Приятные мелочи
Приятные мелочи читать книгу онлайн
Если бы не кража в магазине дамского белья, его хозяйка, Ева Санторо, никогда бы не встретила этого привлекательного полицейского. Только можно ли их чувство назвать любовью?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— С минуты на минуту сюда прибудут полицейские.
Ева кивнула. Некоторое время она в оцепенении взирала на разгром, затем подошла к книжному шкафу и взяла фотографию родителей.
— Ничего не трогай, — напомнил Картер.
— Извини. Мне наплевать на все остальное, но такие вещи, как фотографии… они имеют особое значение.
Картер видел, что она находится в шоковом состоянии.
— Неужели мне не удастся убедить тебя переехать куда-нибудь хотя бы на время? — Ева посмотрела на него как на сумасшедшего, и он покачал головой. — Так я и думал. Тогда, может, Арти останется с тобой?
— Не говори ерунды, — возмутилась Ева. — У Арти своя жизнь в Нью-Йорке, а со мной все будет в порядке. Продолжай работу, и пусть твои люди делают то, что положено в таких случаях. Только я хочу попросить…
— Что угодно, — тут же отозвался Картер.
Больше всего ей хотелось, чтобы он вернул ее в тот мир, где царит покой, где они были счастливы, но она взяла себя в руки.
— Я бы приняла душ и переоделась, если можно. Мне надо открывать магазин. — Нельзя думать о прошлом, нужно двигаться вперед. В этом деле у нее большой опыт.
— Хорошо. Только, пока я буду здесь с ребятами из полиции, пусть Арти остается с тобой в магазине.
Ева снова запротестовала, но брат твердо заявил:
— Картер прав. — Он взглянул на Морана. — Я останусь с ней столько, сколько будет нужно. Кроме того, это даст мне шанс полюбоваться прелестным дамским бельем и журналом «Вог», если он, конечно, здесь имеется.
— Надеюсь, ты поможешь мне составить опись сексуальных пеньюаров из Швеции. — Ева выдавила из себя улыбку.
— Швеции, говоришь? Думаю, ты меня уговорила. — Арти посмотрел на Картера. — Смотрите, если она в силах поддразнивать меня, значит, ей уже лучше.
Еве, может, и лучше, но Моран очень волновался за нее. Он провел рукой по волосам и как можно легкомысленнее бросил через плечо:
— Оставьте пару экземпляров и мне.
— Тебе не стоит сидеть тут весь день. Ты можешь заскучать. — Ева только что обслужила очередную покупательницу.
— Шеф согласился устроить здесь постоянное наблюдение.
— Разве у тебя сегодня не выходной? — Ева взглянула на Картера.
Он уже успел переодеться, теперь на нем был синий блейзер поверх темно-бордовой рубашки. Он хмуро сидел на маленьком стульчике, закинув ногу на ногу.
— Если ты не перестанешь хмуриться, то распугаешь всех покупателей, — строго предупредила Ева. Внешне она старалась выглядеть бодро и отважно, но внутри сердце сжималось от страха. Ей не хотелось думать, что кто-то пытается выжить ее из собственного дома.
— А я-то считал, что ты меня отблагодаришь.
Предыдущая покупательница выбирала бюстгальтер под новое платье, сшитое по случаю свадьбы ее дочери. Картер посоветовал ей модель, сопроводив репликой:
— Ваше декольте визуально увеличится и станет как у знаменитой актрисы Аниты Экберг.
Посетительница была крайне польщена, хотя ее грудь вряд ли можно было назвать пышной, и в результате купила два бюстгальтера и итальянские чулки в придачу.
— Ты прирожденный торговец, — заметила Ева.
— Нет, я просто знаю подход к женщинам. — Картер уселся на стуле поудобнее. — По крайней мере к одной женщине уж точно.
— Благодарю. — В первый раз за этот день Ева забыла о своих неприятностях.
— Всегда к твоим услугам, красавица. — Картер игриво посмотрел на нее и сексуально улыбнулся.
— Хочешь выпить пива в пабе? — спросила Ева в конце рабочего дня. В магазине целый день толпился народ, и время пролетело незаметно. — Я очень устала.
— Сегодня на алкоголь наложено табу.
— Тогда как насчет чашки кофе?
— Тебе не нужно утруждаться и развлекать меня.
— Я вовсе не утруждаюсь. — Еве просто ужасно не хотелось возвращаться к себе в квартиру.
Отнеся деньги в банк, они в полном молчании направились в кафе. Картер открыл стеклянную дверь, и ароматный запах обжаренных кофейных зерен защекотал нос.
Ева встала в очередь. Картер взял ее под руку и осмотрелся вокруг. Опять этот взгляд полицейского! Ева поджала губы и попыталась его проигнорировать. Она вытащила свою карточку постоянного посетителя.
— Нет, позволь мне. — Картер оттеснил ее в сторону, когда они подошли к кассе, за которой работал молодой парень. В его брови красовалась сережка, а татуировка шла по всей руке, скрываясь под коротким рукавом фирменной футболки с логотипом кафе. Несмотря на это, парень имел дружелюбный вид. — Что тебе взять сегодня?
— Двойную чашку латте, пожалуйста.
— А мне эспрессо и… — Картер мельком взглянул на витрину, — два миндальных пирожных. Для тебя, — бросил он через плечо, вытаскивая из бумажника деньги.
— Разреши, я заплачу сама, — попросила Ева.
Картер сунул бумажник в карман джинсов и наклонился к ее уху.
— Разве ты не помнишь? Я обещал тебе кофе с пирожными? — Он улыбнулся.
И Ева улыбнулась в ответ. Это была ее первая улыбка за весь день. Картер, ее Картер, не полицейский, а друг, снова с ней.
Однако одними булочками Картер не удовлетворился. Выйдя из кафе, они разделили пополам огромный сандвич — ветчина, помидоры, салат и итальянская приправа.
Они сидели на скамье напротив ее квартиры. Ева пыталась не смотреть туда, но глаза волей-неволей останавливались на окнах.
— Ты готова? — спросил Картер, когда они покончили с едой.
— Нет, не совсем. — Ева схватилась за ремешок сумочки, как тонущий за соломинку, и закусила губу.
— В запасе есть еще мороженое.
— В последние дни ты заставляешь меня постоянно нарушать диету. — Ева встала.
— Да? — Картер склонил голову набок, внимательно изучая ее фигуру в длинном хлопчатобумажном свитере и брюках клеш. — Я бы так не сказал. — Он попытался приподнять ее свитер.
— Эй! — Она легонько стукнула его по руке. — Не здесь же.
— Тогда нам лучше пойти к тебе.
— Почему ты всегда так прямолинеен со мной?
— Потому что ты этого достойна. — Картер подмигнул и обнял Еву за талию. — Ну давай же, пойдем.
И Ева пошла. Она встретила Картера всего лишь несколько дней назад, а он уже манипулировал ею, но это почему-то вносило в душу Евы радость и успокоение. Она привыкла ободрять других, а теперь ободряли ее. И Ева, несмотря на свою независимость и свободолюбие, в этом очень нуждалась.
Утром она вместе с Арти, до его отъезда в Нью-Йорк, осмотрела квартиру. Вроде ничего не пропало. Выручку она сдавала в банк, а несколько украшений — нитка желтоватого жемчуга и бабушкина камея — так и лежали на комоде. Ее плеер был слишком стар, чтобы его можно было продать на рынке, то же самое можно сказать и о телевизоре, у которого периодически пропадало изображение.
— Здесь кто-то навел порядок, — заметила Ева, входя в квартиру.
Вещи были убраны в шкафы, книги поставлены на полку, подушки и покрывало прикрыли разрезы на обивочной ткани, а пол в кухне сиял чистотой.
— Мы здесь немножко прибрались, — сказал Картер. Слово «прибрались» в его устах звучало очень приятно и чуть старомодно, и Ева улыбнулась. — Кое-какие неполадки остались. Нам нужно подождать прихода монтера. Я уже позвонил Полку.
— Было любезно с твоей стороны сделать это. — Его внимание произвело на нее более сильное впечатление, чем набег на квартиру, и Ева почувствовала, что готова разрыдаться. — Эксперты пришли к какому-нибудь заключению? — В течение дня Картер звонил кому-то, но ничего ей не рассказывал.
— Для выводов рановато. Они обрабатывают полученную информацию.
Картер решил не говорить, что признаков взлома не обнаружено. Тот, кто проник в квартиру, имел ключ, и это действительно его пугало. Он попытался составить список людей, которые могли иметь доступ к ключам.
— А Битси Баттерфилд? Ты собираешься допросить ее?
— Я думал об этом, но у нее есть алиби. Арти упомянул, что она провела ночь с внуком.