Сострадание к врагу
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сострадание к врагу, Герасимов Сергей-- . Жанр: Космическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Сострадание к врагу
Автор: Герасимов Сергей
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 332
Сострадание к врагу читать книгу онлайн
Сострадание к врагу - читать бесплатно онлайн , автор Герасимов Сергей
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
й. Потом они пошли спать на веранду и спали там чуть ли не до полудня. Их разбудил Том, который принес завтрак.
– Том, ты почему все время молчишь? – спросила Йец.
– Хороший раб не должен разговаривать, пока к нему не обращаются.
– А почему ты смотришь вниз?
– Хороший раб не должен смотреть на госпожу, когда она едва одета.
Йец запахнула халатик на груди.
– Это все предрассудки, – сказала она. – Можешь смотреть куда хочешь и говорить что хочешь. Если тебе что-то нужно, просто попроси меня. Понятно? У тебя есть какие-нибудь просьбы?
– Да, – ответил Том. – Я хочу послушать ту музыку, которая играла ночью.
– Нет, это не проси. Это была не просто музыка. У меня до сих пор от нее голова болит. Это была слабая наркотическая дрянь.
Она прислушалась, услышав странный звук, доносящийся из глубины дома.
– Что это?
– Кажется, в доме звонит телефон, – ответил Том.
– Телефон? Это похоже на птичье чириканье.
– Нет, это телефон, – возразил Том. – Я знаю, потому что с утра уже звонили дважды. Но я сказал, что вы еще спите, чтобы позвонили позже.
– Наверное, звонят соседи, чтобы поругаться по поводу музыки, которая играла всю ночь, – сказал Денисов, поднимаясь с постели. – Ты знаешь, у меня, кажется, температура. У вас действительно нет никаких лекарств?
– Нет, никаких, – ответила она. – Если разболеешься совсем, робот-паук поставит тебя на ноги. Том, а почему ты думаешь, что звонили мне?
– Потому что спрашивали именно вас, госпожа, – ответил Том. – Один и тот же мужской голос.
* * *
Когда она вошла в комнату, Капитан стоял у телефона, держа трубку.
– Это меня?
– Насколько я понял, да. Я еще не совсем хорошо понимаю язык.
Она взяла трубку. Говорил незнакомый ей мужской голос, говорил, используя диалект Цери, что уже само по себе кое-что значило. Весь Тибер пользовался одним языком, который имел восемнадцать диалектов. Каждый диалект соответствовал определенному эмоциональному настрою.
– Да, – ответила она, – да. Я поняла. А теперь информация для тебя. Мне совершенно наплевать, кому это не нравится. Я буду делать то, что я хочу, как хочу, где хочу и когда хочу. И путь кто-то попробует мне помешать!
Она бросила трубку.
– Браво! – сказал Денисов, как раз появившийся в комнате. – Ты была великолепна. Кто звонил?
– Не имею понятия. Вчера в баре мы кому-то наступили на мозоль.
– Но это же была всего лишь мелкая потасовка. Даже дракой ее нельзя назвать.
– Причем тут твоя драка?
– Тогда в чем дело?
– Кому-то очень не понравились мои расспросы. И этот кто-то быль столь настойчив, что даже выяснил, где я остановилась, и какой номер телефона в этом доме. Как вам это?
– Это отлично, – сказал Капитан. – Все идет даже лучше, чем я предполагал. Этот человек угрожал тебе?
– Немного. В основном, он использовал грязные слова, из которых диалект Цери состоит почти наполовину. Он пытался оскорбить меня.
– Что конкретного он сказал?
– Да почти ничего. Сказал, что если я буду приставать к людям
– Том, ты почему все время молчишь? – спросила Йец.
– Хороший раб не должен разговаривать, пока к нему не обращаются.
– А почему ты смотришь вниз?
– Хороший раб не должен смотреть на госпожу, когда она едва одета.
Йец запахнула халатик на груди.
– Это все предрассудки, – сказала она. – Можешь смотреть куда хочешь и говорить что хочешь. Если тебе что-то нужно, просто попроси меня. Понятно? У тебя есть какие-нибудь просьбы?
– Да, – ответил Том. – Я хочу послушать ту музыку, которая играла ночью.
– Нет, это не проси. Это была не просто музыка. У меня до сих пор от нее голова болит. Это была слабая наркотическая дрянь.
Она прислушалась, услышав странный звук, доносящийся из глубины дома.
– Что это?
– Кажется, в доме звонит телефон, – ответил Том.
– Телефон? Это похоже на птичье чириканье.
– Нет, это телефон, – возразил Том. – Я знаю, потому что с утра уже звонили дважды. Но я сказал, что вы еще спите, чтобы позвонили позже.
– Наверное, звонят соседи, чтобы поругаться по поводу музыки, которая играла всю ночь, – сказал Денисов, поднимаясь с постели. – Ты знаешь, у меня, кажется, температура. У вас действительно нет никаких лекарств?
– Нет, никаких, – ответила она. – Если разболеешься совсем, робот-паук поставит тебя на ноги. Том, а почему ты думаешь, что звонили мне?
– Потому что спрашивали именно вас, госпожа, – ответил Том. – Один и тот же мужской голос.
* * *
Когда она вошла в комнату, Капитан стоял у телефона, держа трубку.
– Это меня?
– Насколько я понял, да. Я еще не совсем хорошо понимаю язык.
Она взяла трубку. Говорил незнакомый ей мужской голос, говорил, используя диалект Цери, что уже само по себе кое-что значило. Весь Тибер пользовался одним языком, который имел восемнадцать диалектов. Каждый диалект соответствовал определенному эмоциональному настрою.
– Да, – ответила она, – да. Я поняла. А теперь информация для тебя. Мне совершенно наплевать, кому это не нравится. Я буду делать то, что я хочу, как хочу, где хочу и когда хочу. И путь кто-то попробует мне помешать!
Она бросила трубку.
– Браво! – сказал Денисов, как раз появившийся в комнате. – Ты была великолепна. Кто звонил?
– Не имею понятия. Вчера в баре мы кому-то наступили на мозоль.
– Но это же была всего лишь мелкая потасовка. Даже дракой ее нельзя назвать.
– Причем тут твоя драка?
– Тогда в чем дело?
– Кому-то очень не понравились мои расспросы. И этот кто-то быль столь настойчив, что даже выяснил, где я остановилась, и какой номер телефона в этом доме. Как вам это?
– Это отлично, – сказал Капитан. – Все идет даже лучше, чем я предполагал. Этот человек угрожал тебе?
– Немного. В основном, он использовал грязные слова, из которых диалект Цери состоит почти наполовину. Он пытался оскорбить меня.
– Что конкретного он сказал?
– Да почти ничего. Сказал, что если я буду приставать к людям
Перейти на страницу:
