Узы брака
Узы брака читать книгу онлайн
Каролина Маккартер и Дейн Девлин с первой же встречи поняли, что… не созданы друг для друга. В самом деле, что могло связывать хозяйку процветающего ресторана и обаятельного бродягу-скрипача, живущего сегодняшним днем?..
Они были такие разные! Но любовь смеется над условностями, а страсть не признает доводов рассудка. И внезапно Каролина и Дейн осознали, что не могут существовать друг без друга…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Дейн, еще немного, и я… — прошептала она.
— Значит, пора остановиться. — Он слегка отстранился, и сокрушительное, опаляющее желание начало угасать.
Каролина вздрогнула.
— Прошу тебя, не надо! — взмолилась она.
Дейн поцеловал ее в бедро, принялся ласкать живот и грудь — все тело, кроме самого чувствительного местечка между ног. Не в силах сдержаться, Каролина прижалась к нему.
— Каролина, самое лучшее в любви — это предвкушение, — пробормотал он, не прерывая ласки.
Искры вновь пробежали по телу Каролины, быстро набирая силу, доводя ее до изнеможения. Все медленно поплыло перед ее глазами, Каролина забыла обо всем, взбираясь на вершину наслаждения. Это продолжалось бесконечно, а спуск тянулся еще дольше, волны блаженства угасали постепенно. Наконец Каролина удовлетворенно вздохнула. Она и не подозревала о существовании такого нестерпимого, всепоглощающего желания.
— Чудесно… — пробормотала она. — Я и не думала, что такое бывает…
— Это еще не все, Каролина. — Приподнявшись, он накрыл ее своим телом. Их губы встретились, Каролина отвечала на каждое движение языка, проникая в глубины его рта. Желание вернулось к ней, ощущение блаженства сменилось нетерпением и жгучей жаждой.
— Впусти меня, Каролина, — прошептал он, просунув ладони между ее бедрами и заставляя ее открыться. Ее разгоряченное лоно обильно увлажнилось, Дейн легко проскользнул в него.
Каролина ахнула: он заполнил ее до отказа. За годы вынужденного воздержания она забыла о том, как прекрасен этот миг полного слияния. Ее бедра вздрогнули, и Дейн застонал. На его лице отразилась страсть, воспламенившая Каролину. Она принялась соблазнительно приподнимать и опускать бедра, усиливая каждое его движение. И вот с хриплым возгласом он в последний раз погрузился в глубину ее лона. Каролина вцепилась в его плечи обеими руками, оглушенная страстью, и унеслась на волнах божественного забвения.
Несколько минут спустя она прошептала:
— Я не разочаровала тебя?
Дейн уткнулся в ее плечо.
— Об этом я мечтал неделями. Я успел насладиться предвкушением, но остальное… оказалось бесподобным. — Он взглянул в глаза Каролине и обвел языком губы.
Каролина вздрогнула. Неприкрытая страсть в глазах Дейна радовала и пугала ее: неужели почти час назад он не солгал, сказав, что любит ее? В то время Каролина не поверила ему, но теперь ее сомнения начинали рассеиваться. Если он повторит свои слова, возможно, и она сумеет выразить чувства. А если заговорить первой? Каролина открыла рот, но не издала ни звука: выдавать себя слишком рискованно. Однажды она уже обожглась и с тех пор стала вдвойне осторожной.
Но тело изменило ей, выдало Дейну ее заветные желания. Протянув руку, Каролина укрыла его стеганым одеялом. Ее мышцы все еще блаженно ныли.
— Каролина, — прошептал Дейн, — поедем со мной в Северную Каролину — в Ньютон, там пройдет фестиваль музыки и ремесел. Заодно я поговорю с организаторами фестиваля, попробую собрать информацию для городского совета Коттедж-Крик. А еще я намерен выступить на фестивале. И еще раз услышать твои стоны.
Каролина покраснела. Мысль о поездке вдвоем с Дейном показалась ей на редкость заманчивой. Какая роскошь — дни и ночи вдвоем, возможность воскресить забытые ощущения, наслаждения, мечты!
Одумавшись, она покачала головой. Все это можно испытать и здесь, никуда не уезжая. Под бдительными взорами соседей их отношения не будут развиваться с такой стремительностью — тем лучше. Каролина привыкла считаться с условностями. Нельзя забывать, что ей с Квентином придется жить в этом городе.
— Не могу, Дейн, — с сожалением откликнулась она. — Это погубит мою репутацию, а не хочу, чтобы Квентин слышал сплетни о собственной матери. — Она снова покачала головой. — В маленьких городах слухи разносятся в мгновение ока.
— Забудь о них. — Дейн поцеловал ее и прошептал: — Я уезжаю в следующую среду. У тебя еще есть время передумать.
Всем существом Дейн желал услышать, что она согласна. Вдвоем, вдали от Коттедж-Крик и обязанностей, он наверняка сумеет убедить Каролину поверить ему. Он докажет, что любовь между ними возможна. За несколько часов Каролина стала его спасением. Без нее Дейна ждали пустота и отчаяние.
Он держал ее в объятиях почти всю ночь. В четыре часа утра он осторожно выбрался из-под одеяла и оделся, дрожа от утренней прохлады. Уходя, он склонился над Каролиной со словами:
— Поедем со мной. Ты не пожалеешь.
Словно в ответ, Каролина пошевелилась во сне, перевернулась на бок и в конце концов отвернулась от Дейна. Он вздохнул, взял ботинки и вышел за дверь. Скрип ступеней лестницы гулко разносился по всему дому. Когда Дейн приблизился к входной двери, снаружи раздался лязг ключа в замке. Дверь распахнулась.
— Уже уходишь? — осведомилась Хипзайба, увидев в прихожей Дейна. Она достала из стенного шкафа куртку Дейна и протянула ему. — Каролина слишком долго жила одна — и не только из-за ребенка. Она разучилась доверять всем, кроме себя. Одиночество — тяжкое испытание.
— Вы же выдержали его, — возразил Дейн, набрасывая куртку.
— Я не подозревала о том, чего мне недостает. Но теперь я все знаю и боюсь снова остаться одна. Когда я уеду отсюда, а Квентин вырастет… — Она помолчала. Дейн наклонился, чтобы зашнуровать ботинки. — Ты будешь нужен ей. Она и теперь нуждается в тебе, а ты — в ней. Скоро вы это поймете. — Хипзайба открыла дверь, впуская тусклые предрассветные сумерки. — Не обижай ее, Дейн.
— Спокойной ночи, мисс Маккартер.
Глава 10
— Вы согласны оплатить междугородные переговоры? — произнес голос телефонистки в трубке. — Вам звонит Хипзайба.
— Конечно, — отозвалась Каролина, ничего не понимая: еще сегодня утром она видела тетю дома. Куда она успела уехать за день? — Тетя Хипзайба, что случилось? Где ты?
— Ничего особенного, дорогая, — перекрывал шум бодрый голос Хипзайбы. — Я вернусь через пару дней. Мы с Зиком в Нашвилле.
— По-моему, ты поступила неблагоразумно, — заметила Каролина.
— Отчего же? — возразила Хипзайба. — Не каждый день бывает медовый месяц.
— Медовый месяц?! Но как… когда… — Каролина рухнула на кровать, сраженная известием. — Вы с Зиком?.. Но я думала, вы поженитесь здесь, в городе…
— Каролина, если ты помолчишь, я все объясню. — Каролине пришлось оборвать очередной вопрос. — Вот так-то лучше, — заявила Хипзайба. — Вчера вечером Зик убедил меня, что ждать не стоит. Мы немедленно получили разрешение на брак и сбежали. Да-да — сбежали, поженились в Ноксвилле и отправились в Нашвилл. Сегодня мы погуляем по городу, а завтра осмотрим музей и городскую ратушу.
— Стало быть, вы заняты осмотром достопримечательностей? Как туристы?
— Как молодожены, — поправила Хипзайба. — Жаль, что для тебя это стало таким потрясением, дорогая, но ведь ты же знала, что мы собираемся пожениться. Зик убедил меня отказаться от пышной церемонии. Впрочем, долго уговаривать меня ему не понадобилось.
— Вы поженились… Не могу поверить!
— Я тоже. — Хипзайба весело рассмеялась. — Я счастлива. Видишь ли, по-моему, Зик вполне годится на роль идеального мужа. Мы сняли в отеле номер-люкс для новобрачных с громадной ванной. Мы помещаемся в ней вдвоем!
Обе женщины рассмеялись.
— Тетя, вы уже позвонили детям Зика и объяснили, что у них появилась мачеха?
— Мачеха? — озадаченно переспросила Хипзайба и вдруг все поняла: — Как же я могла забыть! Мы немедленно позвоним им. Я рада, что ты обо всем узнала первой.
— Спасибо. — Каролина была тронута. — Когда вы вернетесь?
— Скорее всего в пятницу. Зик не любит оставлять гостиницу без присмотра по выходным.
— Передай мои поздравления дяде Зику. Я уверена, что вы счастливы.
— Так и есть, Каролина.
В этот день телефонные линии Коттедж-Крик были явно перегружены. Каролина и братья Уотсон, Рик и Амос, готовили новобрачным торжественную встречу, первым делом обзвонив всех друзей Хипзайбы и Зика. К пятнице вестибюль и столовая гостиницы Зика были разукрашены лентами и цветами. Написанный вручную плакат гласил: «Добро пожаловать в дом Хипзайбы и Зика Уотсон!» Трехъярусный торт занял почетное место на столе среди закусок, крохотных сандвичей и домашних пирожков. Рик, Амос и Каролина горделиво взирали на плоды своих трудов.