Город-крепость (ЛП)
Город-крепость (ЛП) читать книгу онлайн
730. Столько дней я был в ловушке. 18. Столько осталось, чтобы найти выход. ДЕЙ. Пытаясь сбежать от призраков прошлого, перевозит наркоту для самого безжалостного вора в законе в Городе-Крепости. Но для того чтобы отыскать ключ к свободе, ему нужна помощь от кого-то, кто способен остаться незаметным... ДЖИН. Прячется от уличных банд, опасаясь, что они узнают ее тайну: чтобы выжить, Джин прикидывается мальчишкой. Используя все шансы, которые получает, она пытается найти свою сестру... МЕЙ ЮИ. В течение двух лет заперта в одном из борделей, страстно желает вырваться наружу, но вынуждена наблюдать за тем, как отчаянные попытки других проваливаются одна за другой. Она уже готова сдаться, когда однажды в окне видит неожиданное лицо. В этой инновационной, наполненной адреналином новелле все сходятся в отчаянной попытке вырваться из лабиринта беззакония, прежде чем истечет отведенное время.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Её принес для меня один парень, — отвечаю я. — Он последнее время приходит меня навестить. Мы обмениваемся разной информацией.
— Что за информация? — пищит Вень Ки.
— Насчет Братства. — Я пристально смотрю на Инь Юй. — Я брала на себя твои обязанности не затем, чтобы стать мама-сан. Я делала это затем, чтобы шпионить. Добыть информацию.
— Ты что... — Инь Юй замолкает, понижая голос до шепота. — …шпионила? За Братством?
— О чем он хотел узнать? — спрашивает Нуо.
— Сначала только имена. Потом ему понадобилась информация о том, где Лонгвей хранит свою учетную книгу.
Пока не замечаю, как три пары глаз распахиваются при звуке имени хозяина, не понимаю, что сама же его и произнесла.
— Он обещает вытащить нас отсюда. Всех. — Мои слова падают, словно камни на неподвижную поверхность пруда. Они заполняют комнату дрожащей рябью. Нуо с Вень Ки смотрят на меня так, будто я собственноручно распахнула перед ними входную дверь.
Инь Юй не двигается.
— И какова его цена?
— Мы должны достать учетную книгу Лонгвея.
Тишина. Дрожь.
— Красная тетрадь? С драконом на обложке? — Пальцы Нуо танцуют по бедру, будто она наигрывает какой-то мотив. — Зачем она ему?
Игнорирую вопрос, на который у меня нет ответа. Лично мне легко довериться Дею — электричество его глаз, глубина голоса, а что там, за стеклом, значения не имеет. Понимаю, что девушкам с этим таинством смириться будет не легко.
— Лонгвей хранит книгу наверху, в верхнем ящике своего стола. Мы должны выкрасть её завтра ночью. Ну, вернее, я должна её выкрасть. Но мне, девочки, нужна ваша помощь.
Парень купит время с Нуо и будет ждать в её комнате. Я возьму ключи у Инь Юй и проберусь в кабинет, пока Вень Ки будет отвлекать Лонгвея и мама-сан. Когда я заберу книгу, занесу её в комнату Нуо, и парень уйдет.
Нуо и Вень Ки вздрагивают при имени Лонгвея. Инь Юй остается безучастной. Челка, черная и короткая, падает ей на глаза. Она приглушает тяжесть и жестокость во взгляде девушки.
— И где та часть, в которой мы отсюда уходим? Откуда нам знать, что он не просто трепал языком и не бросит нас? Когда хозяин обнаружит пропажу книги...
— Парень за нами вернется. Он дал слово.
Стараюсь, чтобы голос не дрожал. Надеюсь, сделала для этого достаточно.
— Ты собираешься довериться какому-то оборванцу? Мей Юи, да он же тебя просто использует!
— Вовсе нет! — Как бы мне хотелось, чтобы Дей сказал мне больше слов. Что-то солидное и конкретное. Я не могу с легкостью перевести те слова, что сидят в груди. — Инь Юй, что-то происходит. И это что-то гораздо масштабнее нас.
Инь Юй поднимается, её платье горит красным, словно пламя.
— Пусть парень со своими проблемами разбирается сам. А нам достаточно своих.
В её словах только истина. Вызов, в результате которого мне нужно склониться и подчиниться. Пару недель назад я бы так и поступила, но сейчас я стала жестче. Тоже поднимаюсь на ноги.
— Инь Юй, это наш шанс. Другого может и не быть. — Я смотрю на других двух девушек, нахохлившихся на моей кровати, будто цыплята. — Если ты не хочешь этого делать, позволь хотя бы им самим принять решение.
Нуо кивает:
— Я помогу.
— Я тоже. — Маленькое личико Вень Ки искажает гримаса. Она смотрит на Инь Юй. — Я не хочу оставаться здесь.
— Нет. — Инь Юй делает шаг ко мне и замолкает. — Мы никогда не уйдем отсюда! Неужели вы не понимаете? Теперь наша жизнь именно такова. Единственный способ уйти отсюда — быть завернутой в ковер или мешок для трупов. Вы же видели, что случилось с Синь. Не думайте, что хозяин не сделает того же и с нами. Мы все для него расходный материал!
Глаза чернее ночи сверкают. Они темнее, чем комната без света. Я гляжу в них и понимаю, она для себя все решила давным-давно. Когда кричала и билась Синь, когда игла вошла в её вены.
Продолжаю смотреть на неё, стараясь не потеряться в отчаянии её глаз.
— Значит мы справимся без тебя.
— Нет. — Она вытягивает руку, берется за дверную ручку. — Не справитесь.
Пропасть в животе внезапно становится больше, расползается, словно она снаружи, а не внутри. Я думала, на худой конец она просто откажется. Но теперь, увидев её белые пальцы на дверной ручке, я понимаю, что она способна на худшее.
— Инь Юй. Не надо.
Вижу, как ручка продолжает поворачиваться. Она продолжает на неё давить.
— Я не могу позволить, чтобы это случилось снова. Не могу позволить тебе уничтожить нас! Уничтожить их! — Инь Юй смотрит на Нуо и Вень Ки. — Однажды вы двое все поймете. Я делаю это ради того, чтобы защитить нас.
Она смотрит на меня:
— Выхода нет, Мей Юи. Хозяин обо всем узнает. Нам не удастся его обмануть. Он поймет, что произошло и подсадит нас на наркотики. А может, вообще убьет.
Она продолжает давить на ручку. Давит, давит, давит. К моему горлу подкатывает тошнота. Обволакивает каждый волосок. Каждую вену.
Я никогда раньше не дралась. Ни как Синь, ни как моя младшая сестра. Кулаки, зубы, броски. Но что-то внутри меня щелкает, толкает меня вперед. Внезапно оказываюсь у двери, упершись в неё плечом. Бедро с такой силой бьет по запястью Инь Юй, что оно трещит.
Поначалу она удивлена. Потом пытается оттолкнуть меня. Её свободная рука вцепляется мне в лицо. Чувствую, как острые ногти прорезают дорожки по моей щеке. Отклоняюсь, использую всю силу и еще сильнее прижимаю её к стене. Теперь даже её хрупкая оболочка ничего внутри меня не затрагивает.
— Нет. — Изо всех сил прижимаю её к стене. — Нет, нет, нет, нет.
Это все, что я могу сказать. Только одно слово. Но даже произнося его, я вижу свои шансы, свою другую жизнь, отличную от этой, свою сестру и её звезды, Дея и его море... И все это поглощено. Поглощено темнотой глаз Инь Юй.
— И что ты сделаешь? Убьешь меня? — Её голос спокоен и отстранен. Так же она и плывет по жизни здесь. — Я пытаюсь выжить. Это все, что вы должны здесь делать, Мей Юи! Успокойся и следуй правилам! Выживай!
Я держу её, напрягая каждый мускул. И вся дрожу. Она права. Я не могу её остановить так, чтобы не вызвать при этом подозрений у Лонгвея и мама-сан. Не вовлекая при этом Вень Ки и Нуо.
Я не смогу удерживать Инь Юй вечно.
— Мы можем выбраться отсюда, — твержу я. — Мы можем вернуться домой. Увидеть море.
Другие девочки смотрят на меня так, как будто я говорю на другом языке, говорю такие вещи, какие она не в силах понять.
Смотрю на Нуо и Вень Ки. Отпускаю.
Инь Юй отступает в сторону. Дверь открывается. Девушка выскальзывает в коридор, яркая красная вспышка исчезает в темноте.
— Мей Юи...
Такое ощущение, что голова мне больше не принадлежит. Глаза упираются в коврик. Натыкаюсь на взгляд Нуо. Рядом с ней дрожит Вень Ки.
— Уходите, — говорю я. — Пока они не пришли.
— Это неправильно. Она не может так поступить.
Это Вень Ки. По её словам, по тому, как дрожит голос, понимаю, что она сердится.
Согнув ноги, усаживаюсь на кровать.
— Инь Юй поступает так, как считает нужным. Она пытается вас защитить.
Они не сводят с меня глаз. Руки Нуо снова дергаются. Вень Ки часто дышит, её грудь быстро поднимается и опадает.
— Уходите, — опять говорю я. — Пожалуйста.
— А что насчет парня? — настаивает Вень Ки.
— Это уже неважно. Все кончено.
Нуо качает головой. Сначала мне кажется, что она просто со мной не согласна. Но потом я вижу её повлажневшие глаза. Она наклоняется, обхватывая руками меня за плечи. От её волос пахнет корицей и гвоздикой.
Мы больше ничего не говорим. Времени нет. Я крепко обнимаю Вень Ки, а потом они исчезают. Рассеиваются, словно семена на ветру.
В памяти всплывает лицо Дея за окном — светящееся и сильное. Представляю, как он возвращается, ждет, но ничего не знает. Как я подвела его.
Ракушка, конечно же, все еще на месте. Неизменна в моем переменчивом мире. За решеткой и стеклом, все еще никем не тронута.
Оглядываю через плечо комнату с бесполезными, красивыми, умирающими вещами. Ищу что-нибудь тяжелое, чтобы сломать окно. На туалетном столике лежит нефритовая заколка, подаренная мне послом. Подношу её к решетке, острый конец отлично через неё проходит.