Спящий океан (СИ)
Спящий океан (СИ) читать книгу онлайн
Он — богатый, знатный вельможа, выше — только король. Он бесчувственный, холодный, мизантроп-одиночка, да к тому же еще и вампир. Некоторых он пугает, некоторых восхищает. Что ему интересно в жизни? Ничего. Обладает ли он хоть какими-то положительными качествами? Вряд ли. Однако, есть женщины, которые так не считают, и тем дороже им обходится их уверенность. Слезы и радость, надежды и разочарования, боль и счастье. Что он может им предложить?
От автора: Я постаралась сохранить традиции английской новеллы не смотря на наличие в ней.... клыкастого красавца. Так же, в роман я включила некоторые знания из накопленного мною опыта за несколько лет работы в сфере личностного развития человека, поэтому роман приобрел философские тона и поэтому же, девушки, вас ожидает много полезных сюрпризов:).
Мои романы - для всех чутких, для всех, кто умеет читать между строк. В сюжете имеются недомолвки, но есть и намеки. А еще я часто специально опускаю детали, чтобы включалось воображение читателя.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я бы очень этого хотела, ваша светлость…
— Кстати, перестаньте называть уже меня “ваша светлость”. Друзей не должны разделять никакие статусы, вы согласны?
Улыбаясь, Луиза протянула ладонь Ровене, а та ответила ей легким пожатием руки, возвратив ей не менее теплую улыбку.
— Я действительно хотела бы стать вашим другом, моя дорогая, — красноречиво проговорила Луиза, внимательно глядя на Ровену, в то время как та все еще пребывала в некотором напряжении, — вы очень напоминаете мне Генриетту. Вы умны, любите жизнь, у вас огромный потенциал. Уверена, в будущем вы сможете блистать при Дворе! Если грамотно употребите свои чары.
Я понимаю, вас смущает мое предложение о дружбе. Но вы могли бы рассчитывать на мою опытность и мудрость. Вы могли бы стать моей protégée. А мне было бы несказанно приятно проводить время с вами, учитывая вашу молодость и живость.
— Вы даже не представляете как я тронута. — вымолвила Ровена, не зная радоваться ей или расстраиваться. Эта была женщина, с который каждый мечтал бы свести дружбу, но учитывая ее связь с герцогом, Ровена не переставала колебаться. — Конечно, я бы рада была стать вашим другом.
— Ваши слова говорят одно, но внешность совсем другое. Вас что-то смущает, моя дорогая?
— О, нет…. совсем нет. Просто все так неожиданно.
— Я надеюсь, потому что если вы не согласны или вас что-то смущает, дайте мне знать об этом сразу же. Я все приму. Друзья не должны держать друг от друга секретов. Тем более, раз уж я начала ранее разговор о Викторе, как ваш друг, рекомендую вам как можно скорее дать свой ответ юноше. Если ваше сердце уже занято, то устремите все силы на то, чтобы завоевать этого человека. Оставьте Виктора в покое. А если вы прислушаетесь к моим советам, то всю ситуацию можно будет разрешить так, что вы выйдете из нее королевой.
— Правда? — взволнованно ответила Ровена, забывшись вдруг. — Думаете можно не обидеть чувств Виктора? И не оскорбить честь его семьи?
— Так значит, у вас кто-то есть?
Спохватившись, Ровена покраснела и поспешно протараторила:
— Ах, боже мой, у меня никого нет. Просто мне стало интересно как же такое возможно…
— Со мной, моя дорогая, возможно все.
Луиза устремила на Ровену такой красноречивый взор, вложив и в свою фразу равную долю красноречия, что Ровена замерла, устремив завороженный взгляд на маркизу.
— На самом деле я не знаю, хочу ли за него замуж. Понимаете, он был мне другом и тут вдруг…
— Не делайте друзей из тех мужчин, которые вас таковыми не считают. Вы наживете себе несчастья и мигрени.
Если вы станете моей protégée, я расскажу вам гораздо большее. Я сделаю из вас покорительницу сердец и при вашем желании и моей помощи вы сможете выйти замуж хоть за герцога…
— За герцога?! — пораженная воскликнула Ровена. — Неужели такое возможно?!
— Со мной возможно все. Вы даже не представляете на что способны женские чары. Укажите пальчиком на того мужчину, который вам интересен и я скажу вам, что делать, чтобы он пал у ваших ног. Вы, может быть, и не сияете большой красотой, но в вас есть кое-что, что несомненно выше этого.
— Правда? И что же это? — польщенная, осведомилась Ровена.
— А! Вот я вас и поймала. — захихикала Луиза. — Не скажу, это будет моим секретом. Не все сразу, леди Клифорд. Вам только надо определиться, хотите вы замуж за Виктора или нет. Этот юноша тоже хорошая партия для вас.
— Мне бы хотелось быть вашей протеже. И я очень благодарна за вашу дружбу. Мне лестно…
— Я не оказываю вам услугу дружа с вами. Дружба — это не услуга и не надо меня за нее благодарить. И вообще, избавляйтесь от привычки раболепствовать перед теми, кто к вам хоть немного расположен…. даже и перед теми, кто к вам не расположен вообще. Учитесь держать свое достоинство, будто вы Сиамская принцесса, даже если это вовсе не так. Со временем люди признают, что вы таковой и являетесь.
Со своей стороны я бы очень хотела, чтобы вы научились доверять мне. Это важное качество, которое я ценю в своих друзьях. Потому что я доверяю им, но если они не доверяют мне, то получается лицемерие.
Тут воцарилась театральная пауза.
Ровена, сбитая с толку, не знала какие чувства она испытывает в этот момент: восторг или испуг или все вместе взятое. В то время как Луиза теперь старалась обнаружить причину страха девушки. Она подозревала, что та скорее всего владеет информацией о том, какие отношения могли бы связывать ее и герцога фон Ламберга.
А если это так, то нужно было получить тому реальное подтверждение как можно быстрее с тем, чтобы развеять страхи Ровены и убрать последнее препятствие к сближению.
Не желая больше наседать на свою робкую подругу Луиза сообщила, что ей надо идти и чтобы Ровена как следует подумала о полученных советах и в целом об этом дне.
Довольная удавшейся беседой, Луиза упорхнула из особняка с чувством выполненного долга.
В это время Ровена получила очередную записку от Виктора, где юноша пал духом и намекал ей, что до конца месяца осталось всего две недели. В фразах его, завуалированный, звучал вопрос “Раз вы так долго думаете, значит ли это отказ?”
Каждый раз, когда приходилось возвращаться в мыслях к Виктору Ровену жгло все большее и большее отчаяние. Она совсем не могла определиться в своих чувствах, открыться Виктору она не могла тем более и понимала, что все ее близкие уже видят ее замужем за ним, не видя никакой причины для отказа с ее стороны.
Так каждый день, даже каждый час, она то соглашалась с тем, что ей стоит выйти за него замуж, то, потворствуя зову сердца словно раненый воин бессильно оставляла свое убеждение.
17
— А вот и вы моя дорогая! — нетерпеливо позвала тетушка. — Я вас повсюду ищу! Вы гуляете слишком долго. Немедленно идите примите ванную и приведите себя в порядок. Я получила весточку от вашего отца, он обещался быть дома после обеда.
Ровена только что вернувшаяся с продолжительной прогулки, услышав речь тетушки застыла, и в сердце ее заклокотала тревога, что тут же отразилось и на лице.
— Как так, отец должен приехать? Но почему так неожиданно?
Тетушка Элизабет посмотрела на Ровену, поморгав глазами, и ответила с удивлением:
— Я вас не понимаю. Обычно приезд отца всегда приносил радость. А теперь вы смотрите на меня, словно приведение увидели.
Он приезжает, я полагаю, чтобы подготовить все к помолвке и свадьбе.
Ровена, не в силах двинуться с места, все более ощущала как цепенеет. Тщетно силясь вымолвить хоть слово, она лишь смотрела на тетушку широко раскрытыми глазами. Но последняя не желала замечать, что с родственницей ее происходит нечто странное. Она спешно взяла ту под руку и потащила ее к парадной лестнице.
— Давайте-ка быстро бегите приводить себя в порядок, чтобы к обеду были свежы и веселы.
Оказавшись у себя в комнате девушка растерянно опустилась на канапе, сцепив между собой похолодевшие ладони. В голове ее лихорадочно носились мысли, но слова тетушки занимали главную позицию.
Увы, подумать Ровене не позволили и пяти минут. В комнату явилась горничная, сообщив, что ванна вот-вот будет готова.
Ровена вынуждена была заняться другими делами.
Она окончила все процедуры по прихорашиванию как раз к обеду. За обедом она старалась улыбаться тетушке и показывать свою обычную веселость, чтобы не вызвать подозрений. И лишь только обед окончился, тут же ускользнула к себе в комнату, чтобы подумать в спокойной обстановке.
Но из-за волнения и спешки, вызванными скорым прибытием отца, у нее никак не получалось сконцентрироваться на том, что происходило с ней и вокруг нее.
Вскоре она услышала во вдоре стук копыт, а немного погодя дверь внизу хлопнула и послышалась суматоха слуг.
Ровена тоже спустилась вниз и через минуту оказалась в крепких отеческих объятиях.
Сэр Роберт излучал бодрость и радость как никогда, даже тяготы дороги ничуть не повредили ему.
