-->

Наказание свадьбой - 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наказание свадьбой - 2, Бриньон Луи-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Наказание свадьбой - 2
Название: Наказание свадьбой - 2
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 230
Читать онлайн

Наказание свадьбой - 2 читать книгу онлайн

Наказание свадьбой - 2 - читать бесплатно онлайн , автор Бриньон Луи

Ремика Мендоса - дочь испанского гранда. Она сорванец, ввиду своего нрава она постоянно устраивает пакости женихам, которые к ней сватаются. Очередная её выходка приводит герцога в бешенство. Герцог принуждает дочь отправиться во Францию. Там она должна стать супругой Артью де Бриньона, графа де Сансер. Ремика вынуждена подчиниться воле отца. Сам жених и не подозревает о том, что у него есть невеста. Зная его отвращение к браку, мать сообщает ему об этой детали в последний момент. Артью не хочет перечить матери, но и не хочет жениться, поэтому принимает поистине Соломоново решение. Он пишет письмо герцогу Мендоса, в котором описывает себя как несчастного калеку, страдающего заиканием, косоглазием и приступами эпилепсии. Цель проста - он надеется, что герцог не станет выдавать дочь замуж за такого человека. Однако в своих расчётах Артью не учёл забывчивости матери. Она забыла ему сообщить, что невеста уже во Франции. Узнав о приезде невесты, Артью приходит в ужас.Обман может раскрыться.У Артью остаётся три дня, чтобы вместо себя найти и представить Ремике человека, которого он описал в письме столь ужасным образом. .Он так и делает, надеясь, что невеста испугается и сбежит обратно.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

‑А на этом осле?

Торговец развѐл руками в разные стороны.

‑Как побежит!

Смысл этих слов, Артью осознал уже через три часа езды. Артью обливался,

потом и вовсе не палящее солнце было тому причиной. Несмотря на все его

попытки, мул так ни разу и не побежал. Он шѐл спокойным шагом, и казалось, не

было на свете силы, которая может изменить его решение. Артью отъехал совсем

недалеко от Малаги за это время. Эти три часа стали для него настоящей пыткой.

Он понял, что должен немедленно предпринять крайние меры, иначе не

выдержит и убьѐт это тупое животное. Завидев впереди нечто похожее на

постоялый двор, а в особенности лошадей, которые паслись рядом с этим местом,

он изо всех сил заколотил ногами по бокам мула. Но мул даже не отреагировал.

Артью удвоил усилия, но и это не помогло. Тогда он громко выругался и сквозь

зубы прорычал:

‑Неужели никто не смог научить бегать эту проклятую скотину!

Проклиная всех мулов на свете и всѐ более и более раздражаясь, Артью всѐ же

доехал до постоялого двора. Когда въезжал во двор, какой‑то человек, очень

похожий на его соотечественника, садился в седло рыжей кобылицы. Увидев это,

Артью соскочил с мула и, подбежав к всаднику, в бешенстве закричал:

‑ Я даю вам выбор. Либо я прямо сейчас убью вас и заберу лошадь. Либо я

заплачу вам за неѐ в два раза дороже и осла дам даром в придачу.

Всадник без единого слова слез с лошади. Артью быстро отсчитал ему деньги и,

забрав свои скудные пожитки, взобрался в седло. Едва лошадь рысью пошла с

места, он облегчѐнно вздохнул и процедил сквозь зубы:

‑Мало осталось. Я до тебя доберусь…,мерзавка!

Уже ночью Артью прибыл в Гранаду. Он остановился в первой же попавшейся

на глаза гостинице под вывеской «Золотой орѐл». Заплатив за два дня вперѐд, на

всякий случай…,Артью завалился спать, намереваясь начать поиски Ремики с

раннего утра.

В тот миг, когда он заснул в гостинице «Золотой орѐл», Ремика, мучимая

бессонницей, выехала из дома на своей лошади. Она чувствовала, что ей не

хватает воздуха. Мысли об Артью не давали ей покоя. По этой причине она и

покинула дом поздней ночью. Ремика пустила лошадь шагом. Цокот копыт гулко

отзывался в ночной тишине улицы. Ремика спустилась вниз и поскакала в

сторону реки. Дарро, как всегда, встретил еѐ мягкой прохладой. Она скакала по

берегу реки, пока не облюбовала себе укромное местечко. Оставив лошадь мирно

пастись, Ремика разделась и пошла купаться. Вода освежала и приносила ей

успокоение. Она плавала очень долго. Затем вышла из воды, оделась и пошла к

лошади. Она взяла еѐ под уздцы и задумалась. Домой ехать совсем не хотелось.

Она простояла несколько минут, а затем внезапно решила подняться на гору под

названием Альпухаррас. Она возвышалась в непосредственной близости от реки.

Ремика хотела именно там встретить рассвет. Так она и сделала. Она поскакала к вершине горы. Она не успела добраться до вершины. Рассвет застал еѐ в пути. Она сидела на лошади и очень долго смотрела, как постепенно восходит на востоке солнце. Когда оно поднялось достаточно высоко, Ремика оставила место на горе и медленно направилась в сторону дома.

Глава 25

Артью никак не мог разобрать в каком направлении нужно идти. Вот уже два

часа он блуждал по улицам, пытаясь найти дом герцога Мендоса. Самое худшее

заключалось в том, что ему напрочь перестало везти. Он не встретил ни одного

человека, который бы изъяснялся на французском языке. Пришлось на ходу

обучаться языку жестов. Именно с помощью них он вышел на правильный след.

Благо, он оставил лошадь в гостинице. Верхом он бы точно не сумел отыскать

место, которое ему было так необходимо найти. Двигаясь по узким улочкам,

Артью с завидной терпеливостью, которая никогда не была ему присуща,

называл прохожим одно и то же имя. Герцог Мендоса. А затем знаками

показывал на любой попавшийся дом. Как ни странно, его понимали. В итоге

этих блужданий, к концу четвѐртого часа поисков, ему удалось добраться до уже

знакомой нам площади. Добравшись до площади, Артью остановился и

пробормотал:

‑Должно быть, где‑то здесь!

Он осмотрелся вокруг себя. Недалеко от него, возле фонтана стояли трое. Двое

мужчин, по‑видимому, дворяне. Он этот вывод сделал, увидев у них шпаги. И

женщина. Она стояла рядом с ними. По всей видимости, она приходилась одному

из них женой. Чуть поодаль стояла еще, какая‑то группа людей. Артью не придал

им значения. Он ещѐ раз осмотрелся вокруг себя. Фонтан. За фонтаном скала.

Пещеры в скале. Дорога, выложенная в виде ступенек из камня. И два

роскошных особняка. Один из них мог принадлежать герцогу Мендоса. Артью

решил спросить об этом у людей, стоящих у фонтана. Он уже сделал несколько

шагов по направлению к ним, когда заметил всадника, медленным шагом

проезжающего мимо него. Артью протѐр глаза, не веря тому, что видит. Но

нет,…это действительно была она. Та, которую он искал. Ещѐ не веря своему

счастью, Артью со всех ног припустился за лошадью. Он догнал лошадь и,

схватив Ремику за руку, стащил с седла. Ремика испуганно вскрикнула. Она не

видела, кто еѐ стаскивает. Но едва еѐ ноги коснулись земли, и она увидела, кто

перед ней стоит, вне себя от радости вскричала:

‑Артью!

‑Узнала мужа,…мерзавка!‑ Артью злорадно захохотал. – Ты что думала,

сможешь от меня спрятаться? Думала, сделаешь из меня полного болвана, и это

сойдѐт тебе с рук? Подсунула мне кардинала и сбежала. Но граф де Сансер

никому не позволит измываться над собой. Никому. Надо было это узнать,

прежде чем делать из меня всеобщее посмешище. Вот как ты мне отомстила? Ну

что же, твоя радость закончилась. Моя началась. – Артью перестал смеяться и

угрожающе произнѐс. – Ты прямо сейчас напишешь письмо, в котором

признаешься, что обманула меня. Иначе. Я прямо сейчас, прямо здесь…шкуру с

тебя сдеру и повезу с собой во Францию. Я не шучу.

‑Мне нужно время. Несколько дней! – Ремика была в ужасе от происходящего.

Она ждала всего что угодно, но только не такой враждебности. Еѐ ум

лихорадочно работал, пытаясь найти выход из положения.

‑А может год подождать или всю жизнь? – язвительно спросил у неѐ Артью и тут

же с угрозой добавил. – Сейчас. Немедленно.

Ремика набралась решимости, и смело взглянула ему в глаза.

‑Ты не посмеешь меня тронуть! Здесь вокруг люди! Я могу закричать. Наши

слуги услышат…

‑Плевать мне на твоих слуг, ‑ в бешенстве заорал Артью. – И плевать на всех этих

людей. Я от этого места камня на камне не оставлю, если не получу то, что мне

нужно. И прямо сейчас.

‑Но у меня же нет письменных принадлежностей! – ломая руки, воскликнула

Ремика. Гнев Артью еѐ по‑настоящему испугал.

‑Так найди! Я подожду! – уже более спокойным голосом ответил Артью. Хотя он

и говорил спокойно, его глаза метали молнии в Ремику.

‑Где же я найду?

‑Попроси у них! – Артью указал на двух мужчин и женщину. – Наверняка они не

захотят оставить тебя в беде. Только не вздумай бежать, ‑ предостерѐг он со всей

серьѐзностью. – Я всѐ равно найду тебя. И уж тогда больше не буду таким

вежливым.

‑Вежливым? – повторила про себя Ремика, направляясь к указанным людям.

Если это вежливость, тогда что будет потом? Надо его успокоить. Успокоить.

Тогда можно будет с ним поговорить. Но как это сделать? Как? Неожиданно

Ремику осенило. Она ускорила ход. Артью зорко наблюдал за каждым еѐ шагом,

готовый в любой момент пресечь бегство. Он увидел, что она приблизилась к тем

людям, и услышал еѐ голос, но ничего не понял. Ремика заговорила на

испанском. Да ему и не надо было понимать. Он был уверен, что знает, о чѐм она

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название