Игра вне правил (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра вне правил (СИ), "Леди Селестина"-- . Жанр: Эротика / Фэнтези / Драма / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Игра вне правил (СИ)
Название: Игра вне правил (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 342
Читать онлайн

Игра вне правил (СИ) читать книгу онлайн

Игра вне правил (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Леди Селестина"
Это история о мальчике, который по стечению обстоятельств стал приемным сыном самого Влада Цепеша - правителя средневекового государства Валахия, сейчас более известного как Румыния. Человека, имя которого уже шесть веков боятся произнести вслух, опасаясь навлечь на себя гнев ужаса, летящего на крыльях ночи, деспота, который сажал на кол за малейшие провинности. История умалчивает о том, как Влад смог добиться бессмертия, а также почему он решился вступить на путь непроглядной Тьмы. Все начина  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Мне нравится твоя улыбка, - голос был серьезным, - она такая живая.

Щеки девушки покраснели, что не укрылось от внимания вампира, а от нее самой повеяло жаром.

- А ты редко улыбаешься и, даже если делаешь это, улыбка не трогает твои глаза. Они всегда такие холодные, - Делакур поежилась, - неживые.

- Вампиры по своей сути и являются ходячими мертвецами, - со смешком изрек Гарольд. - Так что, в моем случае все логично.

- Но ты же не совсем вампир, - топнула ножкой вейла.

- Да, - согласился парень. - Но во мне все же больше от вампиров, чем человеческого. Из-за этого мои глаза и выглядят пустыми… неживыми. Твои наоборот - полны эмоций, что и тянет меня к тебе.

- Ух, тебе что, нравятся лишь мои глаза? - притворно обиделась девушка.

- Не только, еще у тебя вкусная кровь, - парировал Гарольд, обнимая вейлу.

- Эй, я чувствую себя едой, - в голосе звучали веселые нотки, от чего было понятно, что Флер на самом деле так не считает.

- А еще улыбка, - продолжил Поттер, - но кровь вне всяких сомнений, - и, не давая француженке что-то возразить, впился в ее губы поцелуем. Язык парня проскользнул внутрь, исследуя глубины и заставляя Флер дрожать от желания.

Несколько минут они стояли, целуясь, пока Гарольд не отстранился, давая девушке доступ к воздуху, ему самому этого не требовалось. Дыхание Делакур было рваным, словно она пробежала кросс в километр, взгляд полон похоти, направленной на Гарольда.

- Ты издеваешься надо мной, - заявила Флер, немного отдышавшись.

- Почему? - вопрос был задан для порядка. Вампир и сам знал, что балансирует на грани, щекоча нервы вейлы и доводя ее до пика возбуждения, а затем отступая.

- Ты еще спрашиваешь! Гарольд Цепеш, вы нахал, - категорично заявила собеседница. - Как я только могла с тобой связаться, - в голосе звучало веселье.

- Со мной никогда не скучно, а еще я чертовски обаятелен, - в тон девушке ответил Поттер, ухмыляясь. - А возможно, причина в том, что во мне столько тьмы, что она притягивает тебя. Это как запретный плод…

- О да, - хихикнула Делакур. - Запретный плод, который я хочу попробовать.

Щеки девушки покраснели от осознания того, как двусмысленно прозвучала последняя фраза, но она продолжала уверено смотреть в изумрудные глаза. Как ей показалось, они стали еще ярче, словно светились изнутри.

- А не боишься? - вопрос был задан без всякого намека на веселье.

- Нет, - заявила после нескольких секунд, не больше десяти, раздумьев, француженка. - Я готова рискнуть.

- Даже собственной жизнью?

- Даже ею, - уверенные слова.

- Нам пора, - неожиданно заявил Гарольд, привлекая Флер к себе. - Держись крепче, а то потеряешься в тенях.

- Но ты же не позволил бы этому произойти? - но все же потеснее прижалась к вампиру, обвивая его шею руками.

Слова остались без ответа, и вот весь мир перед глазами заволокла тьма, а когда она развеялась, Флер поняла, что находится в своей комнате, вот только Гарольда рядом не было. Но подумать об этом она не успела - внизу раздались крики, и девушка поспешила узнать что произошло. Сбежав по лестнице, она оказалась в холе, заполненном магами в черных мантиях и с капюшонами, скрывающими их лица. В самом центре помещения на полу лежал ее отец связанный магическими путами по рукам и ногам, а немного в стороне прижимая к себе Габриэль стояла Апполина и со слезами на глазах умоляла не трогать ее семью.

- Пожалуйста, нет, - кричала женщина. - Берите что хотите, только не трогайте мою дочь! Она же еще совсем ребенок!

- Замолчи, - раздался грубый мужской голос. - Мы предупреждали твоего муженька, что не стоит вставать у нас на пути. Но он не послушал. Возьмите девчонку, - приказал маг, кивая на Габриэль, и тут Флер не выдержала и выбежала со своего укрытия, указывая волшебной палочкой на врагов.

- Не трогайте мою сестру! - закричала Флер.

- Хватайте эту мерзавку, - прозвучал приказ, но прежде чем кто-то успел приблизиться к вейле, раздался душераздирающий крик, а через секунду у ног испуганной Флер повалилось обезглавленное тело.

Никто, кроме главаря, не заметил как со второго этажа метнулось две тени, одна из которых в последствие приняла очертание Гарольда Цепеша-Поттера, вторая же так и осталась неопознанной.

- Уходи, Цепеш, - раздался полный бешенства голос. - Это наше дело, и ты не вправе вмешиваться.

- Нет, - и только сейчас Флер заметила, что около нее стоит Гарольд с окровавленным мечом в руке.

Инстинктивно пододвинувшись к вампиру поближе, девушка даже не обратила внимания на взгляд матери, брошенный в ее сторону. Ее мало волновало, что Гарольд несколько секунд назад убил человека, да не просто убил, а отсек ему голову. Главное - он пришел, чтобы защитить ее от этих бандитов, у которых счеты с ее отцом.

Вампир, лицо которого скрывал капюшон, посмотрел на Флер, а затем его взгляд вновь вернулся к сыну Влада. Лицо перекосилось, и мужчина с такой силой сжал кулаки, от чего когти впились в кожу, раздирая ее. Именно эта боль отрезвила вампира, не давая ему совершить непоправимое - напасть на наследника князя.

- Неужели это твоя очередная пассия? - презрительный кивок в сторону Флер. - Смертная, до чего же ты низко пал… Променял мою сестру на эту простушку.

- Не тебе говорить мне о том, что правильно, а что нет, - отчеканил Гарольд, обращаясь к незнакомцу, который был главным в этой группе. - И что ты здесь делаешь? Отец не мог дать тебе указание убить этих людей.

- Не будь так уверен, мальчишка, - холодный смех. - Но ты прав - здесь я как наемник.

- И каково задание? - Гарольду все больше не нравилось происходящее.

- Мальчишка, какой смысл мне говорить тебе? - в голосе прозвучало ехидство. - Хотя мы можем поторговаться. Тебе нужна информация, а мне одна вещица, что ты мог бы мне дать.

- И?

- Перстень Хроноса, - взгляд Поттера похолодел, рука сильнее сжала рукоятку меча. Подобный артефакт работал наподобие маховика времени магов, только являлся куда сильнее и в ненадлежащих руках мог нанести огромный урон.

- Нет. Эта вещь никогда не попадет тебе в руки.

- Тогда и ты не узнаешь, кто нанял меня. Уходим, - последнее слово адресовывалось его соратникам. - А для тебя, Делакур, это было последнее предупреждение. Если не сделаешь так, как я сказал, то поплатишься своей жизнью и жизнью своей семьи. Подумай над этим, - с этими словами вампир исчез в облаке тьмы, а его сопровождающие аппарировали.

- Кто бы ты ни был, я отомщу за смерть Кайла, - прогремел голос последнего. Склонившись, он поднял с земли тело убитого Гарольдом человека и исчез в вихре аппарации. Это послужило сигналом для Апполины. Выхватив свою волшебную палочку, она указала ее кончиком в сторону Цепеша.

- Мама, - воскликнула вейла, преграждая путь, - Гарольд спас нас.

- Он - вампир! От таких стоит держаться подальше, если не хочешь поплатиться жизнью. Они убивают без колебаний, не испытывая угрызений совести. Отойди от него, Флер, - приказала женщина. В ее глазах появились красные прожилки, а в ладони вспыхнул огненный шар.

- Нет, - Делакур не сдвинулась с места. - Он спас мне жизнь и я не позволю тебе ему навредить, - девушка решительно смотрела на мать.

Дальше все произошло настолько быстро, что Флер даже не успела и глазом моргнуть, как оказалась возле Габриэль, а между Гарольдом и ее матерью завязалась дуэль.

Огненные шары срывались с ладоней Апполины и с невероятной скоростью неслись в сторону вампира, с намерением поразить его, но ни один не достиг своей цели. Цепеш крутился на месте, уходя от «снарядов» и демонстрируя свою отменную физическую форму. Нападать юный вампир не спешил.

- Вам не победить меня, - раздался его холодный голос. - И не испытывайте мое терпение, оно у меня небезграничное.

- Ваша раса питает слабость к крови вейл. Из-за этого сотни ни в чем не повинных вейл, что вы держите в заточении, вынуждены выполнять ваши прихоти и потакать грязным желаниям.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название