Двадцать пять рассказов о призраках (СИ)
Двадцать пять рассказов о призраках (СИ) читать книгу онлайн
Рассказы совершенно разноплановые, с "мистикой" и без. В "моем" варианте рассказов меньше. Не включены рассказы классиков (напр., Ги де Мопассана) и пара рассказов, написанных на "афроамериканском английском". Снимаю шляпу перед тем, кто его понимает.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я сказал ей, что она страдает от очень распространенного нервного расстройства, - это было вполне очевидно, - и пообещал отправить кого-нибудь из слуг в город с рецептом, который выпишу. Взяв с меня обещание никому ничего не рассказывать, особенно Джорджу, она удалилась, испытывая огромное облегчение. Тем не менее, у меня не было никакой уверенности в правильности поставленного мною диагноза. Потому что сам испытал нечто подобное несколько часов назад. Джордж задержался на конюшне, и только было я собрался отправиться туда, как столкнулся в дверях с миссис Карсон.
- У вас найдется для меня немного времени? - спросила она. - Я рада, что застала вас одного.
- Конечно, миссис Карсон, я к вашим услугам. На столько, на сколько вам потребуется, - ответил я.
- Это, знаете, так удобно, когда в доме есть врач, - сказала она с нервным смехом. - Я хочу, чтобы вы прописали мне снотворное. У меня не в порядке нервы, я часто просыпаюсь.
- Вы, - сказал я, - наверное, видите какие-нибудь лица, или что-нибудь подобное, когда просыпаетесь?
- Откуда вам это известно? - удивленно спросила она.
- Я сделал такой вывод, наблюдая некоторые симптомы. Мы, врачи, профессионально замечаем всякие мелочи.
- Конечно, я понимаю, что это всего лишь фантазии; но это столь же ужасно, как если бы было реальностью. Уверяю вас, меня это сильно беспокоит; мне не хотелось говорить об этом мистеру Карсону или Джорджу. Они подумают, что я схожу с ума.
Я выписал миссис Карсон такой же рецепт, что и мисс Стонор, хотя к тому времени был почти убежден, что что-то не так, и это не так не имеет никакого отношения к медицине. Однако я решил пока ничего не рассказывать Джорджу. Ибо не смог бы объяснить ему своей уверенности, появившейся после общения с мисс Стонор и миссис Карсон. Мой собственный опыт прошлой ночи тоже вряд ли убедил бы его. Но я решил на следующий день - а это было воскресенье - придумать какой-нибудь предлог остаться в доме, и пока все остальные будут в церкви, хорошенько его осмотреть. Здесь, очевидно, имелась какая-то тайна, и необходимо было постараться прояснить ситуацию.
Тем вечером мы засиделись допоздна. Казалось, никто не хотел ложиться спать. Мы просидели в бильярдной почти до полуночи, а затем перебрались в гостиную, где болтали ни о чем. Наконец, миссис Карсон откланялась, мисс Стонор пробормотала: "Большое спасибо; спокойной ночи", и они обе поднялись наверх. Мы с Джорджем попрощались в коридоре. Наши комнаты располагались одна напротив другой.
Я не сразу лег, а сел на кровати и попытался придумать хоть какую-нибудь гипотезу, которая объяснила бы происходящее. Но чем больше я размышлял, тем большее недоумение меня охватывало. Не было никаких сомнений в том, что я схватил накануне чью-то руку, подвижную, и очень неприятную. Одно лишь воспоминание о ней заставило меня вздрогнуть. Что за существо пробиралось по дому в темноте? Рука принадлежала мужчине. Я был в этом уверен. О Джордже Карсоне не могло быть и речи, он все время оставался в своей комнате. Мистер Карсон-старший также вряд ли стал бы красться на цыпочках в своем собственном доме и молчать. Кроме них и меня, единственным мужчиной в доме был весьма респектабельно выглядевший дворецкий; но его рука, как я успел заметить, когда он наливал вино за обедом, была пухлой и мягкой, в то время как таинственная рука на перилах - тощей и костлявой. Кроме того, как объяснить лицо, которое видели две дамы? Последствием плотного ужина? Странные совпадения иногда случаются, но кажется слишком невероятным, чтобы две дамы - пожилая и молодая - страдали от несварения в одном и том же доме, в одно и то же время и с одними и теми же симптомами. В общем, я чувствовал себя крайне неуютно, тщательно осмотрел все шкафы и ниши, и даже заглянул под кровать, прежде чем начать раздеваться. Затем я подошел к двери, намереваясь закрыть ее. Но, едва взявшись за ключ, услышал тихие шаги в коридоре, сопровождаемые звуком, который был чем-то средним между вздохом и стоном. Очень слабым, но отчетливо слышимым, и, при данных обстоятельствах, тревожившим. Конечно, это мог быть Джордж. Во всяком случае, я решил выглянуть и посмотреть. Я аккуратно повернул ручку и открыл дверь. В коридоре ничего не было видно. Зато напротив себя я увидел открытую дверь, из которой выглядывал Джордж.
- Привет! - сказал он.
- Привет! - ответил я.
- Это не ты шел только что по коридору? - спросил он.
- Нет, - ответил я. - Я подумал, что это ты.
- В таком случае, черт возьми, кто бы это мог быть? - сказал он. - Клянусь, я кого-то слышал.
Некоторое время мы молчали. Я задавался вопросом, не лучше ли будет рассказать ему обо всем, и уже собрался сделать это, когда он сказал:
- Слушай, старина, зайди ненадолго ко мне; я хочу с тобой поговорить.
Я пересек коридор, и мы вместе прошли в его маленький кабинет, примыкавший к спальне.
- Послушай, - сказал он, помешав угли в камине, - тебе не кажется, что в этом доме есть что-то странное?
- Ты имеешь в виду...
- Я не стал бы ничего говорить матери или мисс Стонор, чтобы не пугать их. Тем не менее, как только наступает ночь, я слышу на лестнице странные шаги. Ты ведь тоже слышал их, не правда ли?
- Ну, раз ты сам заговорил об этом, - сказал я, - признаюсь, что слышал.
- Более того, - продолжал он, - я сидел здесь пару дней назад и дремал; это покажется смешным, я знаю, но это правда - вдруг я увидел ужасное лицо, которое показалось из-за тех занавесок, что прямо за тобой. Через мгновение оно исчезло, но я видел его так же ясно, как вижу сейчас тебя.
Я беспокойно пошевелился.
- Ты осмотрел спальню и коридор? - спросил я.
- Да, сразу, - ответил он. - Никого не было; но в тот же вечер я снова услышал шаги... Боже мой!
Он вскочил с кресла, глядя на что-то позади меня. Я быстро повернулся, но увидел только занавески, прикрывавшие вход в спальню.
- Что случилось? - спросил я и затаил дыхание.
- Я видел его снова - это лицо - между занавесками.
Я распахнул занавески и бросился в спальную. Она была пуста. На прикроватном столике горела лампа, дверь была приоткрыта, так, как Джордж оставил ее. В коридоре все было тихо. Я вернулся в кабинет и обнаружил Джорджа, в недоумении накручивавшего на палец свои волосы.
- В доме явно есть кто-то посторонний, - сказал я. - Думаю, нам нужно все тщательно осмотреть и постараться узнать, кто бы это мог быть.
- Хорошо, - сказал он, поднимая кочергу. - Если это из плоти и крови, она нам пригодится, если же нет...
Он замолчал, поскольку в этот самый момент раздался ужасный вопль - дикого, неконтролируемого ужаса, - какой я никогда прежде не слышал и, надеюсь, никогда не услышу снова. Некоторое время мы стояли и смотрели друг на друга, ошеломленные. Потом Джордж выскочил из комнаты и помчался по коридору к лестнице. Я последовал за ним. Ибо мы знали, что только перепуганная до смерти женщина была способна издать такой вопль, и этой женщиной была мисс Стонор.
Внизу, на лестнице, было темно. Но прежде, чем я успел спуститься на первый этаж, где располагалась комната мисс Стонор, я почувствовал, как и накануне, как нечто очень быстро проскользнуло мимо меня. Я обернулся и попытался схватить это нечто, но мои руки поймали пустоту. Я собирался броситься наверх, когда меня окликнул Джордж, и, опустив глаза, я увидел, что он стоит над распростертым телом мисс Стонор. Дверь в ее комнату была открыта, и в лунном свете, заливавшем ее пространство, я увидел мисс Стонор, в белой ночной рубашке, лежащей на пороге. Что последовало в ближайшие несколько минут, я вспоминаю с трудом. Дом пришел в движение, ужасный крик девушки поднял всех на ноги. Когда мы нашли ее, она лежала без сознания, но как только миссис Карсон и одна из служанок отнесли ее на кровать, девушка пришла в себя. Тем не менее, она не могла произнести ничего, кроме как назвать причину, повергшую ее в ужас. Она повторяла, снова и снова:
