Приятные мелочи
Приятные мелочи читать книгу онлайн
Если бы не кража в магазине дамского белья, его хозяйка, Ева Санторо, никогда бы не встретила этого привлекательного полицейского. Только можно ли их чувство назвать любовью?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ева чувствовала себя восхитительно: солнышко пригревало, аромат кофе щекотал ноздри, стекло в витрину наконец вставили. Молодая женщина прикрыла глаза и слушала комментарии Мелоди по поводу парада. Она положила ногу на ногу и подумала, что, возможно, ей следует сделать педикюр и покрасить ногти в какой-нибудь ядовитый цвет.
— Спасибо за приглашение, сестричка, — послышался голос Арти.
— Я тебя не приглашала. — В ее голосе не было злости, но она не могла забыть вчерашний уход Картера, его пружинистую походку, сексуальный вид. В его прощальном взгляде были желание и неутоленная страсть.
Ева сделала еще один глоток, хотя кофе — не лучшее средство для успокоения, и сосредоточила внимание на одиноком старичке — выпускнике 1931 года, проезжавшем мимо в машине для гольфа. Процессия шла в хронологическом порядке и должна была завершаться студентами, получавшими дипломы в понедельник.
— Судья Йоргенсен — старейший выпускник университета, — серьезно сообщила Мелоди.
Размахивая своей палкой, он походил на сказочного эльфа, правда несколько усохшего. На нем была спортивная хлопковая куртка с фирменным знаком Грантэма на нагрудном кармане; когда-то ярко-красная, она теперь поблекла и выцвела.
— Его пиджак — настоящая реликвия. — Ева поправила очки и перевела взгляд на группы, следующие одна за другой.
— Как подбирается одежда? — спросил Арти у Мелоди, когда прошел выпуск 40-го года. — Они выглядят просто отвратительно. — Его ужас усилился, когда пошла следующая группа в соломенных шляпках с развевающимися красными лентами и в малиновых костюмах гондольеров.
— Причудливо, правда? — улыбнулась Мелоди. — Каждый выпуск выбирает себе форму для парада — дух солидарности.
— Или скрытые от налогов доходы, помноженные на дурной вкус, — едко добавила Ева.
Ее брови поползли вверх, когда среди выпускников 43-го года она увидела Битси и Линн Баттерфилд. Маленький сын Линн держал бабушку за руку, к пуговице его курточки был привязан красный шарик. Отравленная духом солидарности, Битси повязала на голову красный бант. Она разговаривала с Лайонелом Хаверсмитом, который, заметив Еву, весело помахал ей рукой. Мужчина мог бы претендовать на звание дипломата, впрочем, он и так когда-то занимал эту должность в Испании.
В знак приветствия Ева подняла чашку. Линн тоже помахала рукой и засмеялась. Битси поджала губы и быстро отвернулась к Лайонелу.
— Почему они здесь? — спросила Ева.
— Семьи выпускников могут маршировать тоже, — пояснила Мелоди.
Видимо, это был выпуск Лайонела и мужа Битси.
— Твои друзья, Ева? — заинтересовался Арти.
— Ты имеешь в виду старого джентльмена?
— Нет, красивую женщину с ребенком. У нее отличные бицепсы.
Ева посмотрела на удаляющуюся фигуру Линн.
— О да, она героиня этого городка.
— Правда? — Арти глядел ей вслед. Линн на секунду повернулась, ее волосы развевались. — Замужем?
— Разведена. — Ева внимательно посмотрела на него. — Заинтересовался?
— У нее чудесный ребенок… Эй, разве это не Картер? — Арти указал на толпу людей, идущих в красных военных пиджаках и белых свободных брюках — ночной кошмар Брюса Ли.
Ева посмотрела на выпуск 91-го года и увидела болтающих о чем-то Симону и Теда. Рядом шел Картер, он смеялся. Сердце Евы бешено заколотилось. Это был ее парень, ну, возможно, не совсем ее. Она встала и принялась отчаянно жестикулировать.
И тогда Картер заметил ее. Веселые искорки в его глазах предназначались ей одной. Он тронул Теда за плечо и что-то сказал другу. Тот помахал ей рукой. Симона прищурилась, затем перебросилась с Картером парой фраз. Он рассмеялся и начал пробираться сквозь толпу. Через секунду он оказался около Евы.
— Прелестные шлепанцы, — заметил он, затем перевел взгляд на ее улыбающееся лицо. — Да и сама дама тоже.
— Приятно тебя видеть. Это Симона настояла, чтобы ты участвовал в параде?
— А кто же еще? — улыбнулся Картер.
— Дай разглядеть твой костюм.
Картер сделал страшные глаза и повернулся кругом, предоставляя ей широкий обзор. Ева увидела, что под коротким пиджаком у него ничего нет, лишь голая грудь с мягкими коричневыми завитками волос.
— Никогда не видела ничего подобного, — с трудом проговорила Ева. — Интересный фасон.
Картер подошел ближе и коснулся рукой ее бедра. Даже сквозь льняной материал брюк Ева почувствовала жар его ладони.
— Я тебе еще не такое покажу, — прошептал Картер.
— Сейчас? — Она покраснела.
Картер заключил Еву в объятия, и ей показалось, что ее охватило пламя.
— Я думал, позже, у тебя дома, но ты действуешь на меня как магнит. — Он вздохнул и опустил руки. Ее кожа продолжала гореть. — Кажется, нам придется сидеть здесь и наблюдать парад.
Мелоди и Арти смотрели на них с неподдельным любопытством.
— Привет, Картер. — Мелоди помахала пальчиками, лак на ногтях полыхнул ярко-малиновым пламенем.
— Не возражаете, если я присоединюсь к вам? — спросил Картер.
— Нет проблем. — Арти начал подниматься. — Можете занять мое место.
— Не беспокойся, — остановил его Моран, — мы с Евой уместимся на одном. — Он уселся в кресло и похлопал себя по колену. — Садись.
Как бы ей хотелось быть стройнее — зачем она съела так много макарон вечером и вообще за все свои тридцать лет? Ева аккуратно присела. Бедра ощутили крепкие мускулы его ног. Ева вся сжалась, но он обнял ее за талию и усадил удобнее, словно в такой позе вообще можно расслабиться.
— Так лучше? — Его голос прозвучал над самым ухом.
Ева опустила глаза и нервно сжала пальцы.
— Ты знаешь, что это значит?
— То, что наши отношения продвинулись настолько, что ты можешь спокойно сидеть у меня на коленях и давить своими прелестными ягодицами мне на промежность.
При слове «отношения» у Евы захватило дух, а уж когда он договорил фразу до конца, она чуть в обморок не упала. Ева слегка подвигала бедрами, ощущая его возбуждение. Это придало ей сил.
— Тебе удобно, Картер? — Возможно, она достаточно осмелела, чтобы иметь дело со словом «промежность».
— Если ты перестанешь извиваться на мне, то я успокоюсь. — Картер коснулся языком ее уха.
— Мне кажется, — Ева судорожно вздохнула, — мы испытываем кресло на прочность. — Словно в подтверждение ее слов, раздался угрожающий скрип.
— Тогда хорошо, что парад заканчивается. — Рука Картера скользнула под ее тунику, как раз туда, где пояс брюк соприкасался с кожей. И в то же время Картер наклонился так, чтобы Арти не видел ни единого движения. Картер был смел, но не глуп. — Итак, ожидания насчет парада оправдались? — спросил он у парня, в то время как Ева сидела, боясь пошевелиться.
Арти ничего не видел, но не Мелоди. Конечно, Еве следовало смутиться, но, видимо, внутреннее ликование придало ей решимости. Она поднялась, Картер последовал ее примеру.
— Даже слишком. Никогда ничего подобного не видел. Я имею в виду, что если вы можете одеваться подобным образом на публике… — Арти оглядел наряд Картера, — то можно и не ждать Хэллоуина. Вы впереди планеты всей.
— Я бы сказал, некоторые из нас. — Картер расхохотался. Слава богу, для него парад уже закончен.
— Извините, но я больше не могу сидеть без движения. — Арти поднялся. — Мне нужно размять ноги.
— Конечно. — Ева гордо взглянула на брата. Он посещал университет в Нью-Йорке и стал достаточно зрелым и уверенным в себе человеком, чтобы не кричать об этом на каждом углу. — Ты собираешься прогуляться?
Парень указал рукой в сторону студенческого городка:
— Пойду взгляну.
Ева голову могла дать на отсечение, что он заинтересовался Линн Баттерфилд. Его внимание к этой женщине нельзя было назвать очевидным, но от старшей сестры ничего не скроешь. Она хотела что-то сказать, но вовремя спохватилась — гордость переполняла ее, гордость за Арти и за себя.
— Увидимся позже! — крикнула она, и парень исчез в толпе.
Итак, она учится сдерживать свои материнские инстинкты — мальчики выросли.