Око за око (СИ)
Око за око (СИ) читать книгу онлайн
Она не очень понимает, для чего оставила в живых этого монстра, а жизнь подкидывает ей другие задачки, других противников, других врагов. Она долго была игрушкой, переходя словно трофей из одних рук в другие, но теперь она сама игрок, сама принимает решения и играет сама за себя, прибегая порой к запрещенным методам и посторонней помощи... с самой неожиданной стороны.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Ты, конечно, можешь отказаться. – начал бастард, подстегивая ее. – Жаль, что столько приготовлений насмарку. Ужин был хорош. И не только уж...
– Я согласна.
Рамси закинул голову и выдохнул. Как сладко прозвучали ее слова! Судьба вновь улыбалась ему, и он, хлопнув в ладоши, встал из-за стола. Мужчина допил свой кубок до дна, посмоковав хорошее вино, и подошел к своей жене. Теперь лорд Болтон снова становился ее полноправным супругом, и мужчина уверенно положил ей руку на щеку, решив наконец-то взять свое.
– Постой. – отгородилась от него Санса, приставив тонкие пальцы к его губам.
– Ты знаешь, я не люблю ждать. – заворчал Рамси.
– Ты не выслушал мои условия. Пес! – крикнула девушка, и обернувшийся лорд увидел, как в комнату вошел крупный мужчина в доспехах, неуклюже хромавший. Бастард внимательно посмотрел на свою жену. – Теперь послушай меня, – сказала она. – Если ты сделаешь мне больно – ты умрешь. Если будешь глупить – ты умрешь. Если попытаешься обмануть меня – ты умрешь. Если умру я...
– Хватит! Я слышал уже это. «Твой дом исчезнет. Твое имя исчезнет», – кривлял он ее, и все же бастард услышал свою жену. Больше Санса не была беззащитной девочкой, и ему лишний раз об этом напомнили.
– Ты согласен?
– Мы же договорились... Ты мне, я тебе. – развел руками бастард, притянув ее к себе. Санса попыталась отстраниться от мужа, но ее властно притянули к себе и девушка стерпела поцелуй, скрепивший их сделку.
– Вы закончили или мне еще долго тут стоять и пялиться?
Рамси оскалился. Развернулся к громиле, столь тактично стоявшему над душой в момент такого трогательного воссоединения и, прицениваясь, оглядел его. Хотел что-то сказать, но Сандор Клиган со всей дури ударил его под дых. Бастард захрипел, сгибаясь пополам. Попытался ответить, махнув кулаком, но на его голову обрушился еще один удар, отправивший едва восстановившегося лорда Болтона в кратковременное беспамятство.
Вошел молчун Билл. Он принес дорожный мужской плащ, приготовленный леди Старк, протянул девушке, и Санса накрыла им повисшего на руках у Сандора Клигана мужа.
– Ты его не убил? – сорвалось с ее губ, и Пес чертыхнулся на столь трепетное отношение к какому-то мальчишке.
– Еще нет. – грозно посмотрел Сандор на девицу, сменив гнев на милость. – Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь, пташка.
Санса и сама на это очень надеялась, едва не утопая в море сомнений. Поздно. Она решилась.
====== Дом, милый дом ======
Новый день едва вступал в свои права. Крутя поземкой, то тут, то там налетал легкий ветерок, трепавший дремавших в ожидании коней. Белые сугробы наливались светом наступавшего утра и от того слепили выходивших на улицу людей.
Затягивались подпруги. Звенели доспехи и пряжки многочисленных ремней. Собирались небольшие сундуки. Еще не проснувшиеся солдаты тихо переговаривались между собой, кутаясь от холода в теплые плащи, и от их дыхания во дворе стояла легкая дымка. Пробираясь сквозь нее, орденоносцы несли завернутые знамена. Накинувшая на голову капюшон девушка забиралась на повозку, подсаживаясь к извозчику поближе, и в этой суете наконец-то раздался лязг открывающихся ворот, привлекая всеобщее внимание.
Этой ночью Санса Старк так и не уснула, обговаривая все детали своего путешествия. К ее удивлению, новость о том, что Рамси Болтон жив, не вызвала бурной реакции у ее свиты. Сандор Клиган вообще не сразу понял, о ком идет речь, и был лишь неприятно удивлен, что пташка с момента побега из Королевской Гавани обзавелась законным птахом.
Бриенна приняла это известие сдержанно, отнесшись к нему как приказу, не требующему возражений. Про себя тартская дева решила, что Санса осталась верна брачным клятвам, возможно, даже вопреки своим собственным желаниям, и от подобного поступка хрупкая девушка выросла в глазах могучей Бриенны. Супруг миледи вызывал у нее некоторые опасения – репутация у него была не из лучших, и про себя рыцарша решила внимательно следить за леди Сансой и за действиями ее лорда.
– Леди Старк? – выдыхая пар морозного утра, подле Сансы появился пожилой мужчина.
– Сир Давос... Простите. Мне слишком поздно сказали, что вы еще спите.
– Ну что вы! Я все равно собирался вставать, чтобы проводить вас, – Луковый рыцарь сложил замком руки за спиной. Он оглядел отряд, выделенный Джоном в сопровождение своей сестры, и, к своему удивлению, не увидел великана Сандора Клигана. Видимо, тот задерживался. – Ну и холод! Надеюсь, снегопад не застигнет вас в пути.
– Д-да. – согласилась с ним Санса, растеряно улыбнувшись. К ней наконец-то приходило осознание того, в какое пекло она решила кинуться, и леди Старк старалась просчитать все до малейшей детали. И советника своего брата звала она не для того, чтобы услышать пожеланий доброй дороги. Собравшись с духом, девушка выпалила. – Я… Я могу просить вас об одолжении?
– Конечно! – Сиворт удивленно поднял брови, и на его лбу волнами пробежали морщины. – Просите всего, чего хотите, если я… Хм-хм, конечно, смогу выполнить это в силу возраста. Старики, увы, не столь могучи.
– Вы не так уж и стары. – улыбнулась Санса.
– В моем возрасте слышать это из уст красивой девушки особенно приятно. – по-доброму пробубнил мужчина, и обмен церемониальными любезностями завершился.
– У меня было много братьев, сир Давос. – помолчав, начала девушка. – И я… Джон – все, что у меня осталось.
– Не волнуйтесь. – понял ее бывший контрабандист, тронутый сестринской заботой. – Ваш брат удивительный человек. Он возвращается с того света, когда остальные уже теряют надежду. – Давос поджал уголки сухих губ и немного наклонился. – Я буду беречь его как зеницу ока.
Санса склонила голову. Наученная печальным опытом леди Винтерфелла прекрасно понимала, что обстоятельства могут сложиться самым невыгодным образом, и никакие обещания не спасут ни ее, ни ее брата, однако слова, сказанные столь искренне и тепло, ее успокоили. Пока ее не будет, кто-то преданный и верный должен приглядеть за Джоном, и лучше чем Давос Сиворт этого никто не сделает. Как бы она ему не доверяла, но в простодушном виде да в жестах бывшего контрабандиста чувствовалась честность – качество, которое теперь она ценила как никогда.
Девушка мягко пожала теплую сухую руку мужчины, мысленно пристыдив себя за былое поведение с ним, и добавила пару ничего незначащих фраз. Так. К разговору.
Солдаты уже рассаживались по седлам. Пора было выдвигаться, тем более, что во дворе появился их предводитель в сопровождении Короля Севера. Лорд Сноу отдавал последние указания относительно охраны своей сестры. За ним трусцой бежал белый лютоволк, едва касаясь земли длинными тонкими лапами. Джон искал кого-то в толпе и, увидев приближающуюся Сансу Старк, удрученно вздохнул. Он все еще сомневался в правильности их разлуки.
Их снова ждало расставание, и волки уже начинали терзаться им. Санса крепко прижалась к брату, и Джон еще долго не отпускал ее, словно удерживая сестру, мог как-то отменить принятое ею решение.
– Я надеюсь добраться до Дредфорта до темноты.
– Отправь ворона так скоро, как сможешь. – подсадил он ее на коня. – Если что-то случится – возвращайся. Замки не так важны.
– Будь осторожен.
– Это я должен тебе говорить… – Джон едва улыбнулся. – Возвращайся быстрее.
Они переглянулись, и хотя эти двое давно не верили богам, в глубине души молились о том, чтобы найти друг друга при следующей встречи в добром здравии. Толпа зашумела в движении, покидая родные пенаты. Рыжеволосая девушка выехала за ворота замка, храбро подняв голову, и скоро скрылась за спинами следовавших за нею всадников. Призрак тоскливо заскулил, выдавая настроения своего хозяина, а на псарне хором завыли собаки. Замок остался без хозяйки, помрачнев от грусти.
Земля задрожала от топота коней. Сквозь толпу к леди Старк пробрались Бриенна с Подриком Пейном. Молчун Билл, также взятый в процессию, уже ехал подле госпожи, и как только вся ее свита была в сборе, Санса кивнула командиру отряда. К ним присоединился провожатый, знавший объездную дорогу на Дредфорт, и квинтет коней оторвался от основной группы. Им нужно было подобрать попутчиков, оттого и путь у них был немного иным.