Певчая: Алхимия (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Певчая: Алхимия (ЛП), Гринфилд Эми Батлер-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Певчая: Алхимия (ЛП)
Название: Певчая: Алхимия (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 391
Читать онлайн

Певчая: Алхимия (ЛП) читать книгу онлайн

Певчая: Алхимия (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Гринфилд Эми Батлер

Люси — последняя Певчая, только она может колдовать песней. После ее победы над злым лордом Скаргрейвом Англия изменилась, но не в лучшую сторону. Посевы гибнут, люди бунтуют, и Люси срочно вызывают ко двору короля. Его Внутренний совет убежден, что создание золота алхимией спасет Англию. Но украден важный элемент для алхимического процесса. Люси просят найти его с помощью магии… Пока она решает проблему, замок заперт.

Двор тоже изменился. Опасный охотник на Певчих стал близким советником короля Генриха. Возлюбленный Люси, Нат, не понят коллегами. Их отношения опасны для них. Но хуже всего то, что с магией Люси что-то не так.

Дворец — лабиринт с монстром в центре, и этому чудовищу может хватить сил, чтобы одолеть Люси.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я посмотрела на букет, словно в нем были змеи. Он ухаживал за мной?

— Я первый, да? — лорд Габриэль протянул цветы ближе. Я не ответила, и он пояснил. — Первый, кто увидел вас утром. Ваш валентин.

Я не выдала Ната. Я сжала в ладони его подснежник, пряча от его глаз в своем рукаве. Я приняла розы.

— Это мило с вашей стороны.

У остальных тоже были подарки. Пока они вручали их, еще больше придворных приносило цветы и сладости. Для некоторых, похоже, это было игрой, но их жадные лица смущали меня. Они все жаждали брака и шанса управлять маленькими Певчими?

Получать их внимание мне не нравилось. Они ждали, что я буду заигрывать с ними, но мне было сложно говорить. Когда я сбежала в комнату, сославшись на усталость, я бросила их букеты на пол.

Комната была убрана, поднос с завтраком был здесь, но Марджери снова ушла. Я быстро проверила комнату и убедилась, что осталась одна. Я осторожно вытащила подснежник Ната из рукава, но его стебелек был сломан, а сам цветок лежал, раздавленный, на моей ладони.

При виде него что-то во мне порвалось. Я сунула подснежник в корсет и вышла в коридор.

Не важно, что сказал Нат. Я иду к королю. Эту идею с браком нужно остановить.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

АУДИЕНЦИЯ У КОРОЛЯ

Было не так просто увидеть короля, как я думала. Чтобы меня приняли, нужно было пройти множество стражей и секретарей. Но я все же попала в прихожую его зала.

— Ждите здесь, — сказал мне управляющий. — Король встречается с Внутренним Советом, но я сообщу ему, что вы хотите его увидеть.

Он прошел через высокую дверь в следующий зал. Дверь не закрылась до конца. В щель я увидела небольшую группу советников, сидящих за столом, и слышала немного из того, что они говорили.

— Пора разобраться с Боудиккой, — говорил недовольно Рэкхем. — Мои люди сказали, что гадина набрала тысячу последователей, они идут к Лондону.

— Там все еще есть женщины и дети? — спросил король.

— Да, Ваше величество, — я узнала голос Роуэна Кноллиса. Он был одним из людей Рэкхема? — Может, половина из них — женщины и дети. Но некоторые мужчины, да и женщины, вооружены.

— Она отвечала нашим агентам? — задал вопрос король.

— Да, Ваше величество, — сказал Кноллис. — Она сказала, что не приказывала людям идти с ней, но она не может помешать им идти по своей воле. Она не может прогнать их, ведь у них ничего нет. Она все еще заявляет, что идет в Гринвич, слушаясь вас, Ваше величество. Когда мы предложили ей пойти одной, она отказалась. Она сказала, что мы, видимо, не поняли ваши указания, ведь король не стал бы бояться своих людей.

— Тени Ват Тайлера, — сказал лорд Роксбург.

— Нет, — возразил сэр Сэмюэль. — Это было триста лет назад.

— Какая разница? — прорычал Рэкхем. — Его имя живет, как и истории, как Ват Тайлер захватил Лондон со своими простыми последователями, как они убивали и крали по пути. Нужно остановить Боудикку, пока она не сделал это.

— Я не уверен… — король замолчал, я слышала шепот. И король заговорил снова. — Милорды и джентльмены, со мной хочет поговорить Певчая, я должен ненадолго оставить вас. Конечно, не принимайте без меня решений.

Позже король и управляющий подошли к двери. По слову короля управляющий ушел, а король прошел ко мне.

— Миледи Певчая. Рад вас видеть!

— И я, Ваше величество, — хотя я долго шла к нему, я была рада, что настояла на этом. Вблизи король выглядел напряженно, под его глазами были тени, на бледной челюсти — щетина, но он был искренне рад меня видеть.

— Какие новости вы принесли? — он провел меня в другую дверь, мы попали в небольшой кабинет. Стены были украшены резьбой, а большой стол украшали жемчужины.

— Новости?

— Насчет тигеля, — он смотрел на меня. — Вы ведь потому пришли? Вы придумали, какой магией его спасти.

Я покачала головой.

— Нет, Ваше величество, — я не посмела сказать ему, что моя магия была опасно сломана. Я не была уверена, что он поверит мне, да и он мог плохо отреагировать. — След холоден, — сказала я вместо этого. — Я думала много об этом, но пока не вижу, что можно сделать.

Король помрачнел.

— Вы не можете нам помочь?

— Я бы помогла, если бы могла, Ваше величество. Мне жаль.

Король скрестил руки на груди.

— Надежды нет? Вам больше нечего сказать?

Этот разговор был сложнее, чем я думала. Но не было смысла медлить. Он прервал ради меня встречу, это не могло длиться долго.

— Да, мне есть, что сказать, Ваше величество. Не о тигеле, но про другое важное дело. Про брак.

— Да? — он все еще слушал, но уже выглядел хмуро.

— Вы не можете сделать этого, — сказала я. — Не можете позволить вашему Совету выдать меня.

— Не могу, Певчая?

Несмотря на предупреждение в его голосе, я не сдержалась.

— Я имею право выбрать…

— Нет, — сказал король.

Такой отказ приковал меня к месту.

— Нет?

— По закону у вас нет права, — сказал король. — При всем уважении, вы — женщина на пороге взросления…

— Я Певчая. Это все меняет.

Король нахмурился.

— Да, потому и важно, чтобы Совет помог определить ваше будущее.

Я не могла поверить, что он так изменился.

— Когда я был при дворе раньше, мое мнение было важнее слов Совета.

Король не моргнул.

— Конечно, ваше мнение для меня все еще важно.

— Но не так, как слова Совета?

— Вы выбрали уйти, а они остались рядом, как иначе?

Я смотрела на него. Так он меня видел? Беглянкой?

— Уверен, у вас были причины, — сказал он без злобы. — Но правда такова. Вы ушли, а страна страдала, и мне нужно было опереться на помощь Совета. Даже если они не лучший вариант, я не могу сохранить королевство без них.

Я помнила, что Нат говорил, что Рэкхем может разделить Англию пополам.

— Править — значит принимать сложные решения, — сказал король. — Я должен всегда думать о стране. Для этого нужно просить всех идти на компромисс. Попробуем найти что-то общее, — продолжал он. — Вы верны мне, я знаю. Вы клялись в этом. И я знаю, что вы тоже любите страну. Ваша магия должна усиливать нас, а не ослаблять.

— Согласна, — он говорил о компромиссе, так что надежда оставалась. — Но я не понимаю, почему тогда Совет должен выбирать мне мужа.

— Нет? Подумайте, что будет, если вы влюбитесь в заговорщика, Певчая? Вы не понимаете, что рисковать будет вся страна? Потому нам нужно найти того, кто позаботится о вас, у кого хорошее сердце.

Позаботится обо мне?

— Разве не хватит того, что у меня хорошее сердце? Я вернула вам королевство.

Я зашла слишком далеко.

Взгляд короля был стальным.

— Да, так и было. И я благодарен. Но потому мы и должны быть осторожны. Вашей огромной силой нужно распоряжаться мудро.

Мир боялся женщин с силой…

— Я не вижу… — начала я, но король прервал меня.

— Хватит. Я спрашиваю с вам столько же, сколько с себя. Мой брак — дело страны, как и ваш. Моя жена будет выбрана Советом. Это удел каждого с силой, груз которой мы несем, — его глаза были темнее обычного. — Я сожалею, что вам больно от этого. Но наши жизни нам не принадлежат.

Я заговорила, но он уже шел к двери.

— Надеюсь, в следующий раз, Певчая, новости будут лучше.

Он ушел на встречу, а рядом со мной появился управляющий. Он вежливо предложил проводить меня, и я поняла, что меня прогнали.

Мне это не нравилось, я повернулась к двери, куда ушел король, и застыла, услышав крики Рэкхема:

— Певчая отказалась помочь? Как она посмела! — стук и шум отодвинутого кресла. — Она еще там?

Король начал что-то говорить, но я не мешкала. Я побежала за управляющим и покинула эту часть замка как можно быстрее.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

В ЛОВУШКЕ

Сбежав из покоев короля, я хотела запереться в комнате. Но я знала, что там меня ждет Марджери, так что я пошла туда, где было тихо. Поражение ранило меня. Нат был прав: король не стал меня слушать. Он видел силу для королевства в Совете. Его правой рукой был Рэкхем.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название