-->

Сны чужие (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сны чужие (СИ), Луженский Денис-- . Жанр: Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сны чужие (СИ)
Название: Сны чужие (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 108
Читать онлайн

Сны чужие (СИ) читать книгу онлайн

Сны чужие (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Луженский Денис

Между главным героем, обычным парнем в нашем мире и принцем в другом мире образуется связь. Сначала она проявляется только в снах, но потом крепнет и дело кончается тем, что сознание героя переселяется в тело принца.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Он вдруг замолчал, вслушиваясь в донесшийся издалека тягучий зов горна.

‑ Что это? ‑ Антри озадаченно моргнул, повернулся в сторону оставленной позади горловины ущелья.

Горн протрубил вновь, в его звучании слышалась тревога.

‑ Это от внешней стены, ‑ нахмурился Олег. ‑ Там что‑то не так. Надо бы узнать… Черт, как некстати!

‑ Иди, ‑ быстро сказал Антри. ‑ Что бы там ни было, оно уже не может помешать твоим планам. Вон, гляди, тебе машут.

Олег посмотрел вверх и увидел, что двое провожатых, выделенных Отшельником успели подняться к каменному строению и войти внутрь. Один из них, высунувшись из дверей, махал рукой, давая понять: внутри, мол, чисто, можно идти.

‑ Хорошо, ‑ согласился он, ‑ я пойду, но ты вернешься и узнаешь, что случилось. Поторопишь от моего имени остальных, пусть не задерживаются в Тинтре, уходят немедленно. И еще… держись поближе к Вэр. Не позволяй ей слишком рисковать.

‑ Сделаю, ‑ кивнул кальир, опуская глаза.

‑ Прощай, друг. Встретимся в арде у Неврута.

‑ Прощай, ‑ сказал Рыжий, так и не произнеся за весь их короткий разговор ставшее для него, казалось, давно уже привычным "георт".

* * *

Кьер‑Ард, шедший в первых рядах атакующих, все высматривал в гуще вражеских воинов Харта. Только когда сэй‑горы начали бросать оружие и сдаваться, он понял: Серого не было среди них. Это открытие больше озадачило его, нежели обрадовало. Он подошел к израненным, понуро топчущимся у частокола сэй‑горам, которых согнали в одно место рашхары Агаш‑Валха, выдернул из толпы одного, растрепанного, но, кажется, вполне целого.

‑ Говори, ‑ встряхнул он его, ‑ где ваш джартад? Он был с вами на стенах?!

Сэй‑гор испуганно заморгал на него, потом залепетал что‑то неразборчивое.

‑ Он говорит, что был, ‑ перевел подошедший Тарди, владевший сэй‑горской речью, ‑ был там и командовал ими. Потом на него рухнула стена и больше его никто не видел.

Кьер‑Ард отпустил пленника, повернулся. Перед ним, помимо друга спир‑хэда, стояли Агаш‑Валх и только что подошедший Неврут, рядом переминался с ноги на ногу Мирль, племянник Вьек‑Ко и, после гибели дяди, первый по старшинству в отряде нолк‑ланов. За спинами вождей толпились воины ‑ барски, кальиры, нолк‑ланы, сэй‑горы… Все ждали. Ждали приказов от тех, кто привел их сегодня к победе ‑ в том числе и от него. Что‑ж, бывшему старшине хальгирских спир‑хэдов и нынешнему предводителю почти двух сотен аркских изгоев было не привыкать командовать.

‑ Какие у нас дела? ‑ спросил он начальственным тоном.

‑ Не очень хорошие, ‑ ответил за всех Неврут. ‑ Вьек‑Ко, похоже, мертв, хотя тело его сейчас, как и тело Харта Серого, лежит под обломками стены и точно никто не уверен. Линн‑Ко ранен стрелой; он слишком увлекся, защищая от лучников своих собратьев и подставился сам. Вообще, наши потери ‑ это во многом потери нолк‑ланов. Большинство из них убиты или сильно ранены. Всего же способных держать оружие осталось чуть менее восьми сотен. Раненых много, даже больше, чем мертвых.

‑ Что с эндра‑ши?

‑ Девятнадцать убитых, тридцать семь раненых, из них четверо вряд ли доживут до вечера. Отшельник сейчас с ними. Кермаль отправился к внешней стене, оценить там обстановку.

‑ Обстановку… ‑ Кьер‑Ард нахмурился. ‑ Уходить надо ‑ вот и вся обстановка. Нужно очистить Тинтру еще до вечера.

‑ Раненые не смогут идти, ‑ покачал головой Мирль‑Ко, ‑ мы потеряем многих.

‑ Это так, ‑ неожиданно поддержал старшину Неврут, ‑ но если останемся, то потеряем всех. Против трех тысяч свежих воинов нам не устоять даже на стене. Окажемся в том же положении, что и эти (гигант кивнул на понурых пленников).

‑ Вы же лучшие бойцы в Долине, ‑ резко бросил нолк‑лан, потом добавил уже мягче. ‑ После того, что видел сегодня сам, я почти готов поверить в это.

‑ Благодарю, ‑ Неврут коротко поклонился молодому акихару.

‑ Не горячись, юноша, ‑ покачал головой Кьер‑Ард. ‑ Воинское мастерство эндра‑ши не вызывает сомнений и один штурм мы, пожалуй, сможем выдержать, но что потом? Со второй ли, с пятой ли попытки, в конце концов нас сомнут. У тех, кто прибудет сюда очень скоро, не будет недостатка во времени. Они не поленятся построить осадные машины, послать через дальние ущелья часть сил в обход или просто дождаться помощи из Долины.

‑ Мы тоже можем дождаться помощи, ‑ прогудел Агаш‑Валх, ‑ когда войска Бракаля вышвырнут за Отагон ублюдков Бьер‑одра и сэй‑горскую нечисть. Отступать в горы теперь, когда Дикие Перевалы засыпаны снегом ‑ сущее самоубийство. Той дороги не перенесут не только раненые, но и здоровые.

Кьер‑Ард только головой покачал. Как сказать старшине бракальских рашхаров, что бесполезно ждать помощи из страны, в которой, похоже, уже вовсю хозяйничают фаррады Бьер‑Рика? Как убедить Мирль‑Ко, что лучше потерять раненых при отступлении, чем живых при бесполезной обороне бесполезной горной крепости? Как убедить других в том, в чем не уверен сам?… Или уверен?…

"Эх, Эки, Эки, невовремя ты оставил тех, кого вел за собой. Ты был стержнем всего предприятия. Тебя, забывая о твоей молодости, слушал даже упрямый бракалец. Как же теперь без тебя?…"

Спасительной нитью долетел из рядов теснящихся вокруг воинов голос Тарди:

‑ Все мы знали, на что шли!

‑ Верно! ‑ поддержал барска нестройный хор голосов. ‑ Знали! Раненых на носилки! В горы! В леса!…

‑ Тихо там, шальные! ‑ рявкнул, перекрывая усиливающийся шум, Агаш‑Валх. ‑ Все знали на что идут, да не все знали во имя чего ! Я, к примеру, и сейчас не знаю! Меня, конечно, убедили, что это важно ‑ и мы с моими ребятами сделали что могли, но теперь, когда Тинтра в наших руках, а наш юный кортэг, как тут сейчас заявил достойный Неврут, бесследно исчез, ты, Кьер‑Ард, при всем к тебе почтении, надо мной не командир. Раз Олька с нами больше нет, значит я теперь буду решать сам, что тут сообразуется с пользой моему народу и моим солдатам. И я полагаю, самым разумным сейчас будет закрепиться в Тинтре и удержать ее. А ежели совсем прижмет, то у нас есть еще их пленные, коих вполне можно будет обменять на наши жизни.

‑ Откупаться пленными от смерти, ‑ Неврут поморщился, ‑ это как‑то недостойно.

‑ Тем не менее он прав, ‑ нехотя кивнул Кьер‑Ард. ‑ Вы там в своих ардах слишком отвыкли от жизни внешнего мира, почтенный Неврут. Здесь поступить так будет делом куда более достойным и естественным, чем убивать родовичей ради власти, предательски нападать на южных соседей‑братьев или вырезать целыми деревнями беспомощных крестьян.

Мирль‑Ко закивал согласно:

‑ В том, что предлагает достойный Агаш‑Валх, нет бесчестья. Можно попытаться. Вот только согласится ли на этот обмен кортэг, который командует идущим сюда отрядом?

Ответить Кьер‑Ард не успел. За него подвел итог спору военный горн, протрубивший от внешней стены. Воины начали тревожно переглядываться.

‑ Как бы не было поздно решать, ‑ пробормотал Неврут, теряя обычную свою бесстрастность.

Горн звал, надрывался издалека и в зове его слышалась угроза.

* * *

Сказать: "на душе было неспокойно" ‑ все одно, что не сказать ничего. Сказать: "он боялся" ‑ значило впустую потратить слова. На душе у Олега скребли кошки ‑ огромные, черные, злые и чертовски когтистые. Страха не было ‑ был ужас, глубинный, не вполне осознанный, что только усиливало гнусное ощущение.

"Ты не пройдешь в Врата, ‑ стучало в висках, оплывая к затылку тянущей болью, ‑ а если и пройдешь, не выйдешь обратно. Сгинешь впустую. Исчезнешь… И что же тебе мешало выяснить все получше? Бросился, очертя голову…"

Он подошел к полуприкрытым дверям в высокую каменную постройку, помедлил несколько секунд, собираясь с духом, потом толкнул створку и вошел.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название