Наказание свадьбой - 2
Наказание свадьбой - 2 читать книгу онлайн
Ремика Мендоса - дочь испанского гранда. Она сорванец, ввиду своего нрава она постоянно устраивает пакости женихам, которые к ней сватаются. Очередная её выходка приводит герцога в бешенство. Герцог принуждает дочь отправиться во Францию. Там она должна стать супругой Артью де Бриньона, графа де Сансер. Ремика вынуждена подчиниться воле отца. Сам жених и не подозревает о том, что у него есть невеста. Зная его отвращение к браку, мать сообщает ему об этой детали в последний момент. Артью не хочет перечить матери, но и не хочет жениться, поэтому принимает поистине Соломоново решение. Он пишет письмо герцогу Мендоса, в котором описывает себя как несчастного калеку, страдающего заиканием, косоглазием и приступами эпилепсии. Цель проста - он надеется, что герцог не станет выдавать дочь замуж за такого человека. Однако в своих расчётах Артью не учёл забывчивости матери. Она забыла ему сообщить, что невеста уже во Франции. Узнав о приезде невесты, Артью приходит в ужас.Обман может раскрыться.У Артью остаётся три дня, чтобы вместо себя найти и представить Ремике человека, которого он описал в письме столь ужасным образом. .Он так и делает, надеясь, что невеста испугается и сбежит обратно.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
‑Ах, предатель! – прорычал он, бросаясь на несчастного Ларефа. Артью схватил
его за грудь и затряс изо всех сил. Потом отпустил, отступил назад и выхватил из
ножен шпагу. Этот жест в связке с перекошенным от гнева лицом Артью, вызвал
у Ларефа полуобморочное состояние.
‑Хозяин, вы же обещали не убивать меня! – пролепетал Лареф.
‑А я тебе уши отрежу. Они меня давно бесят!
‑Оставь его! – раздался позади Артью повелительный голос. Он обернулся как
ужаленный. Увидев мать, он с нервным смешком вскричал.
‑Дорогая матушка,…пришли посмеяться над моим горем?
‑Нет. Напомнить твоѐ обещание. Как мне помнится, ты говорил, что после
свадьбы не станешь изменять своей жене!
‑Какой жене? Какая свадьба? – закричал вне себя от горя Артью. – Вы тут
все…из одной шайки,…но ничего…я справлюсь. У вас ничего не получится. Я
всѐ исправлю,…всѐ исправлю,…но как? Как?
Из груди Артью вырвался восторженный крик:
‑Кардинал…кардинал…он здесь…только бы он не ушѐл…скорее…
Он сорвался с места и со шпагой в руке на огромной скорости пронѐсся мимо
матери.
‑Хозяин очень зол! – подал голос Лареф, чудом избавившийся от гнева Артью.
‑У него слабый шок. Скоро пройдѐт! – уверенно ответила графиня.
‑Не такой он уж и слабый, этот шок!
Артью во всю прыть мчался по коридору и буквально с ходу ворвался в кабинет
деда. Кардинал, увидев его лицо и шпагу в руках, испуганно попятился назад.
Завидев кардинала, Артью бросился к нему, с непередаваемой радостью крича во
всѐ горло:
‑Брат мой…отец мой…ваше преосвященство…ваше
высокопреосвященство…ваше святейшество. Меня жестоко обманули! Подло
обманули! Свадьба не настоящая…невеста не настоящая…мне сказали, что даже
вы не настоящий…
‑Подождите, ‑ кардинал осознал, что от графа не исходит опасность, и потому
приняв прежний вид, степенно спросил. – Кто вас обманул?
‑Та, которую вы венчали со мной! – закричал Артью.
‑Спокойней, граф. Спокойней. Мы во всѐм разберѐмся. Вы свою супругу имели в
виду?
‑Какая она мне супруга? – снова закричал Артью, ‑ вы, что не слышите меня?
Она меня обманула. Я хочу аннулировать брак. Немедленно.
‑Не получится!
‑Не получится? – Артью изменился в лице.
‑Если только…
‑Если только?
‑Если только она собственноручно не напишет признание, в котором подтвердит,
что ввела вас в заблуждение. Тогда брак можно будет аннулировать.
‑Напишет! Это я вам обещаю. Ждите здесь. А ты дедушка присмотри за
кардиналом. С ним ничего не должно случится до моего возвращения.
Бросив эти слова, Артью выскочил из кабинета и понѐсся обратно. Мать и Лареф
всѐ ещѐ находились в комнате. Он влетел в комнату и сразу, в спешке бросился
собирать вещи. При этом он яростно бормотал под нос:
66
‑Я всю Испанию переверну, но еѐ найду, где бы она ни пряталась. Пусть только
посмеет отказаться…я не посмотрю ,что она женщина….так жестоко обмануть
меня. Но ничего…я за всѐ расквитаюсь…самое необходимое…бери самое
необходимое…бери побольше денег Артью…побольше денег,…а лучше забери
всѐ….мерзавка…я ещѐ доберусь до неѐ….посмотрим, кто ей тогда поможет…
Наспех собрав вещи, и прихватив все деньги, Артью снова выбежал из комнаты.
В коридоре ещѐ долго раздавался топот его ног.
‑Да, ‑ протянула графиня, ‑ нелегко придѐтся Ремике. Очень нелегко. – В глазах
графини неожиданно появился лукавый огонѐк.
‑Собирайся, Лареф. Поедем в Испанию. Моей снохе может понадобиться
помощь!
Меньше, чем через четверть часа, Артью выехал на дорогу и помчался во всю
прыть, держа направление на юг. К Марселю.
Глава 24
Вот уже третий день после своего возвращения из Сансера, Ремика в одиночестве бродила по саду. Еѐ ничего не радовало. Ни роскошные аллеи, ни фонтаны, разбитые умелой рукой, ни цветы, ни птицы, порхающие на ветках. Раньше ей приносили наслаждение подобные прогулки, но сейчас…она не получала ни малейшего удовольствия. Все еѐ мысли были далеко отсюда. Она думала о Сансере, вспоминала дни, проведѐнные в замке. Вспоминала встречи с Артью. Каждую мелочь. Каждое сказанное слово. И вновь возвращалась к вопросам, которые терзали еѐ с самого отъезда. А правильно ли она сделала, уехав оттуда? Не лучше ли было остаться и всѐ честно рассказать? И больше всего мучил еѐ вопрос о том, приедет или нет Артью? Ремика всѐ время подсчитывала в уме время. Если Артью узнает правду через неделю после их отъезда, следовательно, его можно ждать самое раннее через четыре дня. Это в лучшем случае. А в худшем, это могло произойти и через месяц и через год. Он вообще мог не приехать.
Ремика в своих подсчѐтах и мысли не могла допустить, что Артью уже находится в Испании. А ведь дела обстояли именно так. В тот момент, когда Ремика вздыхая, опустилась на каменную скамейку возле фонтана, Артью поспешно спускался с трапа корабля, пришвартованного на пристани, в Малаге. Первая же неприятность ждала его, едва он ступил на землю Испании. Сходя с трапа, он случайно задел плечо одного весьма воинственного на вид человека. По этой причине тот окликнул его, едва их ноги коснулись земли. ‑Приятель, ‑ незнакомец так же как он говорил на французском языке, ‑ не соблаговолишь ли ты остановиться и подождать меня? Нам следует кое‑что обсудить! А именно, твоѐ грубое поведение! ‑У меня нет времени! – буркнул в ответ Артью.
‑А у меня есть! – незнакомец загородил ему путь. На его губах заиграла насмешливая улыбка.
‑А у меня нет! – повторил Артью и без излишних церемоний размахнулся и двинул его кулаком по лицу. Несостоявшийся противник рухнул на землю как подкошенный. Артью перешагнул через него и пошѐл дальше, как ни в чѐм не бывало.
По дороге из Марселя в Малагу он выведал все, что ему необходимо было знать. И в первую очередь, как лучше всего добраться до Гранады. Если б он только успел на корабль, уплывающий в Валенсию,…тогда уже сейчас находился бы в Гранаде. Но пришлось плыть до Малаги. Ему ещѐ повезло, что подвернулась английская шхуна. Он мог проторчать в Марселе ещѐ несколько дней, пока не нашлось бы корабля, отплывающего в эти края.
Первым делом следовало купить лошадь. Именно этим сразу же и занялся Артью. Но уже в первые минуты своих поисков испытал настоящее разочарование. Здесь практически никто не говорил на французском языке. Пришлось изъясняться знаками. В итоге он потерял целый час, пока сумел добраться до огромного постоялого двора. Здесь же, возле постоялого двора, стоял загон, в котором паслись мулы. Рядом с загоном стоял невысокий человек в восточном халате. С чалмой на голове. Артью сразу направился к нему. Он уже хотел начать изъясняться знаками, но продавец мулами заговорил с ним на ломанном французском языке.
‑Вы француз?
‑Да, ‑ услышав французскую речь, Артью обрадовался. – Мне нужна лошадь.
Очень срочно. Заплачу вдвойне.
‑Выбирайте любую! ‑ торговец показал на загон.
Артью посмотрел на загон, потом повернул к торговцу хмурое лицо и коротко
спросил.
‑Осѐл?
‑Это мул, а не осѐл! – возразил торговец.
‑По мне, что ниже лошади, все ослы!
‑Покупайте мула или идите пешком! Сегодня вы не найдѐте лошадей в Малаге.
Приходите через три дня. Я вам продам. – Несколько грубо ответил ему
торговец.
‑За три дня я до Франции доберусь! Ну, это же просто смешно. Неужели у вас нет
ни одной лошади?
‑Нет!
‑Хорошо! Я возьму одного из этих ослов! Лучше, чем сидеть в этом проклятом
городе!
Артью раздражѐнно отсчитал деньги довольному торговцу. Тот вывел ему мула.
Артью погрузил на него свой маленький скарб и залез в седло.
‑Чѐрт бы побрал этого осла и его хозяина, ‑ под нос пробормотал Артью и уже
громче спросил. – Сколько времени добираться до Гранады?
‑На лошади вы легко доскачете за один день! – последовал ответ.