Повелитель 8: Два Лидера (ЛП)
Повелитель 8: Два Лидера (ЛП) читать книгу онлайн
Оригинальное название: Overlord 8: The Two Leaders Автор: Маруяма Куганэ Перевод: Alex100592, vshekn, marcos, Estimilian, Zagta123, Ribonucleic acid, Нериарель, Centurion_s, rostikowb1, sayonara953, white-grifon, thecrazykot, Ligarael, Тулмарин, Hermit3811, Milky Cow HiA, lockdannon, LEXIS20, Арм, real1st, Eliot, Primera, Infernal Skyline, vadim050501, Mugen, KamiKami, darkraha, ttandreii, winswap, dnk2.
Cпециально для группы: Коллективный перевод ранобэ Overlord http://cotranslate.net/translations/books/14691
Объявили, что вскоре будут отключены все сервера, и онлайновая игра «Иггдрасиль» закроется...
Но почему-то после того, как сервер закрылся, игрок не смог выйти. А НИП начали подавать признаки разума. Обычный любящий играть в игры парень, похоже, вместе со своей гильдией был перенесен в альтернативный мир.
С этого и начинается история величайшего мага-скелета, Момонги. Он ведет свою гильдию «Аинз Оал Гоун» к невиданному легендарному фэнтези приключению!
Два Лидера это 8-й том ранобэ Overlord. Он был выпущен 26 Декабря, 2014 года. В нем подробно рассказывается о двух историях, связанных с Деревней Карн и Великой Гробницей Назарик.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
металлического.
- Ах, извините. Вы в порядке?
Энри обернулась.
Хотя гоблины и сидели в тележке, там так же находилось несколько мешков, один из
которых издал металлический звон при встряске.
- А, всё в порядке, Сестрица. Не о чем беспокоиться. Кстати, с таким количеством стрел
мы сможем охотиться сколько душе угодно.
Гоблины так радостно смотрели на мешок, что Энри забыла ответить, просто
улыбнувшись вместо этого.
Они пересекли поля пшеницы и приблизились к полуоткрытым воротам.
Поприветствовав всех, Энри повела тележку к обычному месту встреч, чтобы разгрузить
её.
Как только она остановила тележку, гоблины, услышав как она подъезжает, высыпали
наружу поприветствовать её.
- Ох! С возвращением, Ане-сан. Я рад что с вами ничего не произошло.
Энри улыбнулась. Их приветствие заставило ее почувствовать, что она действительно
вернулась к себе в деревню, потому что для нее гоблины были частью ее семьи.
- Я дома!
- Да тут полно всего. Будете заносить внутрь?
- Верно, братан. Помоги мне, будь добр.
- Иду!
Гоблины двигались как единое целое, проворно разгружая покупки. Одни шли туда, другие сюда, и в конце концов всё было разгружено без нужды в указаниях Энри. Это
показывало, насколько глубоко гоблины влились в деревенскую жизнь.
- А, Сестрица, мы позаботимся об остальном. Почему бы тебе не пойти встретиться с
твоей сестрой и Братишкой? Хотя, я не знаю, может Братишка всё ещё помогает с
сородичами Агу.
- Спасибо, но мне нужно сначала рассказать обо всём старосте.
- Вот как? Ясно. Тогда, на всякий случай я пойду с тобой. В конце концов, есть ещё этот
вопрос с ограми.
Переговорив с товарищами, он запрыгнул на тележку рядом с правившей Энри. Другие
гоблины, охранявшие её во время путешествия, смотрели на него с завистью, но никто не
возражал. Вероятно, они все считали что он поступает верно.
- Ну, Сестрица, едем!
- Рассчитываю на вас, ребята! И большое спасибо! - Энри слабо улыбнулась.
Поблагодарив гоблинов, она подстегнула лошадь.
- Итак, что произошло в деревне пока меня не было?
- Ничего особенного. Главное, мы построили жилище для огров внутри деревни.
Конечно, основную работу сделали каменные големы, и оно довольно грубо сложено из
брёвен, но в конце концов вышло неплохо. Однако, с их запахом мы ничего поделать не
смогли. Даже полотенца которые мы им даём начинают вонять.
- Вот как... но это невероятно быстро!
- Как я и сказал, основную работу сделали големы. Если кого и благодарить, так это того
заклинателя что подарил их нам.
- И Люпус Регину - сан, верно?
- ... Давай пока не будем о ней. Я не хочу благодарить её или делать ещё что-нибудь
подобное. Что-то в ней меня попросту бесит.
Энри не верила своим ушам. Впервые Гокох плохо отозвался о ком-то.
- Как бы это сказать... она очень страшная, словно монстр наблюдающий за нами... Я не
уверен, может Сестрица ещё этого не почувствовала...
- Но она горничная на службе у того кто спас нашу деревню, Айнз Оал Гоуна, она не
может быть такой уж плохой.
- ... Аа, во дела~
Плечи Энри и Гокоха вздрогнули. Легка на помине...
Энри резко оглянулась, и подобно прошлому разу, горничная сидела в тележке словно
всегда там была.
- Действительно, Эн-чан, это так неудобно.
- Что вы имеете в виду?
- Может, может перед этим, тебе стоит объяснить как ты так появляешься из ниоткуда.
- Мм? Это просто. Я упала c неба.
- Нет, не пойдёт. Ты уже много раз так сваливалась, но мы ни разу не видели тебя.
- Я могу стать невидимой, ага. Пытаюсь делать дела осторожно. Видишь, как я
деликатна~
Гокох вновь повернулся вперёд. Его лицо заполнило раздражение.
- Но, а, да. Нечасто мы видим Люпус Регину-сан два дня подряд. Что-то случилось?
Люпус Регина раздражённо посмотрела на Энри. Даже когда она злится, всё равно столь
прекрасна, подумала Энри.
- Ну, типа того. Ноооо, как бы то ни было, я просто пришла поинтересоваться что
происходит. Кстати, что случилось с тем мелким гоббо?
- ... Он в порядке. Думаю, он сейчас в доме старосты.
- Почему в доме старосты?
- "О, не могли бы вы помочь гоблинам моего племени " или что-то вроде. Они остаются
там пока мы строим для них жильё в деревне.
- Ааа, да, в этом есть смысл, Агу ведь сын вождя своего племени. Должно быть, он
считает что это его долг - защищать их, или что-то типа. Правда, такой сопляк а поступки
мужчины~
Хотя Люпус Регина просто легко улыбнулась, любой увидевший это был бы заворожён
излучаемым ею очарованием. Даже Энри поймала себя на том что смотрит с
вожделением, невзирая на то, что они обе женщины.
- Айя, может тебе стоит всё же смотреть вперёд?
- А, а, верно!
Энри, покраснев до кончиков ушей, торопливо повернулась вперёд.
Остановившись перед домом старосты, Энри и Гокох сошли с тележки.
- Тогда, я верну лошадь в конюшни. Не хочу мешать вам, ребята. Расскажете потом о чём
поболтали~
- Хорошо. Тогда, прости за обузу, но мы полагаемся на тебя.
Энри поклонилась Люпус Регине, та улыбнулась и с "хохо" погнала тележку прочь.
Энри постучалась, объявив о своём приходе достаточно громко чтобы все внутри
услышали, и открыла дверь.
Староста и Агу сидели за столом друг напротив друга.
- О, с возвращением. Пожалуйста, садись. Как дела в городе?
Пока староста говорил, Энри села рядом с Агу. На мгновение его тело словно напряглось, но это, возможно, просто была игра света.
- А, ну тогда я пойду. Вождь, пожалуйста, позаботьтесь о нас.
Энри понятия не имела к кому эти слова обращены. Поскольку единственными
присутствующими были она, Гокох и староста, казалось очевидным что он обращается к
старосте деревни.
Однако, Агу смотрел на неё, его спина напряжена а губы плотно сжаты. Энри заглянула в
его глаза, и по его непреклонному, немигающему взгляду поняла что он не шутит и не
разыгрывает её.
- Эх...эх?!
Почему он обращается к ней?
Пока Энри гадала, Агу попрощался и покинул дом старосты.
- Эй! Погоди-
- Тогда, Энри, ты можешь рассказать мне об этом?
- Эх? Нет, что... это... ах, да. Я понимаю.
Вопрос тяжело засел в её голове, но она могла разрешить свои сомнения позже. Сейчас
важным было отчитаться о поездке.
Решив так, Энри чётко и ёмко изложила события в городе. Наиболее важным было то, что
никто не изъявил желания поселиться в деревне Карн. Однако, староста, похоже, ожидал
этого, поскольку его лицо демонстрировало не разочарование а спокойное принятие.
- Вот значит как. Ну, что поделать. Мы пограничная деревня, странно ждать от людей что
они захотят селиться там, где часто встречаются монстры.
Староста озвучил мысли Энри. Вероятно, это понимали и принимали все жители
деревни.
- Ты хорошо поработала для всех нас. Благодарю тебя.
Староста склонил голову, Энри сказала "ничего особенного" ему в ответ. Временами
такое отношение смущало, но похвала всё равно была приятна.
- Тогда - взгляд старосты на момент метнулся к Гокоху - есть ещё кое-что что я хочу
поручить Энри Эммот.
- А, да. Что такое? Вы так серьёзны, староста...
-... Я надеюсь, что ты согласишься принять мой пост деревенского старосты.
Выражение лица Энри превзошло бы профессиональных актёров, так быстро и
кардинально оно переменилось.
- Хаааа?! Что, что это? Эй! Вы хотите сказать, Агу имел в виду... ээээ?!
- Не стоит так тревожиться...
- Конечно я буду тревожиться! Староста, вы с ума сошли? Почему вы говорите такое?!
- ... "сошёл с ума" это немного чересчур. Я понимаю что ты удивлена и взволнована, но