-->

Труллион (Аластор 2262)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Труллион (Аластор 2262), Вэнс Джек Холбрук-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Труллион (Аластор 2262)
Название: Труллион (Аластор 2262)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 246
Читать онлайн

Труллион (Аластор 2262) читать книгу онлайн

Труллион (Аластор 2262) - читать бесплатно онлайн , автор Вэнс Джек Холбрук

Труллион: Идиллический мир, где вдоволь еды, океаны прозрачны, и никто никогда не бедствовал, Мир 2262 Скопления Аластор в состоянии сильного волнения. Триллы, мирный и трудолюбивый народ, заселивший водные просторы Труллиона, теперь больше охвачен страстью к хуссейду - игре, захватившей всю планету. Какое вознаграждение ждет рискующих? Прекрасная девушка-шерль.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

«По всей вероятности перед тем, как его отравили, Лемпель поручил перевозку денег посыльному. Следовательно, деньги у посыльного».

«Но кто он, таинственный посыльный? Некоторые лорды считают, что вы его просто выдумали».

Акадий ответил отчетливо, выбирая слова: «Я вынужден сделать официальное заявление. Я отдал деньги посыльному в соответствии с полученными инструкциями. При этом присутствовал некий Риль Шерматц, то есть существует непосредственный свидетель передачи денег».

Доул впервые принял участие в обсуждении: «Шерматц своими глазами видел, как деньги переходили из рук в руки?»

«Вполне вероятно, что он видел, как посыльный получил от меня черный портфель».

Доул поиграл в воздухе длинными пальцами: «Подозрительный человек мог бы спросить: откуда следует, что деньги были в черном портфеле?»

Акадий холодно возразил: «Разумный человек мог бы понять, что я не осмелился бы присвоить ни озоля из денег, причитавшихся Сагмондо Бандолио. Украсть у старментера тридцать миллионов равносильно самоубийству».

«Но к тому времени Бандолио был уже арестован».

«Я ничего об этом не знал. Можете проверить — спросите Риля Шерматца».

«А, загадочный Риль Шерматц! Кто он?»

«Странствующий журналист».

«В самом деле! И где же он?»

«Я видел его два дня тому назад. Он сказал, что скоро покинет Труллион. Может быть, уже улетел. Куда? Не знаю».

«При этом он — единственный свидетель, способный подтвердить факт передачи денег».

«Никоим образом. Посыльный заблудился и спрашивал, как ко мне проехать — спрашивал Глиннеса Хульдена».

«Верно», — поддержал Акадия Глиннес.

«К сожалению, Джанно Акадий дал слишком обобщенное описание «посыльного», ничем не помогающее расследованию», — Доул иронически подчеркнул слово «посыльного».

«Что еще я могу сказать? — развел руками Акадий. — Это был молодой человек среднего роста, ничем не примечательной наружности. У него не было особых примет».

Филидиче повернулся к Глиннесу: «На вас посыльный произвел такое же впечатление?»

«Точно такое же».

«И он никак не назвался, когда с вами говорил?»

Глиннес попытался восстановить в памяти мимолетную встречу, затерявшуюся среди бурных событий последних недель: «Посыльный спросил, как проехать к усадьбе Акадия... и все». Последние слова Глиннес произнес торопливо, будто оборвав себя на полуслове. Подозрительный Доул сразу это заметил и подался вперед: «Больше ничего?»

Глиннес помотал головой и решительно ответил: «Ничего!»

Доул отступил на полшага. Наступило кратковременное молчание. Наконец главный констебль Филидиче многозначительно произнес: «Жаль, что никто из упомянутых лиц не может подтвердить ваши показания».

Негодование Акадия вырвалось наружу: «Не вижу никакой нужды в их подтверждении! Я отказываюсь признать, что могут существовать какие-либо сомнения в правдивости моего изложения событий!»

«Если бы не пропали тридцать миллионов озолей, никто бы и не подумал сомневаться в ваших словах», — отозвался Филидиче.

«Я в таком же неведении, как и вы! — настаивал Акадий. — Надеюсь, расследование будет плодотворным и просветит всех нас».

Главный констебль удрученно вздохнул: «Мы хватаемся за соломинку, как утопающие. Но деньги кто-то взял, они где-то есть!»

«У меня их нет, уверяю вас», — поклонился Акадий.

Глиннес не мог устоять на месте и направился к выходной двери: «Господа, желаю вам всего наилучшего. Меня ждут неотложные дела».

Констебль и следователь вежливо попрощались. Акадий проводил Глиннеса укоризненным взором.

Глиннес поспешно вернулся к лодке и направился на восток по Вернисскому рукаву. Потом вместо того, чтобы повернуть к себе на юг, он поспешил на север по Сарпентскому каналу и пересек плес Слияния, где воды Бичевы-реки смешивались с медлительным потоком Заура. Здесь Глиннес двинулся вверх по течению Бичевы. Лавируя по бесчисленным излучинам, каждые сто метров он вслух проклинал свою непроходимую тупость. Там, где Карбаш впадает в Бичеву-реку, находился Эрх — сонный поселок, почти невидимый в тени огромных свечных орехов. Когда-то «Танчинары» нанесли здесь поражение «Боевикам».

Привязав лодку к тумбе на причале, Глиннес поздоровался с толстяком, сидевшим на завалинке у полуразвалившейся винной лавки: «Я ищу человека по имени Джаркони — или Джарком. Вы не знаете, где его найти?»

«Джаркони? Кого из них — отца? Сына? Или торговца кавутами?»

«Молодого человека. На службе он носит голубую форму».

«Ага, это будет Ремо, он подрабатывает стюардом на порт-маэльском пароме. Вы его застанете, он вернулся ночью с вечерней смены. Поднимитесь по дорожке — вот туда — и загляните под большой хрустовник».

Тропа привела Глиннеса к огромному кусту, почти поглотившему хижину, сбитую из кольев и крытую связками сушеных листьев. Потянув за шнурок маленького колокольчика, Глиннес заметил выглядывающую в окно сонную физиономию: «Кто там? Что вам нужно?»

«Почиваете после трудов праведных, как я вижу, — сказал Глиннес. — Вы меня не помните?»

«Помню, как же! Глиннес Хульден. Ну и дела! Одну секунду».

Завернувшись в парай, Джаркони распахнул скрипучую дверь и пригласил Глиннеса в беседку, вырубленную в толще хрустовника: «Присаживайтесь, сделайте одолжение. Не откажетесь от кружки прохладного вина?»

«Превосходная мысль!» — откликнулся Глиннес.

Ремо Джаркони принес каменный кувшин и пару кружек: «Какая невероятная прихоть судьбы привела вас ко мне?»

«Весьма любопытное обстоятельство, — ответил Глиннес. — Вы, конечно, помните, что мы встретились, когда вы искали усадьбу Джанно Акадия?»

«Конечно. Я выполнял поручение одного господина из Порт-Маэля. Что-нибудь случилось? Какие-нибудь неприятности?»

«Насколько я понимаю, вы должны были доставить пакет, портфель или что-то в этом роде?»

«Да-да. Еще вина?»

«С великим удовольствием. И что, вы доставили портфель?»

«Согласно указаниям. Адресат, надо полагать, остался доволен, потому что больше я его не видел».

«Если не секрет, какие именно указания вы получили?»

«Не вижу тут никакого секрета. Адресат поручил привезти портфель в Порт-Маэль и положить его в ячейку номер 42 камеры хранения на космическом вокзале. Я взял у него ключ от ячейки и сделал все, как он сказал. Заработал двадцать озолей практически ни за что».

«Вы хорошо помните этого господина?»

Прищурившись, Джаркони поднял голову к переплетениям ветвей хрустовника: «Не очень. Инопланетянин, по-моему — невысокий, коренастый. Говорил и двигался отрывисто, даже бесцеремонно. Лысый, как яйцо, с роскошной изумрудной серьгой в ухе — поразительной красоты камень! А теперь настала ваша очередь меня просветить. К чему все эти вопросы?»

«Все очень просто, — не смутился Глиннес. — Адресат — влиятельный издатель с планеты Гетрин, находившийся в Порт-Маэле пролетом. Джанно Акадий торопился отправить ему трактат и забыл внести несколько важных исправлений».

«Так-так. И что теперь?»

«Ничего не поделаешь. Придется огорчить Акадия — его работа уже на Гетрине». Глиннес поднялся со скамьи: «Спасибо за вино — мне нужно вернуться в Зауркаш... О, исключительно из праздного любопытства — вы вернули издателю ключ после того, как сдали портфель в камеру хранения?»

«Нет, мне было сказано оставить ключ у заведующего багажным отделением. Я так и сделал».

Со всей возможной скоростью Глиннес несся на запад по узкому Нефритовому каналу — за кормой расходились и набегали на берега пенистые волны. Поливая шипящими брызгами густые поросли джердинов на мысу, он круто повернул вниз по реке Барабас и поспешил к океану на юго-запад, замедлившись только в гавани Порт-Маэля. Молниеносно накинув на тумбу несколько витков швартова, он почти пробежал полтора километра до космического вокзала — высокого сооружения из обрамленного ажурным чугунным каркасом стекла с зеленоватым и фиолетовым отливом древности. Космодром за вокзалом был необычно пуст — не было ни звездолетов, ни местного воздушного транспорта.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название