Игра вне правил (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра вне правил (СИ), "Леди Селестина"-- . Жанр: Эротика / Фэнтези / Драма / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Игра вне правил (СИ)
Название: Игра вне правил (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 342
Читать онлайн

Игра вне правил (СИ) читать книгу онлайн

Игра вне правил (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Леди Селестина"
Это история о мальчике, который по стечению обстоятельств стал приемным сыном самого Влада Цепеша - правителя средневекового государства Валахия, сейчас более известного как Румыния. Человека, имя которого уже шесть веков боятся произнести вслух, опасаясь навлечь на себя гнев ужаса, летящего на крыльях ночи, деспота, который сажал на кол за малейшие провинности. История умалчивает о том, как Влад смог добиться бессмертия, а также почему он решился вступить на путь непроглядной Тьмы. Все начина  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В ответ Гарольд презрительно фыркнул. То, что говорила мать Флер, являлось абсурдом. Вампиры не держали в своих подземельях существ огня, вынуждая делить с ними постель и делиться кровью. Если подобное и происходило, то лишь добровольно.

- Ложь!

- Так, мне это надоело, - взмах рукой и взгляд женщины заволокла тьма. Слегка покачнувшись, она плавно, поддерживаемая магией осела на пол. - До чего смертные бывают порой утомительны, - задумчиво изрек Гарольд, переводя взгляд на Флер, пытающуюся привести отца в чувства.

- Она…

- Спит, - ответил на не озвученный вопрос Цепеш.

- Мне очень жаль, что все так вышло, - с болью во взгляде заговорила Флер. - Мама не должна была нападать на тебя и говорить все это…

- Ничего, я ожидал чего-то подобного, - отмахнулся Гарольд. - Помочь? - кивок на бессознательное тело Жана Делакура.

- Да. Он не хочет приходить в себя, и даже магия не помогает.

- Это из-за зелья, которым опоили твоего отца, - заявил вампир принюхиваясь. - Довольно специфическое, нужно признать, - и не дав Флер возразить, с силой надавил мужчине на грудь. Делакур дернулся и закашлялся, выплевывая черную жижу.

- Папа, - девушка присела около отца, - как ты себя чувствуешь?

- Все в порядке милая, - заверил дочь Жан. - С тобой и Габриэль все хорошо?

- Да, Габби потеряла создание, а так все нормально. Мне эти люди ничего не успели сделать, поскольку вовремя появился Гарольд, - кивок на вампира, что отошел в сторону.

- Спасибо, молодой человек, я у вас в долгу, - прокашлявшись, произнес Жан.

Поттер лишь кивнул, ничего не говоря.

- Пап, это Гарольд Цепеш, он мой… - вейла замялась.

- …Друг, - подсказал Гарольд.

Жан внимательно посмотрел на дочь, щеки которой пылали румянцем, но комментировать ничего не стал.

- Рад с вами ознакомится, мистер Цепеш.

- Я тоже, - ответил Гарольд. - Моя помощь вам больше не нужна, так что я вас покину…

- Нет, - раньше, чем успел даже договорить парень, воскликнула Флер. - Ты во второй раз спас мне жизнь и не заслуживаешь такого отношения. Моя мама должна извиниться за то, что напала на тебя.

- Напала? - Жан был насторожен.

- Да… Гарольд - вампир, и мама напала на него, обвиняя в гнусностях.

- О, - единственное, что смог выговорить мужчина. - Благодарю вас за спасение жизни моей семьи и приношу извинение за слова своей супруги. Она очень эмоциональная женщина и наговорила вам гадостей не со зла.

- Я все понимаю, мистер Делакур, и не держу на вашу супругу зла. Но все же не стоит судить всех по одному представителю моей расы. О некоторых вейлах я тоже слышал не самое лучшее, но не заявляю что все таковы.

- Еще раз извиняюсь за сказанное. Если вы не возражаете, то я бы хотел пригласить вас к нам завтра на ужин.

- Соглашайся, - попросила Флер.

- Ладно, - с неохотой ответил Гарольд. - А сейчас мне пора, - никто даже не успел моргнуть, как Гарольд исчез во Тьме.

========== Глава 17 ==========

Семья Делакур, за исключением младшей дочери, собралась в кабинете Главы рода. Сам Жан сидел в кресле и внимательно смотрел на взволнованную жену, наматывающую круги около камина. В то время как их старшая дочь разместилась на диванчике у окна и наблюдала за происходящим, не проронив за весь разговор ни слова.

- Апполина, успокойся, - произнес мужчина, у которого уже в глазах двоилось из-за мельтешения жены.

- Как я могу успокоиться?! На наш дом напали и угрожали мне и моим дочерям… Это же… варварство! – бушевала женщина. – У меня просто нет слов, чтобы передать все то, что я в тот момент испытала. Жан, а если бы они что-то сделали Флер или, не дай Мерлин, Габриэль. Она же еще совсем дитя…

- Я сообщил о произошедшем министру, и он прислал авроров, что будут дежурить снаружи, покуда преступники не будут пойманы. Тебе нечего боятся, - уверил жену Жан. - Защита восстановлена, и нет причин для беспокойства.

- Тебе удалось выяснить, кто это были?

- Нет, но у меня есть догадки. У некоторых Министерских шишек на меня зуб. Многие не довольны теми законами, что внес министр с моей подачи.

- Возможно они и учинили нападение, - согласилась женщина.

На несколько минут повисло молчание, нарушаемое лишь треском огня в камине.

- Флер, расскажи нам о своем друге, - обратился Жан к дочери. – Возможно, он сможет нам помочь с личностями нападающих.

- Он - вампир, - словно этим все сказано ответила вейла и не сочла нужным продолжать. – Касательно помощи – не уверена, что после произошедшего он вообще захочет со мной общаться, не говоря уже о том, чтобы помогать.

- А где вы с ним познакомились? – не отставал Жан, которому было интересно узнать как можно больше о Гарольде Цепеше и выяснить какие Флер связывают с ним отношения. Что это простая дружба, мужчина сомневался, ведь не был слепым и видел какие взгляды старшая дочь бросала на этого юношу.

- Он спас меня от оборотней.

- Когда это произошло и почему я об этом узнаю только сейчас? - воскликнула леди Делакур, замирая на месте. - Флер, почему ты не рассказала нам?

- Я знаю, как ты относишься к вампирам, вот и промолчала.

- Милая, твою бабушку эти мертвецы месяц продержали в своем замке, и мое отношение к этим существам вполне оправданное.

- Мам, но не все вампиры такие. Гарольд… он другой.

- Он - Цепеш, сын монстра.

- Нет, я в это не верю. Он дважды спас мне жизнь и помог сегодня вам. Не окажись он рядом, нас бы всех постигла ужасная участь. Будь он монстром, зачем ему это делать?

- Я не знаю, милая, но вампиры очень коварные. Держись от него подальше…

- Нет, - заявила Флер. - Он не причинит мне вреда.

- Флер, даже забыв на несколько минут, что он вампир, я все равно против вашей дружбы или, не дай Мерлин, отношений. У него есть невеста, как написано в «Пророке», некая Дафна Гринграсс.

Апполина не была глупой женщиной поэтому, сложив два плюс два, выяснила, что Гарольд Цепеш и есть Гарольд Цепеш-Поттер, потерянный Герой. Именно о нем говорилось в «Пророке», в основном о его помолвке с наследницей Гринграссов. Только там и слова не говорилось о том, что Поттер является вампиром, а упоминалось лишь то, что он - ребенок, победивший в годовалом возрасте Темного лорда, который все это время жил за границей. Где - точно не упоминалось, но говорилось что это для его безопасности.

- Ну и что, - упрямилась вейла. - Это же не означает, что он не должен общаться с другими девушками, - слова матери больно кольнули, но француженка попыталась не обращать на это внимания. Сейчас ей нужна вся ее решительность, дабы убедить родителей, что Гарольд не опасен для нее.

- Я не могу поверить в это. Ты ли это, Флер!? Мы всегда учили тебя быть честной, а сейчас ты ведешь себя как эгоистка. У этого юноши есть невеста, а ты вмешиваешься в их отношения, пытаясь разрушить их. Представь себя на месте этой девушки и ответь мне: какое у тебя будет чувство, если в вашу жизнь начнет вмешиваться кто-то третий, как сейчас это делаешь ты?

Флер ничего не ответила.

- Почему ты молчишь?

- Милая, ты преувеличиваешь, - укорил супругу Жан. - Гарольд Цепеш не такой, как ты думаешь. Он показался мне воспитанный молодым человеком, и не имеет значения, кто его воспитал. Будь то вампиры или маги. Он рожден волшебником, им и остается. И да, я пригласил его завтра к нам на ужин.

- Что? - не поверила Апполина. Она не понимала мотивов мужа.

- Флер, ты бы не могла оставить нас наедине, - попросил мужчина.

- Конечно, - с этими словами девушка покинула кабинет. Из ее головы не выходили слова того странного типа, заявляющего, что Гарольд променял какую-то девушку на Флер. Ни о чувствах ли к этой девушке говорил Гарольд? Флер запуталась сама в себе и не знала, что делать дальше. Она скучала по вампиру, хотела поскорее увидеть, обнять, поцеловать. Но… всегда было это «но». Слова матери были свежи в памяти, и Флер просто не знала, поступает ли правильно, вмешиваясь в отношения Гринграсс с ее женихом. Только вот сердцу не прикажешь…

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название