Бунтарка (СИ)
Бунтарка (СИ) читать книгу онлайн
Порой судьба преподносит нам сюрпризы: плохие и хорошие. В любом случае они меняют наше сознание. Жизнь Бенджамина была настолько правильной и заурядной, что он не замечал, как прекрасно жить, пока не встретил ту, которая перевернула всё вверх дном…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- В Луизиану?
- Да, мы хотим попасть в Новый Орлеан! – с воодушевлением сказала Бэкк и снова пожалела, что доверилась незнакомцу. В её положении стоит поучиться у совы из песенки.
- Прыгайте, ребятки, сюда, я довезу вас до города.
- Очень мило с вашей стороны! – Бэкк села первой, Бэн за ней.
- Я отвезу вас в автомастерскую Спенера, он знает своё дело и у него есть автоэвакуатор.
- То, что нужно. – ответил Бэн,
В машине на козырьке была прикреплена фотография маленькой девочки в окружении пионов. Мужчина заметил, как Бэкк разглядывает фото:
- Это моя внучка Гвен.
- Красивая.
- Да, она живёт со своей матерью на Аляске. Мы видимся с ней два раза в год.
- Как далеко, - с сочувствием сказала Бэкк, - как она туда забралась?
- Митч, так звали моего сына, женился на девушке из Уэнрайта, они переехали к ней, родилась Гвен и через два года моего сына не стало. Он работал пожарным, погиб при исполнении.
- Как ужасно, соболезную вам, мистер...
- Можно просто Джонни. Ну а вы, ребятки, детей планируете?
- Ох, - Бэкк покраснела, - мы не…
- Мы не вместе, - закончил за неё Бэн, - мы просто друзья.
- Друзья?
Бэкк посмотрела на Бэна и улыбнулась. Опять эта ямочка. Бэн отвернулся в окно и увидел табличку с надписью: «Добро пожаловать в Блумфилд. Население 414 человек».
Городок оказался посёлком, весьма небольшим посёлком. Всё здесь казалось маленьким: небольшие домики с маленькими садами ограждали такие же небольшие заборчики. Машина проехала две улицы, повернула направо и остановилась возле дома с надписью на гараже «Автомастерская Спенера». На террасу из дома вышла женщина невысокого роста в клетчатом фартуке, вытирая руки о полотенце.
Джонни высунулся в окно и крикнул:
- Доброе утро, Мэри, я привёз вам гостей! И для Гарри есть работёнка, он дома?
- Ох, Джонни, что же ты не предупредил? – женщина засуетилась и позвала мужа: - Гарри! Гарри, у нас гости!
Из гаража вышел абсолютно лысый мужчина с «весёлыми» морщинками вокруг глаз, он прищурился, закрыв ладонью глаза от солнца:
- Кто там у тебя?
- Эти ребята застряли на территории леса, машина не едет, нужен эвакуатор.
- Что ж, я помогу, но за ремонт я беру только наличными.
- Без проблем, сэр, - Бэкк перегнулась через Бэна, - Только подскажите, где у вас ближайшее кафе, мы умираем с голоду!
- Милая, ну что ты, - Мэри быстрым шагом подошла к машине и открыла пассажирскую дверь, - вы наши гости, пожалуйста, входите в дом, сейчас будем завтракать.
- Это не очень удобно, - сказал Бэн.
- Нет, это очень даже удобно, - перебила его Ребекка и пихнула бедром.
- Да, - сказал Гарри, - вы ешьте, а я пока притащу ваше авто, Джонни, прокатишься со мной?
- Без проблем, дружище.
- Спасибо, вы очень милы. – Бэкк улыбнулась Джонни и продолжала выпихивать из машины Бэна.
Молодые люди последовали за женщиной в дом, на первом этаже которого было всего две комнаты: кухня и гостиная. В центре гостиной стоял диван, прикрытый коричневым пледом, и два кресла вокруг журнального столика, на котором лежали папки с какими-то бумагами, сидя в этих креслах можно погреться у камина. Слева располагался круглый плетёный стол и стулья. На деревянных стенах, между окнами, красовались небольшие картины с пейзажами и сказочными птицами.
- Проходите, дорогие. Присаживайтесь. Меня зовут Мэри, мой муж Гарри, сейчас позову Адама, - женщина посмотрела вверх в направлении лестницы: - Адам! Сынок, спустись, у нас гости.
- Я Бэкк, а это мой друг капитан Бенджамин Вотерс. Как здорово, миссис Спенер, что вы нам помогли.
- Ну что вы, у нас в посёлке не часто бывают гости.
- Сегодня утром мы проделали немалый путь, да Бэн?
Бэн кивнул и присел за стол. С кухни доносился приятный запах поджаренного бекона.
- Ох, ну что же я. – Мэри опять закружила по комнате, суетясь возле шкафа у стены, - вам должно быть, нужна ванная? Она на втором этаже, вторая дверь направо. А где ваш багаж? В машине?
- Мы налегке, - Бэн посмотрел на рюкзак, - думаю, душ лишним не будет. Спасибо.
- Миссис Спенер, как далеко у вас магазин?
- Дорогая, ты можешь называть меня Мэри.
- Хорошо, Мэри.
- Магазин через дорогу, но сперва позавтракайте.
- Отлично! Бэн, мне нужны деньги.
Бэн посмотрел на Бэкк с осуждением. Неужели она не понимает всю серьёзность её положения.
- Бэкк, может расплатишься моей кредиткой?
- Отлично, кэп, твои сослуживцы заслуживают услышать занимательную историю о твоём путешествии в Луизиану.
- Обсудим это позже.
- Извините, что вмешиваюсь, - неловко сказала Мэри, - но сегодня воскресенье и магазин закрыт до обеда. А что вам нужно?
- Мэри, не найдется ли у вас в таком случае для нас пары полотенец? Я готова их купить.
- Что ты, детка, я дам вам полотенца совершенно бесплатно!
К завтраку приехали Гарри с Джонни и со второго этажа спустился Спенер младший.
- Адам, - парень протянул руку Бэну и кивнул Бэкк.
Это был высокий, не под стать родителям, худощавый молодой человек 18 лет. У него были длинные черные волосы, убранные в хвост, в пальцы его рук въелось что-то черное, толи краска, толи мазут.
- Очень приятно, Адам, меня зовут Бэн.
- Бэкк, - улыбнулась своей фирменной улыбкой девушка.
- У вас семейный бизнес, да? – Бэн кивнул на руки парня, и тот смущенно убрал их под стол.
- Нет, Адам не интересуется машинами. Он увлекается девчачьими занятиями. – Гарри посмотрел на сына, который исподлобья наблюдал за нарезанным хлебом в центре стола.
- Ничего подобного, Гарри, - Мэри неодобрительно взглянула на мужа, - Адам отлично рисует и музицирует. Все картины в доме нарисовал он.
- Я не музицирую, а просто играю на гитаре, достаточно любительски. – подал голос Адам.