-->

The Maze Game (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу The Maze Game (СИ), "Helen_Lin"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Постапокалипсис / Фанфик / Драма / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
The Maze Game (СИ)
Название: The Maze Game (СИ)
Автор: "Helen_Lin"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 285
Читать онлайн

The Maze Game (СИ) читать книгу онлайн

The Maze Game (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Helen_Lin"

"Мы не должны были влюбляться в том месте, где надежда мертва" ©  Три года группа подростков была заперта в центре Лабиринта. Не догадываясь, что попали в плен продуманной системы, ребята отчаянно пытались найти выход из этого проклятого места и шли на жертвы, чтобы разгадать тайны запутанных коридоров.  Проживая день за днем, глэйдеры не знали, какие испытания уготовлены им Создателями, и что за жестокую игру ведет с ними Лабиринт.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Ньют молчал, чувствуя, как сильно бьются их сердца и ощущая сильное облегчение. Эва жива и невредима, гриверы покинули Глэйд, они пережили нападение. Как минимум до заката следующего дня можно было вздохнуть спокойно: ничего хуже уже просто не могло произойти.

Эвита, не выпуская Ньюта из объятий, положила подбородок ему на плечо, чтобы увидеть, кто еще уцелел. Минхо, Томас, Тереза, Чак, Фрайпан, Джеф, Клинт и Уинстон стояли возле разрушенного Зала Совета — мокрые, грязные, перепачканные кровью и слизью, но живые.

А Галли, не сбавляя скорости, прошел мимо Ньюта и Эвиты.

— О нет, Том, — произнесла Эви, дернувшись в сторону, но не найдя в себе силы оторваться от блондина.

— Что? — не понял Ньют, оборачиваясь на Строителя, который в это время с размаху ударил Томаса в челюсть с такой силой, что брюнет упал на землю. — Эй, Галли, ты чего?!

Шанки бросились к Строителю, пытаясь успокоить, но Галли вырывался и, гневно сверкая глазами, восклицал:

— Это ты виноват, Томас! Оглянись вокруг!!

— Галли, заткнись, — Минхо крепко удерживал Строителя. — Это не его вина, идиот!

— Все слышали Алби! Он один из них!!

— Из кого? — Ньют помог Томасу подняться на ноги. — Томми?

Но брюнет лишь пожал плечами, сам не понимая, о чем говорит Галли.

— Они послали его, чтобы все уничтожить! И он это сделал! — продолжал вопить Строитель. — Создатели! Он один из них. ПОРОК. Это все он! Это его вина!

— Успокойся, Галли, — попросил его Уинстон.

Эвита подошла к Томасу и осмотрела место удара: под глазом у парня наливался небольшой синяк, а уголок губы окрасился кровью. Брюнет кинул взгляд на металлическую штуку в руке Чака, с острым шипом на конце, а затем посмотрел на Эвиту:

— У вас же осталась еще одна сыворотка? — спросил он тихо.

Эви посмотрела на парня снизу вверх, прекрасно понимая, что он намеревается сделать.

— Это опасно, Том, — покачала она головой.

— Это необходимо, — возразил юноша, отбирая у Чака жало.

— Томас, — предупреждающе произнесла Тереза.

— Я должен, — с этими словами Том размахнулся и резко воткнул себе в ногу жало, тут же ничком упав на траву.

— Томас!! — воскликнула Тереза, тут же обратив внимание всех шанков на повалившегося Бегуна.

— Джеф, сыворотку, быстро! — крикнул Ньют Медаку, упав на колено здоровой ноги рядом с Томасом. — Что ты наделал, Томми? Кланкоголовый…

— Он хочет все вспомнить, — опустив руку на горячий лоб Тома, тихо произнесла Эвита так, чтобы ее услышал только Ньют.

***

После того, как Джеф вколол Томасу сыворотку, и брюнет, перестав дергаться, уснул глубоким непробудным сном, Фрайпан задал вопрос, который мучал всех вокруг:

— И что теперь?

— В яму его, — буркнул Галли. — И ее, — кивнул он на Терезу.

— За что? — возмущенно воскликнула Эвита, подняв полные гнева глаза на Строителя.

— После их появления Глэйд превратился в кучу кланка, — сплюнул на траву Галли.

— Можно подумать, тут раньше был райский уголок, — буркнул Минхо, помахав рукой Эви, чтобы та отошла в сторону, а затем сунул руки подмышки Томаса и приподнял парня. — Может, мне кто-то соизволит помочь?

Фрайпан тут же подался вперед и помог азиату, взяв бесчувственного Бегуна за ноги. Вместе они дотащили его до наполовину уцелевшего медотсека, положив на одну из кроватей.

— А где Алби? — Эвита вдруг вспомнила, что Тереза с Томасом должны были забрать лидера из шалаша Медаков.

Фрайпан посмотрел себе под ноги, Ньют, поджав губы, почесал затылок, и только Минхо смог сказать:

— Погиб.

Эвита тяжело сглотнула и опустилась на деревянную табуретку, не в силах больше стоять на ногах. Она спрятала лицо в ладонях. Девушка не плакала — слез больше не осталось. Эви просто сидела окруженная темнотой, и поглощала ощущение нереальности происходящего. Гриверы ночью в Глэйде, практически разрушенное поселение, Томас добровольно ужалил сам себя ядом монстра, Алби погиб…

Ньют, махнув рукой на все, присел на корточки перед девушкой и мягко убрал ладони от ее лица. На его удивление, оно не было мокрым, девушка посмотрела на него, гневно сверкнув каре-зелеными глазами и плотно сжав губы:

— Кто еще? — коротко спросила она.

Облизав губы, Ньют с мгновение помолчал, а затем ответил:

— Я видел только, как Фрэнки…

— Зарта утащили, когда мы бежали к Залу Советов, — добавил Джеф. — Прямо из его кукурузного поля…

— И Луи, — буркнул Галли.

— Уинстон, — Ньют поднялся на ноги, прекрасно понимая, что сейчас ему нужно оставаться лидером Глэйда, — возьми людей, обойдите Глэйд, найдите выживших… и узнайте, кто еще погиб. Галли, иди с ним, потом возьми тех, кто в состоянии стоять и организуйте место для отдыха. До рассвета всем нужно подремать, восстановить силы. Фрай, попробуй найти какую-то еду, хоть что-то, чем можно будет накормить всех утром.

— Надо решить, что делать дальше, — Галли сложил руки на груди. — Глэйд разорен, лифт так и не опустился, а гриверы, возможно, вернутся.

— С этим я разберусь, — заверил Ньют. — Утро ночи мудренее, отдохнув, соберем совет и решим. Все вместе. Всеми шанками, оставшимися тут, — уточнил он. — Больше никаких Старшаков, никаких тайн и прочего кланка. Нас и так осталось мало при крайне суровых обстоятельствах.

Когда Фрайпан, Уинстон и Джеф ушли, Каролина потянула за собой Терезу, и девушки покинули шатер. Около кровати спящего Томаса остались трое глэйдеров: Эви, Ньют и Минхо.

— Ты понимаешь, что подбил нас с Адамом на то, чтобы раскрыть все тайны Лабиринта? — уточнил азиат.

— Да, — ответил Ньют, поджав губы.

— Лады, — кивнул Бегун. — Ты у нас главный, я спорить с тобой не собираюсь, а то еще отправишь меня к гриверам ночью. Хотя постой, — он наигранно задумался, — гриверы же сами приходят к нам в гости.

— Минхо, хватит паясничать, — устало попросила Эви. — Какой смысл продолжать скрывать ото всех правду? Все изменилось. Вы нашли выход. Возможно, это не так, но это новая лазейка, а значит, все не так уж и безнадежно.

Азиат посмотрел на друзей, о чем-то действительно задумавшись. Наконец, он на удивление серьезно и тихо произнес:

— Ньют, я знаю, что ты глаз не сомкнешь, поэтому пошли, покажу, где нашли дверь, если гриверы не добрались до Картохранилища. Эви, ты, наверное, отдохни, ночка жуткая выдалась…

Покачав головой, Эвита судорожно стиснула в ладони пальцы Ньюта. Остаться одной после пережитого ужаса она боялась до жути.

— Идем со мной, — Ньют потянул девушку за руку. — Нужно прислать кого-то, кто останется тут, чтобы следить за Томасом.

— Я останусь, — в шатер вошла Тереза. — Мне что-то тоже не спится. Каролина помогает Фрайпану найти еду. А Галли, похоже, опять всем недоволен.

***

Небо над Глэйдом начало светлеть, когда те шанки, которые были более менее на ногах, кое-как прибрались на поляне. Они вытащили из сгоревшего Хомстеда уцелевшие спальные мешки, которые разложили на поляне под сенью вязов, и куски ткани, сделав из них несколько гамаков. Место для отдыха было готово. Из всех шанков, кроме Алби, Фрэнки, Зарта и Луи бесследно пропали Майкл, Карл и Тим. Остальные были живы и отделались испугом, ссадинами и растяжениями. Сильнее всех пострадал Тони, у которого была пробита голова — парень чувствовал постоянную слабость и не вставал со спальника, да Клинт, повредивший руку во время осады Зала Советов.

— Ну, Клинт, кажется тут только ампутация, — сочувственно вздохнув, объявил Минхо.

— Иди к черту, — буркнул Медак, пока Джеф обрабатывал сильный порез.

Фрайпан с Каролиной нашли немного крупы, из которого Повар смог на утро сделать кашу, а из сломанного водопровода вытекала вода. Едва солнечный диск полностью поднялся из-за стен, Галли разбудил всех шанков.

— Ты нормальный? — рассердился Адам. — Дал бы ребятам отдохнуть нормально, ночка выдалась стремненькая.

— После совета те, кто не выспался, могут поспать еще, никто не будет против, — подал голос Ньют. — Но нам надо решить, как поступить со всем творящимся вокруг нас кланком. И сделать это лучше до заката, Адам.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название