Маска Зорро (СИ)
Маска Зорро (СИ) читать книгу онлайн
Произведение посвящено всемирно известному герою в маске. Сюжет не имеет ничего общего с изданными ранее книгами, комиксами, фильмами и мультипликациями и основан исключительно на фантазии автора. Действие разворачивается в самом начале 19 века на окраине североамериканского континента.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Постой! Ты еще не все рассказала мне про Катрин! – донеслось ей в спину.
- А мне – про костюм Дымки!
Девушка ускорила шаги и практически влетела в книжную цитадель. Поспешно закрыв за собой дверь на ключ, она на всякий случай подвинула к проходу кресло и только после этого присела на небольшой диванчик, приветливо расположившегося перед стройными рядами стеллажей.
Остаток дня ей, по всей видимости, придется провести здесь. Хотя, может, это было и к лучшему.
Прошла пара часов с тех пор как Изабелла забаррикадировалась в своем литературном оплоте. Первые тридцать минут были не менее беспокойными, чем послеобеденное время, потому что Рикардо и Керолайн осадили вход в библиотеку и то вместе, то по очереди просили прощения за свое непристойное поведение, сводя все, в конечном итоге, к тому, что они не должны вмешиваться в тайные переживания Изабеллы, в ее коварные планы по устранению Катрин и прочих зловредных соперниц, а также ее ночные фантазии относительно ее ненаглядного героя в маске. Девушка упорно старалась не замечать двухголосного завывания за дверью, однако после шестого или седьмого захода ее силы закончились и она сдалась. Компания книг не давала ей такой моральной и физической поддержки, кою представляли друг для друга Рикардо и Керолайн, поэтому шансов на победу у нее заведомо не было. В связи с этим, даже не пытаясь опровергнуть ни одно из услышанных заявлений относительно ее чувств к Зорро, она заняла серединную позицию и снисходительно объявила о помиловании, не забыв при этом упомянуть о нанесенной глубокой душевной травме и, как следствие, потребовав оставить ее одну.
За дверью наступила приятная тишина, а непрестанно гудящий до этого на протяжении получаса коридор, наконец, опустел. Рикардо с чистой совестью удалился на запоздалую сиесту, Керолайн же, во всей видимости, вернулась к Робинзону.
Добившись желаемого, Изабелла отложила в сторону так и не начатую книгу и погрузилась в невеселые думы.
Разговор с братом, с одной стороны, принес ей облегчение, потому что она убедилась в правильности хода своих мыслей, а так же успокоилась словами Рикардо о том, что для Зорро эти соревнования были не более чем игра. Но, с другой стороны, ее совесть, которую она еще с ночи закармливала обещаниями исправить все тотчас по возвращении Зорро, после обвинительной интонации брата вышла из берегов и сейчас захлестывала ее с головой.
Но еще больше ей не давали покоя воспоминания о том, с каким выражением лица Зорро воспринял свою победу. На нем не было видно ни радости от собственного выигрыша, ни снисходительной усмешки от абсолютной уверенности Изабеллы в своих силах. Он был непроницаем и хладнокровен. Он знал, что он выиграет, он знал, что уедет после этого, он знал, что будет делать… Он все знал. Каждую минуту собственной и чужой жизни. Поэтому его лицо было всегда так спокойно…
Кроме вчерашнего вечера. Потому что она смогла разглядеть за плотной тканью его легендарной маски и леденящим душу взором зеленых глаз обычную человеческую усталость…
К груди опять подкатила сжимающая дыхание невидимая волна.
Сейчас ей ни в коем случае нельзя думать об этом. Необходимо найти отвлеченную тему и занять ею все свое сознание.
Изабелла быстро прокрутила в голове все события этого дня, начиная с момента пробуждения, и почему-то остановилась на том моменте, когда Линарес, насытившись приготовленным королевской рукой обедом, откинулся на кресло и дал возможность внимательно рассмотреть свою внешность.
Обладая выдающимся испанским типажом, Рикардо был потрясающе красив. Густые темные волосы, небрежно уложенные назад легкой волной, длинные остроконечные брови, правильные черты лица. Большие карие глаза, обрамленные длинными угольно-черными ресницами, ежесекундно ловившими на себя десятки восхищенных женских взглядов, красиво очерченные, вызывающе приоткрытые губы, обнажающие чарующую белоснежную улыбку.
Ее брат оказался тем счастливым обладателем широких плеч, которые, даже имей он невысокий рост, все равно делали бы его заметным и подтянутым. А, принимая во внимание далеко не низкую фигуру молодого человека, можно было представить, какое впечатление, вкупе со своими физическими данными, он производил на противоположный пол.
Он был по-мужски изящен и, насколько это позволяли его внушительные габариты, легок, а кроме того обладал великолепной походкой и манерами. Поэтому разногласий о том, кто считался первым красавчиком в Эль Пуэбло, быть не могло.
Изабелла прикрыла глаза. Неудивительно, что первое время многие думали, будто Рикардо и являлся легендарным всадником на неуловимом коне.
И все же сравнивать их было невозможно… Все их сходные на первый взгляд черты приобретали на герое в маске совершенные линии.
Зорро был еще выше, а его плечи еще шире. И его бедра – еще уже, а ноги – еще длиннее, стройнее и атлетичнее. Его великолепная мускулатура всегда была словно отлита из стали, а изгибы тела могли взбудоражить фантазию даже самых закостенелых монашек. Его воспитание было тоньше, а манеры еще изысканней, и они были данными ему от рождения, а не выработанными годами. Его наклон головы был еще аристократичнее, а его походка еще гибче и небрежнее, словно у вальяжно выступающего дикого зверя.
Какими бы темными не были волосы Рикардо, у Зорро они все равно оказывались темнее, доходя иногда до смоляного оттенка. Они были еще гуще и отражали еще больше света. Его губы были не просто красивы. Они были безумно желанны. Они притягивали взоры и сводили с ума потаенным отпечатком мужской страсти и неги. А его глаза… Они были бесконечны… В его взгляде можно было пропасть, утонуть, сгореть дотла. Если бы только он захотел, за ним пошли бы в саму Преисподнюю, продали бы ему душу, отказались от самих себя… Не было еще в жизни ни одной из женщин зрелища более манящего и страшного, чем взгляд его демонических глаз.
Его голос был сильнее и ниже, и слышалось в нем больше оттенков, и звучал он более властно. А когда он произносил ее имя... Сердце начинало так бешено стучать в груди...
Изабелла вздрогнула и открыла глаза. Кто-то настойчиво стучал в дверь библиотеки.
- Кто?
- Ты что там, заснула? – донесся до нее возмущенный голос Кери.
Изабелла осмотрелась по сторонам и встряхнула головой – неужели она, правда, спала?
Девушка перевела взгляд на часы – десять часов.
Десять часов?! Быть такого не может! Она пришла сюда около двух и еще тридцать минут пыталась выжить из коридора Рикардо и Керолайн. Задремать она могла не больше чем еще на половину часа. Но не на семь!
- Ты чем там занимаешься? – бушевала фрейлина. – Закрылась на весь день на сто замков! Мы вдвоем с Рикардо будим тебя целый час!
- Я читала, – ошеломленно отозвалась Изабелла.
- Зорро пришел, а ты там забаррикадировалась!
Изабелла, моментально задохнувшись, вскочила с кресла и подлетела к двери.
- Когда? – прошептала она, за долю секунды отодвинув в сторону кресло и отперев надежный засов в свою обитель.
- Мы уже успели поужинать, – хмыкнула подруга, скептически оценив ошарашенный вид своей принцессы. – Думали, может, тебя книжные тролли утащи...
- А он где? – тяжело дыша, перебила Изабелла.
- Пока ушел к себе в комнату, – с апатичным лицом проконстатировала Кери. – Предложил через пятнадцать минут выйти на улицу, прогуляться.
Он здесь – неистово билось у нее в висках. Как же так? Почему? Он ведь сказал, что уедет на несколько дней...
И как она умудрилась проспать семь часов? Она же всего на миг закрыла глаза. Что происходит?
- Добрый вечер, – вдруг мягко, словно шелк, вошел в ее сознание его низкий голос.
Изабелла, ничего не понимая, выглянула из-за плеча своей подруги в сторону короткой части коридора. Там, действительно, стоял Зорро, по всей видимости, только что вышедший из своей спальни, и что-то обсуждал с Рикардо. На его губах читалась едва уловимая усмешка... Еще бы, ведь Керолайн и Рикардо, скорее всего, не преминули рассказать ему, что она умудрилась заснуть почти на весь день, да еще так крепко, что они вдвоем будили ее целый час...
