-->

Око за око (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Око за око (СИ), "witchdoctor"-- . Жанр: Исторические любовные романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Око за око (СИ)
Название: Око за око (СИ)
Автор: "witchdoctor"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 227
Читать онлайн

Око за око (СИ) читать книгу онлайн

Око за око (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "witchdoctor"

Она не очень понимает, для чего оставила в живых этого монстра, а жизнь подкидывает ей другие задачки, других противников, других врагов. Она долго была игрушкой, переходя словно трофей из одних рук в другие, но теперь она сама игрок, сама принимает решения и играет сама за себя, прибегая порой к запрещенным методам и посторонней помощи... с самой неожиданной стороны.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Так он и развлекался, один и всеми заброшенный. Скоро мужчине это надоело. Санса наконец-то освободилась, и, не найдя свое общество достойным, лорд ушел к своей леди.

Девушка кормила коня. Звеня удилами, лошадь забавно хлопала мягкими губами, хрустя овсом, и молчаливая Санса светилась от умиления. Добрая девичья улыбка тут же исчезла, как только она услышала голос мужа, подошедшего из-за спины.

Они о чем-то разговаривали. Рамси часто улыбался, пиная ногой комья снега. Иногда он чесал правую щеку, отдирая остатки бордовой корки. Санса что-то ему отвечала, и наблюдавший за ними Подрик немного удивлялся. Болтоновская чета смотрелась очень гармонично вместе, и не знавший всей соли Пейн не очень верил в слухи о жестокости мужа по отношению к леди Старк. Единственное, что его смущало – леди Санса не улыбалась, а если и улыбалась то еле заметно и немного зло.

– Мой телохранитель слишком часто стережет твое тело. – Рамси сощурился в сторону Клигана, похлопав коня по шее. Стряхнув отруби с перчатки, девушка внимательно посмотрела на бастарда и на сидевшего у костра Пса. Из-за озлобленности к одному из них нотки звучавшей ревности она пропустила мимо ушей.

– Если что-то пойдет не так, он убьет и меня вместе с тобой.

– У нас гости. – не услышал бравады жены бастард, сделав шаг в сторону.

На небольшую полянку, где расположились путники, выехали несколько мужчин.

Застигнутая врасплох Бриенна, прицениваясь к ним, задрала белобрысую голову. Их было шестеро. У каждого был меч, и женщина заметила несколько луков со стрелами. Рыцарша посмотрела на Пса, положив руку на рукоять меча валирийской стали, и Клиган, сидевший у костра, ощупал топор, лежавший у ноги. Меч был слишком далеко от него, но близко к своему создателю – кузнец Билл встал с поваленного деревца, прихватив ножны Сандора. В случае чего, он тоже был готов биться.

– Так-так… Какие путники на этой дороге!

Вперед выехал мужчина с курчавой каштановой бородой. Черный плащ складками драпировался на его плечах, а на груди блестели цепи, одетые скорее для красоты, чем для защиты. Отважно пузырился доспех-панцирь на его животе, однако внешний вид воина был слишком скуден, чтобы предположить в нем какого-то лорда или хотя бы местного богача.

– Мы идем своей дорогой. Идите своей, – проговорила Бриенна, пытаясь отогнать незнакомцев.

– Смотри. Это ж баба, – засмеялся кто-то из прибывших путников.

– Ну и красотка, – отшутился кто-то в адрес леди Тарт.

– Хех. Мы и идем… Это наша дорога, – осматриваясь, говорил мужчина. – Здесь проходят или беглые преступники, или те, кому есть, что прятать. Вторые куда интересней. Хм-хм, – бородач причмокнул, заметив несколько годных орудий. Меховые детали костюмов также зацепили жадный до наживы взгляд. Вдали он заметил молодую девушку, прятавшуюся за спиной какого-то юнца, и улыбнувшись, направил коня к ней. – Скоро Одинокие холмы, а это земли Амберов. За вход нужно платить.

– Дай-ка я поправлю твой сапожок, милая, – прошептал Рамси. Санса не сразу его поняла, но, очнувшись, послушно протянула правую ногу опустившемуся на колено мужу. Острый клинок встретился со своим хозяином и послушно лег в ладонь бастарда.

– Как тебя зовут, красотка?

– А-алейна… – насторожилась волчица, оглядывая своих защитников.

– Алейна?

– Алейна Сноу.

– Хех. Для бастардки ты слишком уж разодета. Видать, богатый папочка, а может... Богатый трахаль. Ха! – мужчина натянул поводья и остановил коня в нескольких шагах от болтоновской пары. – Какая ты рыжая. Помнится, Маленький Джон приказал отлавливать таких как ты, и отловили мы немало девиц. Некоторые из них были очень даже хороши. Хм-хм-хм.

– Джон Амбер? Это на их щите изображены цепи? – строила из себя дуру Санса, растягивая время.

– Ага. Все просравший под Винтерфеллом, а нам теперь отдувайся, собирая дань, – плюнул бородач на снег. – Эй, Боб, как думаешь? Мы найдем коня такой красотке?

Мужчина довольно оглядывал ее с ног до головы. Чувствуя витавшее в воздухе напряжение, леди Старк инстинктивно пряталась за спину Рамси Болтона. Бриенна с Псом были слишком далеко, чтобы защитить ее.

– Одолжим у ее бывших попутчиков! – ответил Боб.

– Хм-хм. Поедешь с нами, Алейна, – повел он коня вперед, едва не давя им бастарда, – и мы не тронем твоих дружков. Подвинься, ще… – мужчина едва охнул.

Рамси Болтон, отделявший от него девушку, незаметно поднял руку, направив лезвие ножа к паху бородача. Тот замер от неожиданности, и лишь зло посмотрел на бледного мальчика, с раненной щекой.

– Тщ-щ-щ, – понизил голос Рамси, – я могу нажать еще сильнее, чтобы перерезать артерию, и ты умрешь. Могу взять немного правее, и останешься без своей сосиски, зато сможешь выжить. Выбор за тобой.

– Уродец. Думаешь справиться со мной ножом для резки хлеба?

– У-у-у. Неправильный ответ. – проговорил Рамси, увидев, что слуги его жены тоже готовы к битве. – Никогда не слышал девиз дома Болтонов? – сказал лорд Дредфорта, щетинясь словно бешеный пес. Лорд почувствовал запах крови и по-хищному оскалился, шепнув стоявшей позади волчице. – Встань за коня, и не выходи, пока не скажу.

Жаждавший крови нож вонзился в плоть. Раздался лязг вынутых из ножн мечей, скрещенных клинков, и стоявшая в стороне Санса наблюдала, как рьяно бились воины. Сдавленные крики падающих на землю мужчин, изуродованных смертью, ее нисколько не пугали. Она видела и не такое, а потому спокойно безмолвствовала в стороне.

Отряд леди Старк воссоединился почти у самого замка, и солдаты, полностью положившиеся на командира, от усталости даже не заметили добавившихся путников. Начинало смеркаться. Мрачный замок Болтонов впитывал в себя темноту наступавшей ночи, скрывая архитектурные красоты от нежданных гостей. На фоне угасавшего неба угадывались колючие от заостренных зубьев стены, придававшие замку вид спящего дракона.

Санса Старк нервничала. Леди помнила холодный прием у Гловеров и ее нелепое выступление перед Лианой Мормонт. Сейчас она добровольно ехала в логово врага, и этот враг прижимался к ней все ближе, уповая на наступающую ночь. Ее оцепенение, полное неуверенности, передавалось коню, и животное едва передвигало ноги, ступая тяжело и неохотно.

У самых ворот их ждали всадники с факелами. В свете огня был виден белый стяг Старков и, к приятному удивлению Рамси, знамя Болтонов.

– Кто здесь?

– Санса… Санса Болтон. – неуверенно крикнула девушка.

На нее устремились многочисленные взгляды. Темноволосый мужчина, стоявший немного впереди, щурился, оглядывая представшую в свете факела девицу. Он недовольно выдохнул, и, развернув коня, попросил следовать за ним. Уставшая процессия с его разрешения медленно вплыла в ворота замка. За въезжавшими внимательно следили солдаты Дредфорта, свисая со стен, напоминая Сансе летучих мышей, висевших под потолком пещеры.

– Дом, милый дом, – распел позади девушки Рамси, сжав ее ладони в своих.

Он прекрасно чувствовал ее напряжение и с радостью ощущал, как сжимается волчонок в его объятиях в поисках какой-нибудь защиты. А ведь во времена их нормальной супружеской жизни только и делала, что нос от него воротила, подумал бастард про себя.

У входа их ждал седой старик. Он опирался на высушенный годами посох, держа в другой руке факел. На его поясе висела крупная связка ключей еще более старых чем он сам, и, завидев подъехавшую хозяйку, тот проковылял несколько шагов вперед.

– Добро пожаловать в Дредфорт, миледи. – каркнул пожилой мужчина, внимательно посмотрев на спутника девушки.

Оказавшись дома, Рамси Болтон первым сошел с коня и помог спуститься Сансе. Немного напуганная она охотно приняла эту помощь и, соскользнув в столь неприятные объятия, еще долго стояла около бастарда, озираясь по сторонам. Смелость ее куда-то улетучилась, и она, кутаясь в плащ, старалась не подавать виду.

В замке их не очень-то и ждали. Приняли холодно, накормив скудным обедом, но им и этого было достаточно. Вернувшийся вскоре старик известил о готовых покоях, и Санса сперва отправила с ним своих рыцарей. Ее опочивальню ей должен был показать законный хозяин, о чем Рамси сообщил ей лично.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название