-->

Стань моей судьбой

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стань моей судьбой, Бойл Элизабет-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Стань моей судьбой
Название: Стань моей судьбой
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 213
Читать онлайн

Стань моей судьбой читать книгу онлайн

Стань моей судьбой - читать бесплатно онлайн , автор Бойл Элизабет

Джастин Грей, граф Клифтон, не из тех мужчин, которые часто меняют сердечные увлечения. Встретив прелестную Люси Эллисон, дочь тайного королевского агента, он сразу же понял: именно ей суждено стать его судьбой. Но вспыхнула война с Наполеоном, и граф ушел сражаться, а Люси обещала ждать.

Прошло восемь лет. Джастин вернулся в Англию, полный надежд на счастье. Однако Люси не исполнила своего обещания и вышла замуж. Правда, недавно она овдовела.

Готов ли граф простить измену той, что клялась любить и ждать? И сохранилось ли в его сердце, под пеплом гнева и боли, пламя страсти?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Помяните мое слово, к полудню все лондонские повесы и охотники за состояниями явятся сюда с визитом, — сказала Беделия.

Леди Чарлз кивнула:

— И все мамаши с дочками на выданье, чтобы посмотреть, с кем имеют дело.

— Так что вы должны быть готовы, — объявила тетя Беделия. — А теперь берите шляпки и накидки, предстоит многое сделать, чтобы подготовить вас.

— Подготовить? — удивилась Элинор. — Не припоминаю, что я на это соглашалась.

— Конечно, не соглашались, — рассмеялась Беделия. — Но согласитесь. И главное, это будет ваш выбор. Ни кто не заставит вас выйти за человека, которого вы не любите. Радость второго брака в том, что вы создаете его сами.

— Как и третий, четвертый и, возможно, пятый, — поддразнила леди Чарлз.

— И все это был отличный выбор. Но вы должны знать, какого типа мужчину хотите. Минерва, расскажи, за кого ты хотела бы выйти замуж.

— Не знаю, просто не думала об этом…

— Милочка, да ты уже десять лет вдова, ну-ка рассказывай, какого мужчину ты бы хотела!

— Нравственного и честного, — выпрямилась Минерва.

— Удачи, — пробормотала Беделия и повернулась к Элинор: — А вы?

— Герцога, — ответила Элинор. — Ни за кого другого не выйду.

— Они почти все ненормальные, — сообщила Беделия. — Но если настаиваете, будь по-вашему. — Она повернулась к Люси: — А вы?

— Любой подойдет, — солгала Люси.

Отступив, леди Чадли уставилась на нее:

— Боже милостивый! Леди Стэндон, поверьте мне, любой не подойдет!

Прогуливаясь по Бонд-стрит до встречи с дядей, Клифтон обдумывал информацию, которую они с Джеком собрали накануне. Теперь он приблизился к выяснению того, что связывало Люси и Малкома, но нужно было кое-что еще, чтобы раскрыть тайну. Пропавшее завещание Малкома.

«За этим кроется нечто большее, — почти услышал он совет Джорджа Эллисона. — В любой ситуации всегда есть что-то более значительное, чем кажется на первый взгляд».

Но что именно, Клифтон пока не мог определить.

Как и то, почему Люси вышла замуж за Арчи Стерлинга. Утверждение Джека, что для этого у Люси были весьма серьезные основания, как-то повлияло на него. Он больше не считал, что Люси должна была ждать.

Ждать, как все эти долгие годы ждал он.

И все-таки… Что-то он упустил. О чем-то забыл.

Шагая по Бонд-стрит на встречу с дядей, он был полон решимости отказаться от всяких дел с леди Аннеллой, а потом получить ответы на свои вопросы.

— Ах! — заметил племянника Пенуортем. — Я горжусь тобой, мой мальчик. Стьюи Ходжес бился об заклад, что ты сегодня не появишься, и теперь я не только рад тебя видеть, но и немного разбогател в придачу.

— Да… ну, в общем, насчет леди Аннеллы… — начал Клифтон.

— Прекрасная девочка, хорошая родословная и огромное… — Шагая рядом с Клифтоном, Пенуортем завел обычную песню о достоинствах девушки, пока его взгляд не упал на костюм племянника. — Тебе нужен хороший портной, мой мальчик. Этот сюртук ужасно выглядит.

Клифтон оглядел свой сюртук темно-синего цвета.

— Тебе нужен некоторый лоск. Форс. Я думал, что проведенные на континенте годы придадут тебе стиль.

— Хватит, дядя! — сказал Клифтон. — Сюртук хорошо скроен, и если я не нравлюсь леди Аннелле из-за сюртука, значит, она не для меня.

Как он мог объяснить дяде, что не обедал в Версале и не гулял по Венеции? Нет, Клифтон большую часть времени провел в трущобах и клоаках Европы.

Они подошли к магазину, где должны были встретиться с леди Астерби и ее дочерью, и Пенуортем повернулся к племяннику.

— Запомни, будь с девушкой милым. Поменьше сдержанности, побольше обаяния, и это сослужит тебе добрую службу.

Именно это советовал Малком годы назад.

Клифтон все еще помнил, как Люси обсуждала его с отцом: «Помяни мое слово, он заносчивый, высокомерный, властный…»

Она была права. Однако Люси не волновал бы его сюртук и отсутствие лоска. Она заставила его узнать мир, а не только избранные и тщательно отобранные окрестности света.

Сколько раз преподанные Люси уроки спасали ему жизнь? Он со счета сбился.

«И она спасет тебя снова».

Он прогнал пробежавший по спине холодок и остановился рядом с дядей у магазина. У тротуара, как он приказал, его ждала карета.

К счастью, дядя был столь занят сватовством, что не заметил, как племянник подготовил отступление.

— Вот она. — Пенуортем локтем подтолкнул Клифтона. — Твоя графиня.

Но не леди Аннеллу увидел Клифтон. Она никогда не завладела бы его сердцем. Во всяком случае, не тогда, когда стояла в двух метрах от Люси Эллисон.

«Я больше не люблю ее, — солгал себе Клифтон, входя в магазин. — Не люблю».

— Я не могу сделать того, о чем вы просите, миледи. Ни за какие деньги, — оскорбленно ответила мадам Вербек, когда Беделия потребовала, чтобы та лично занялась ими.

— Что это она говорит? — спросила тетя Беделия у Люси, поскольку Элинор и Минерва сбежали в дальний угол магазина. — Я никогда не могу понять этих иностранок.

— Она сначала должна заняться другими клиентами. Думаю, леди Астерби и ее дочери назначено на утро.

— Какое своеволие, — пробормотала тетя Беделия, двинувшись вперед. — Назначения — это для простолюдинов. Послушайте, мадам, мы…

Люси отступила в сторону. Уж если здесь кто-то своевольничает, так это тетя Беделия. Неудивительно, что Минерва всячески стремилась держаться подальше от цепких коготков старой дамы.

Не слушая их протестов по поводу замужества, тетя Беделия не потерпела никаких задержек в своем плане. И приказала всем трем отправиться за покупками.

— Женщина не может пуститься на поиски мужа без надлежащей артиллерии, — объявила она.

Третий муж тети Беделии был военным и привил ей склонность к выработке стратегии.

Люси продолжала пятиться от назревающей бури и едва не сбила с ног миниатюрную молодую леди в кружевах и лентах.

— Извините, — сказала она, пытаясь обойти надменную мисс.

Но девушка не слушала ее, она повернулась к женщине, которая была ее старшей копией.

— Мама, почему папа так настаивает на этом браке?

— Потому что ты станешь графиней, глупенькая.

Девушка вздохнула, судя по виду, на нее это не произвело впечатления.

«Ты станешь графиней…»

От этих слов у Люси по коже побежали мурашки.

Разве он не обещал этого? Что вернется за ней. Женится. Сделает ее своей графиней?

Нужно было потребовать ответы от Клифтона вчера, когда она столкнулась с ним лицом к лицу. Нужно было…

— …не забывай улыбаться, — говорила матрона. — Помолвка почти слажена, тебе только нужно привлечь его внимание, и как может быть по-другому, мой маленький ангел? — Дама взбила локоны дочери и пощипала ее за щеки, чтобы румянец стал поярче. — Он очарован, я уверена.

— Ему просто нужно мое приданое, — немного раздраженно сказала девушка.

— Конечно. И если вышло так, что граф ищет девушку с хорошим приданым, ты будешь самой очаровательной. Нет, лучше ты уверишься в его чувствах сегодня на вечеринке у леди Грессингем, пока не пошли разговоры, что у него пусты карманы и ему нужно жениться, чтобы поправить положение. Это честь, что он пригласил нас составить ему компанию сегодня. Это делает его намерения весьма ясными. — Женщина огляделась, ее пристальный взгляд упал на Люси. — Сейчас в обществе полно выскочек, которые с восторгом заполучили бы графа Клифтона в мужья, — резко сказала она, многозначительно указав глазами на Люси.

— Клифтона? — громко выдохнула она и тут же прикрыла рот.

В этот момент появилась тетя Беделия.

— Люси! Вот вы где. Мадам согласилась показать шелка, которые она получила из Парижа, нужно чтобы вы были рядом, чтобы определить, какой цвет подойдет. — Она окинула взглядом матрону и ее дочь. — Леди Астерби, — вежливо кивнула тетя Беделия. — Леди Аннелла.

— Миледи, — запротестовала леди Астерби, ее дочь присела в реверансе, которому учат в школах Бата.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название