человек не может быть всадником. Для этого нужна магия в крови от рождения, — на такое противоречие Хофферсон пожала плечами

— Похоже, я какой-то дальний потомок местного рода по материнской линии. Впрочем, неважно.

Брюнетка хмыкнула из-за такого наплевательского отношения к древним традициям и почесала щёку. Все нарисованные шрамы жутко чесались от порошковой краски, которую привозил Йохан.

— У тебя шрам смазался. Ладно, я понимаю, что шрамы, по всей видимости, не настоящие. И ногти ты сама себе оторвала. Но что с бинтами?

— Бинты вымазаны углём как противозаражающим средством. Да, там шрам настоящий. Знаешь, не все тренировки обходятся без увечий. В конце концов, у них есть когти и весьма мощные хвосты. Но я выжила только благодаря тебе, — девушка тюкнула пальчиком в лоб подругу. — Ты научила меня держать оружие в руках. Без тебя я не пережила бы и первого дня.

— Я рада, что ты жива. Да, очень рада.

Они говорили долго обо всём и ни о чём. Обсуждали местных сверстников, вспоминали времена на Остолопе и просто шутили. Астрид невольно сравнивала давно знакомую девушку с Громгильдой: с драконом было интересней, даже веселее, не чувствовалась неловкость и никто не запинался на каждом втором слове. Не давил тяжестью груз на плечи. А с Хедер… это всё было, пусть и не очень заметно.

Наверно, не стоит их сравнивать.

Астрид пришла в дом вождя, когда в нём раздавалось два храпа не в унисон — Иккинг, к большому удивлению, вообще не храпел, только немного посапывал.

Девушка потерялась в своих собственных эмоциях. Иккинг явно привлекал её внешне, так и внутренне, свой собственный дракон-напарник радовал до безобразия, но всё это было похоже на заманчивую ловушку. Давно умерший для неё друг оказался жив, но это вводило скорее в ступор — мёртвые на то и мёртвые, что в обычной жизни с ними ты больше не столкнёшься. Вождь и вовсе пугал своей загадочностью, которая на простом лице смотрелась крайне несочетаемо.

Запнувшись о хвост Беззубика и пнув его лапу от злости, Хофферсон улеглась спать неспокойным сном.

С утра её ждала записка, написанная немного кривоватыми буквами (скорее с непривычки, чем из-за неряшливости) на человеческом языке: “Прилетим через три дня. Надеемся, не убежишь. Постарайся сблизиться с полулюдьми на арене и со всеми, которых сочтёшь нужными. Вернёмся через две ночи”.

Одна. На острове с гадами.

Одна.

Стало страшно.

Беззубик довольно валялся в дурман-траве, пока Иккинг выбирал из кучи ненужных и дурно пахнущих сорняков те самые редкие травы, за которые много можно выручить. Они летели долго на остров Целителей, даже попали под град, так что крылья дракона сильно устали и получали сейчас заслуженный отдых. А сам Беззубик был вовсе не прочь погоняться за лучиком солнца, который забавно отображался от наполированного щита.

Ночная фурия очень гордился тем фактом, что именно его изображение было на щите.

Хэддок изо всех сил напрягал зрение, чтобы отличить по изумрудным прожилкам — именно так видел целебные свойства, — нужную траву и с завистью наблюдал за напарником, с прискорбием отмечая, что с радостью бы присоединился к нему. Раньше травка его так сильно не беспокоила. Как и те противные пятнистые угри.

Оставалось лишь вздыхать и продолжать отбирать целебные растения дальше. Впереди были ещё тройка пар холмов, половина списка со странными названиями без картинок и лишь две руки в арсенале. Юноша не забывал зарисовывать новые травы, чтобы не забыть, как и зачем они нужны, а также дорисовывать старые.

За ночь он уже успел один раз переломаться во сне. И если судить по отсутствию каких-либо повреждений вокруг, то никаких особых симптомов не было. Кажется, он просто подрос на три с половиной дюйма. Ломка была странной — получеловек чувствовал, как магия меняет его тело, хотя никакой боли и сопутствующего не чувствовал. Да и во время такого обычно проявляются более явные признаки расы, но можно было предположить, что его кости раздвигаются для более удобного наращивания новых.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название