Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ)
Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ) читать книгу онлайн
Вам надоели шаблонные, однотипные романы про красоток Мэри-Сью? Кажется, что в фэнтези уже не продохнуть от попаданцев и самолюбивых истеричек? Загляните сюда, и вы будете приятно удивлены. В этой истории нет Мэри-Сью, прекрасных эльфов и толстолобых гномов, а есть только отважная авантюристка, которая кинулась в погоню за сокровищами мифического Дракона очертя голову и поставив на кон все, включая собственную жизнь.Если вам кажется, что финал пролога легко предсказуем, вы ошибаетесь. ;)За помощь в вычитке и редактировании огромное спасибо Алёне Сироид!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Воодушевившись, Рин в подробностях описал путь до храма ("Пройдете две улицы, свернёте у
лавки мясника направо и вниз по переулку – и увидите его!"). Получив от меня несколько монеток в
знак благодарности, он вернулся к сундучку, а я спустилась с крыльца.
Похоже, у вечерней прогулки появилась цель.
***
По дороге к храму я немного задержалась, заплутав в извилистых улочках Корниэлля. Они все
казались на одно лицо. Когда я вышла к обители Лиара, вокруг клубилась ночная темень,
разгоняемая лишь золотистыми светом фонарей – больших шаров-светильников, водружённых на
чугунные столбы. Прямо у ворот храма, облокотившись на высокую белую стену, изрезанную
барельефами, стоял северянин и со скучающим видом разглядывал подаренный клинок, время от
времени бросая взгляд на улицу. Заметив меня, он выпрямился, заткнул кинжал за пояс и скрестил
руки на груди. Его лицо приобрело непроницаемо-угрюмое выражение.
- Знаешь, Кошка, нанимать человека для охраны, если сама то и дело норовишь сбежать от него, по
меньшей мере, странно, - бесцветным голосом сообщил он, дождавшись, пока я подойду поближе.
Я глубоко вздохнула, справляясь с неприятным шоком, который вызвала эта встреча, и мрачно
произнесла:
- Дай-ка угадаю. Рин, слуга из "Зелёного леса"?
Коннар дернул широким плечом:
- Я не узнавал, как его зовут. Меня больше интересовало, куда пропала та, за сохранность которой
я поручился. Твоя комната заперта, а хозяин сказал, что совсем недавно ты покинула постоялый
двор. Этот твой Рин с готовностью выложил всё, что знал, - с мстительным удовольствием сообщил
северянин, не сводя глаз с моего лица. - И поджилки у него, по-моему, тряслись от страха, когда я с
ним беседовал!
Я не хотела уточнять, как именно протекала их беседа, хотя внутри слабо отозвалась жалость к
бедолаге Рину. Стало ясно, что вечерняя прогулка пройдет под неусыпным оком наёмника. С
неприязнью глянув на северянина, я сухо сказала:
- Если помнишь, я не очень-то горела желанием брать тебя с собой. Не забудь, что в любой момент
я могу избавиться от твоих услуг.
Скулы наёмника обозначились резче на хищном лице.
- Если бы не я, тебя бы сожрал мангор!
161
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
- А я бы придумала, как с ним справиться! – дрожащим от гнева голосом парировала я. Мне
захотелось кричать, выплеснуть на него всё, что накопилось, но я понимала, что так поступать ни в
коем случае нельзя. Это только подстегнёт его собственную ярость. Неизвестно, что он может
потом вытворить. Впрочем, кричать и не пришлось. На лицо Коннара набежала туча, а зрачки глаз
расширились, почти слившись с радужкой.
- Если бы не тот проклятый колдун, - процедил он сквозь зубы, исподлобья пожирая меня глазами, -
я бы заставил тебя укоротить свой язык! Женщина не смеет так смотреть, так разговаривать и
держать себя со мной так, будто я – жалкий юнец, на губах которого ещё пенится молоко!
Он стиснул кулаки и надвинулся на меня – огромный, страшный, как бык. Ахнув, я отступила,
инстинктивно выставив ладони вперёд. В этот момент я больше всего испугалась того, что он
дотронется на меня, и окажется, что гипноз Кристиана рассеялся. Что же мне тогда делать?
Рука Коннара остановилась в ударе сердца от моего плеча. Северянин прерывисто вздохнул. Я
замерла, как вкопанная, окутанная оцепенением.
- Хэллева Кошка! - рявкнул наёмник. Сбросив сомнамбулическую муть, я отшатнулась подальше. -
Ведьма, ты же знаешь, что я не могу тебя коснуться, и нарочно меня дразнишь!
Сплюнув на землю, он выругался на не знакомом мне языке и отошёл. Я позволила себе выдохнуть,
чувствуя, как в груди ослабли каменные тиски. Видимо, не только во мне копилось невысказанное.
Краем глаза я заметила какое-то робкое движение справа. Неподалеку стояли два юноши в
золотисто-сиреневых одеяниях храмовников: широких бесформенных балахонах, колышущихся у
самых пят. Оба были коротко подстрижены. На их головах чудом держались остроконечные
шапочки, похожие на миниатюрные пирамидки.
Поняв, что их присутствие обнаружено, юноши заметно смутились и, синхронно поклонившись мне,
двинулись в сторону ворот храма. Я решила, что мне подвернулась неплохая возможность
выяснить всё, что нужно, прямо на месте. Желание и дальше гулять по вечернему городу исчезло
ровно в тот момент, когда я увидела Коннара.
- Погодите, - окликнула я юношей. Те остановились и вопрошающе посмотрели на меня. Затем,
переглянувшись между собой, отвесили неглубокие поклоны, прижав ладони к животам.
- Вам что-то угодно, сестра(111)? - спросил меня тот, что стоял справа. Его короткие волосы
отливали медью, а на бледном лице едва заметно угадывались веснушки. Его товарищ хранил
молчание, глядя на северянина, вернувшегося на прежнее место.
- Угодно, - мягко сказала я. - Видишь ли, меня очень интересует один из монастырей вашего бога.
Он находится...
- Прошу прощения, сестра, - вежливо, но твердо прервал меня храмовник. - Я ещё не нахожусь на
той ступени, что позволила бы мне благословлять вас на паломничество. Вы ведь хотите
отправиться к монастырю, верно?
Чувствуя, что нащупываю верную почву, я с готовностью кивнула:
- Да-да, разумеется! Именно паломничество я и имела в виду!
- В таком случае, я могу проводить вас к мейстеру(112) Алихиму! Только он в нашем храме может
выдать благословение.
Фраза про выдачу благословения показалась забавной. Я хихикнула, прикрыв губы ладонью.
Похоже, обычаи в обителях бога света разительно отличались друг от друга. В Коннемаре, по
крайне мере, благословениями не промышляли.
162
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
Второй храмовник покосился на меня, но сохранил молчание. Послав ему вежливую улыбку, я
обратилась к собеседнику:
- Пожалуй, я не прочь пообщаться с вашим мейстером, только при условии, - я бросила
неприязненный взгляд на Коннара, угрюмо ожидавшего у стены, - что моему спутнику разрешат
войти на территорию храма.
- Разумеется, - юноша с явным любопытством оглядел северянина. Похоже, ему нечасто доводилось
общаться с соплеменниками Коннара. Свои мысли юноша оставил при себе, ограничившись
кратким:
- Прошу за мной, сестра!
***
Внутренний двор храма Лиара был невелик, но пышное убранство словно разбухало, занимая вдвое
больше пространства, чем нужно. Мелкий песок усыпал круглую площадку, огороженную высоким
– в два моих роста – белёным забором. На узких каменных лавочках кое-где сидели, тихо
переговариваясь, люди. Между ними то там, то сям возвышались странные конструкции –
деревянные треножники, увитые плющом. Каменные ястребы хищно взирали с их вершин,
распластав крылья. У их лап стояли каменные же блюда. Над ними курился дымок. Подойдя
поближе к одному из треножников и привстав на цыпочки, я увидела, что в блюде тлеют, догорая,
ивовые листья, ягоды ливвы(113) и птичьи перья.
- Вы опоздали на вечернюю церемонию Выноса Шара, - с сожалением сказал мой провожатый,
молчаливым кивком прощаясь со своим безмолвным спутником. Ничего не оставалось делать,
кроме как неопределённо пожать плечами. Коннар следил за мной колючим взглядом. С трудом
удавалось сохранять невозмутимый вид, чувствуя, как по спине ползут мурашки. Храмовник
помялся, видимо, чего-то ожидая от меня, вздохнул и тихо сказал:
- Подождите здесь, сестра. Я позову мейстера Алихима.
И он удалился, вновь поклонившись на прощание со сложенными на животе руками. Чтобы
скоротать время, я стала разглядывать храм, возвышающийся прямо перед нами. Он чем-то