Школяр
Школяр читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Войдя в замок через кухню, где царила суета, Андреа направился в бывшую комнату Филя, а тот пошел за Эшей наверх. В конце широкого коридора она толкнула дверь из мореного дуба.
— Ну как, нравится? — спросила она, заводя Филя внутрь.
Он застыл на пороге, испытав еще одно дежа-вю: перед ним была копия императорской опочивальни, которую он разгромил шесть лет назад. Через три огромных окна, настежь открытые, в комнату задувал свежий морской бриз.
Здесь также была кровать, на которой при желании можно было играть в юку. Филь шагнул к белоснежной постели, поднял одеяло, помял его в руках и хлопнул по легчайшей подушке.
— Кто обставлял комнату? — спросил он, понимая, что лишь один человек в Империи мог так точно попасть в «яблочко».
— Андреа по списку, предоставленному любимым тобой секретарем, — ответила Эша.
Филь кивнул, с трудом сдерживая слезы благодарности.
— А там что? — показал он на внутреннюю дверь, стоявшую приоткрытой.
— Кабинет.
Помещение оказалось значительно меньше, но здесь тоже имелось замечательного размера окно и даже маленькая библиотека. У небольшого стола стояло удобное кресло, а сам он был завален бумагой, сложенной стопками высотой в пару локтей.
— Это тебе подарки от Андреа, — сказала Эша, — ожидают твоей подписи. Чертежи, счета, жизнь тут не стояла на месте.
Филь обошел стол, открыл окно, выглянул туда, посмотрел направо, где скоро должен был заплодоносить сад, затем налево.
— Чёрт побери, — сказал он, встретившись глазами с г-жой Фе, выглядывавшей в соседнее окно.
— Да, тут высоковато, — сказала Эша.
Филь сел в кресло и мрачным взглядом обвел гору бумаг перед собой.
— Смотрю на этот стол и задаю себе вопрос: а куда ноги девать? — пробормотал он. — Тут явно некуда.
Эша улыбнулась:
— Правильность рабочего стола определяется задачами, которые за ним выполняются.
— Я слабо представляю задачи, где не нужно место для ног. Так куда удобнее работать с бумагами!
Эша рассмеялась и чмокнула его в лоб, когда он встал, уверенный, что сейчас сюда влетит г-жа Фе. Вздохнув, он вышел в первую комнату.
Г-жа Фе постучалась через секунду. Эша первая подскочила к двери и распахнула её. Её мать вошла, какое-то мгновение молча смотрела на Филя, потом отодвинула дочь в сторону, бросилась к нему, прижала его к своей груди и приникла губами к его макушке.
— Ты жив, — сказала она, отпуская его. — Спасибо тебе… за всё.
Филь заалел, как маков цвет, и смущенно произнес:
— Всегда пожалуйста. Здравствуйте!
Она нервно рассмеялась и сказала, украдкой смахнув слезу:
— Ты даже научился здороваться… И вырос ты как. Здравствуй, милый!
Что-то разноцветное и неотвратимое, как вихрь, ворвалось к комнату и закружило Филя. Он задохнулся в гриве черных кудрявых волос.
— Братик, миленький, как я рада, что ты приехал! — завизжала, приплясывая, Габриэль. — Ты приехал, ты приехал, ты приехал!
Она наградила его сочным поцелуем в губы, затем покрыла поцелуями его лицо.
— Как же я тебя люблю! — воскликнула она. — Спасибо, что спас меня в Алексе! А у меня новость, Филь, такая новость!
Она опять закружилась по комнате, на сей раз, к счастью, одна.
— Кажется, я знаю, что это за новость, — ухмыльнулся Филь.
— Да, да, да! — закричала Габриэль, не переставая кружиться. — Он сделал мне предложение!
Она попыталась вовлечь мать в кружение, но та остановила её.
— Габриэль, передохни, — сказала г-жа Фе. — В страшном сне мне только могло приснится породниться с Хозеками, вот так и отправляй детей на край света!
Это она сказала уже Филю. Приняв смиренный вид, Эша молитвенно сложила руки на груди.
— Мамочка, если ты меня отпустишь на год в Старый Свет, я тоже вернусь замужем!
— Езжай, — ответила г-жа Фе.
— Денег дашь? — немедленно поинтересовалась Эша у Филя.
— Дам, — сказал он. — А где Лентола с Руфиной?
Ему стало интересно, как Лентола смотрит на новости Габриэль.
— Руфина вот-вот родит, поэтому осталась в Кейплиге, — сказала счастливая Эша.
— О, — сказал Филь и сделал себе зарубку на памяти, что письма надо читать. Затем он протяжно зевнул.
— А Лентола внизу развлекает вельмож, — хихикнула Габриэль.
Г-жа Фе поймала её за руку и свободной рукой указала Эше на дверь.
— Хватит, мои милые! Дайте ему поспать, у него была долгая дорога. И если кто скажет хоть слово Лентоле, я буду очень сердита!
— В самом деле, — сказала Эша.
Габриэль горячо заверила:
— Филь, мы ей ничего не скажем! Ложись спать! Ты, поди, устал с дороги, ты же ехал от самой Алексы.
Мать выволокла её за руку, и Филь наконец остался один. Он сполоснулся в тазу, похожем на тот, что сыграл с ним когда-то жестокую шутку, и нырнул под одеяло. Оно оказалось именно таким, каким он его запомнил: теплым и невесомым, набитым легчайшим пухом. Он ткнулся носом в такую же подушку и со счастливым вздохом закрыл глаза.
Проснулся он с первыми лучами солнца, проспав двенадцать часов и чувствуя себя, как заново рожденный. На туалетном столике он обнаружил огромный поднос с кувшином можжевелого кваса, куском бараньей ноги и листами свежего салата. Наскоро закусив, он спустился в пустую кухню, пересек пустой двор и сбежал с моста, на ходу поприветствовав двух незнакомых стражников.
— Эй, ты кто? — бросил ему вслед один из них.
— Хозяин, — ответствовал Филь и устремился к морю.
Оно немного штормило, но это было даже лучше. Филь с восторгом погрузился в волны и быстро поплыл к мысу, которым заканчивалась хальмстемская скала. Он не был в море целую вечность, и ему стало настолько хорошо на душе, что он заорал в голос:
— Яри-яро!!
Взошло солнце, и он с удовольствием понырял там, где находился вход в пещеру, ведущую к Внутренней Границе, затем стрелой вернулся назад и стал кувыркаться в воде, наслаждаясь пеной и даже оплеухами, которые время от времени отвешивали ему волны. Когда он в очередной раз показался на поверхности, то заметил двух конников у берега.
Выходя на берег, он сказал им:
— Вы хотя бы отвернитесь, я ведь голый.
— С каких пор ты стал стеснительным, Филь? — улыбнулась Мета, но послушно поворотила коня.
Когда он оделся, она соскочила на землю. Сидевший на Ветре Ян последовал за ней.
— Славная у тебя лошадка, — оценил он. — Я обнаружил её, когда пошел за своей. Если не ошибаюсь, я с ней знаком?
— Это Ветер, — сказал Филь.
— Так и думал, — сказал Ян.
Филь смотрел на друга, не зная, как начать разговор. Выручила его Мета: она взяла его под руку и сказала:
— Пошли завтракать!
Это было именно то, что нужно. Шагая с ней рядом, Филь набрался мужества.
— Ян, скажи мне, если я перегнул с Алексой… Мне тоскливо, потому что я не понимаю, что там произошло. Мне интересно твое мнение, почему от меня все отвернулись после пожара.
— Филь, ты с ума сошел! — ахнула Мета.
Она встала, как вкопанная, развернула его к себе и уставилась на него, пораженная.
— Я говорил, что он это так воспримет, — усмехнулся Ян, останавливаясь в стороне.
— Филь, я глубоко благодарна тебе за содеянное, — сказала Мета, держа его за руки. — В противном случае нас бы там растерзали, просто разорвали бы на куски! Они не ожидали сопротивления, и это их взбесило, особенно тех нергалов, которые сгорели, как мы слышали. Это старшие братья третьего, с которым ты сидел в подвале… Филь, ты правда так думаешь?
Ему было трудно спорить с ней, стоявшей вплотную к нему в легкой батистовой рубашке и глядевшей на него своими прекрасными зелеными глазами.
— Ну, я так подумал, — пробормотал он. — А вот прямо сейчас я уже не знаю, что думать, я могу только чувствовать.
Ян хохотнул, отводя взгляд. Мета порозовела и слабо улыбнулась.
— Ну, так ты ошибаешься! — сказала она, подтянула к себе коня за повод и вскочила в седло. — Ян, пока вы возвращаетесь, я поскачу сказать, чтобы наш подарок перенесли в его апартаменты.