Ошейник для Лисицы (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ошейник для Лисицы (СИ), "ReNaR_fox"-- . Жанр: Фэнтези / Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ошейник для Лисицы (СИ)
Название: Ошейник для Лисицы (СИ)
Автор: "ReNaR_fox"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 328
Читать онлайн

Ошейник для Лисицы (СИ) читать книгу онлайн

Ошейник для Лисицы (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "ReNaR_fox"

Знаменитый на весь мир вор, которого незаслуженно считают одним из лучших только потому, что тот совершенно не стесняется афишировать свои противоправные действия, — лис Ренар с фамилией из 20-ти слов. У него много титулов и статусов, но в разваливающемся от коррупции и «пр?ва сильного» королевства они не имеют никакого значения.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Как это?

— Флёр, вообще-то, так не честно. Мы бы тебе какой подарок, а то даже обидно.

— Друзья мои… — она встала. — Не надо делать мне подарков. В этот день лучший подарок — это то, что вы остались со мной.

Но всё равно тихого праздника не получилось. Повеселевшую Флёр дёргали за уши, качали на лапах под её громкий визг и поздравляли всем кланом ещё полчаса. А когда у всех кончились пожелания, её, счастливую и довольную, отпустили и разлеглись спать. Ночевать нам предстояло под открытым небом и, проснувшись, сразу принять бой.

Когда я лёг на спину, то посмотрел на звёздное небо. Оно так манило, и казалось, что стоит только протянуть лапу и стереть с чёрного пергамента все белые точки, оставив на нём только луну. Сколько всего произошло со мной только из-за того, что однажды, удирая от погони, к нам на палубу свалилась потрясающей красоты лисица в стальном ошейнике и эльфийском костюме. Теперь я понимал, что, возможно, сейчас я бы уже давно был не жилец, а возможно, и вся моя семья тоже. Сколько хорошего и плохого принёс этот момент, но теперь его уже не вернуть. Это была моя судьба — встретиться с Флёр.

====== Глава двадцать вторая. Мгновения жизни ======

Тардиф

Осталось совсем немного… Вскоре мы пересечём лес и встретимся с нашими врагами…

В том, что лисы наши враги, я убедил верное мне войско уже давно. Теперь они все до одного были готовы покончить с ними раз и навсегда. Небо было затянуто плотным слоем серых облаков, и я чувствовал, что скоро начнётся дождь.

Наконец мы вышли на опушку леса, и всё войско — это без малого три сотни отлично вооружённых и подготовленных воинов-гиен — выстроилось в одну линию перед огромной площадкой, за которой виднелась высокая длинная насыпь, которую лисы явно намеревались использовать для обороны селения. Но теперь, когда мы застали их врасплох, она их не спасёт…

— Народ, мне как-то неохота с ними сражаться… — послышалась рядом, но тут же кто-то оборвал паникёра:

— Да ладно тебе, Фарр! Мы надерём им хвосты и покажем им! — что именно мы им покажем, воин явно не знал.

— Тардиф! — окликнул меня голос воина, сомневавшегося в нашей победе.

— Да, Фарр, — я обернулся. Гиен спокойно подошёл ко мне на глазах у всего войска.

— Я не хочу сражаться. Я чувствую, что наступление провалится…

— Ты чувствуешь?! — рявкнул я ему прямо в морду и, схватив за ремни доспехов на груди, приподнял над землёй. — А мне плевать, что ты чувствуешь! Я чувствую только победу! Наступление не может провалиться! Смотри, — я ткнул лапой в направлении домиков за насыпью, — они все ещё спят! Они даже не подозревают, что мы здесь!

Висевший в моих лапах гиен удивлённо вскинул голову — и в следующее мгновение над нами пронеслась огромная крылатая тень. Залетев за дома, летучий лис — это мог быть только он — скрылся из виду.

— Они знают о нас! — крикнул гиен, и по рядам воинов прокатился глухой ропот.

— Стоять! Мы будем сражаться, знают они о нас или нет! Мы пришли сюда не просто победить лис! Сегодня мы докажем этим рыжим бестиям, что мы не простые падальщики, с которыми можно не считаться! Сегодня мы покажем им, что мы способны на большее! Мы докажем это раз и навсегда! Всему миру!

— Ура-а-а! — закричали воины. Послышался лязг стали, который слился в единый звук: все гиены обнажили оружие и были готовы рвануть в бой, чтобы уничтожить проклятый клан лис раз и навсегда.

— Сражайся и докажи, что ты воин! — я оттолкнул от себя Фарра, и тот нехотя вытащил свой тяжёлый меч.

Я повернулся к своему войску, чтобы дать команду «В атаку!»

В последний раз я оглядел их и почувствовал этот сырой запах неминуемой победы…

— В атаку! — закричал я, обнажая свой меч. Гиены сорвались с места и единой лавиной, сносящей всё на своём пути, понеслись на враждебную землю. В тот момент, когда лапа первого гиена переступила отметку в сорок шагов от границы клана, над насыпью показался первый рыжий хвост. И он был мне очень знаком…

На насыпь поднялась дочка Чака, на шее которой по-прежнему блестел мой ошейник. Раскрыв оба своих арбалета, она улыбнулась и, практически не целясь, выстрелила в гущу моих воинов.

Через мгновение прогремели два оглушительных взрыва, истошно взвыли раненые и покалеченные — лисица уже скрылась от урагана стрел за насыпью. Она открыла сражение и первой пролила кровь гиены!

С диким ором все как один бросились к насыпи, но Фарр оказался прав: нас ждали…

Лисы не стали укрываться за насыпью — они все попрятались в близлежащих домах — как в них, так и за ними. В небо взмыли летучие лисы. Поднявшись повыше, они закружились над гиенами, легко уклоняясь от редких стрел арбалетчиков. Через пару минут стрельба прекратилась: какой смысл отвлекаться на вертких летунов, тем более что у них в лапах не было видно никакого оружия… но в следующее мгновение в яростный вой атакующих вплёлся визг раненых и хрипы умирающих.

Я с недоумением смотрел, как то тут то там мои воины внезапно падали замертво, или начинали крутиться волчком, воя от боли. Бегущие следом налетали на них, спотыкались, и в неудержимой лавине атакующих повсюду образовались груды неуклюже барахтавшихся тел. Атака явно замедлилась…

— Командир, смотри!! — вдруг воскликнул один из моих помощников, показывая лапой в небо. Я поднял взгляд.

Летучие лисы выписывали над полем боя крутые виражи, то и дело резко взмахивая лапами. Это выглядело так, будто они что-то бросали вниз… но что?!

— Лерис! Быстро туда! И осмотри убитых! Надо выяснить, что у них за оружие!

Помощник со всех ног бросился выполнять приказ. Через пару минут он вернулся и протянул мне несколько окровавленных металлических пластин.

— Вот! Они бросают их сверху!

Я взял одну пластину. Квадратная, размером с ладонь, с острыми как бритва краями, но довольно тонкая, она не выглядела серьёзным оружием, но с их помощью всего четверо летунов почти сорвали атаку…

Я выругался и швырнул железку на землю. Взбежав на ближайший холмик, я заорал, обращаясь к своим воинам:

— Вперёд!! Вплотную к врагу!!

Растерявшиеся было гиены снова рванули вперёд.

Воспользовавшись замешательством врага, лисы успели занять оборону и, прежде чем волна атакующих перехлестнула через насыпь, уложить немало гиен. Теперь стало ясно: лис было ничуть не меньше, чем нас, и все они были готовы к сражению. И некоторые были уже в самой гуще событий: небольшая группа лис, среди которых была и моя рабыня, держали круговую оборону в плотном кольце гиен. Никто не мог к ним подойти, поэтому основная масса воинов растекалась по полю, вступая в бой с другими лисами.

Я стиснул рукоять меча и тоже ринулся в бой, почти сразу оказавшись в самой гуще сражения. Теперь у меня оставался единственный ориентир — цвет шерсти, так резко отличавшийся у гиен и лис. Увидев в гуще бурых тел ближайшее рыжее пятно, я уверенно вогнал меч в его спину и стал пробиваться дальше. Смотреть на лиса и убеждаться в его смерти было некогда: его затопчут и так. Я должен был найти Чака…

Но сделать это оказалось непросто. На меня с рыком бросился высокий и очень сильный лис, который сразу повалил меня на землю, и уже собирался воткнуть мне кинжал между рёбер, но я смог отпихнуть его. Рыжий полетел в грязь и на мгновение запутался в своём грязном плаще, а я успел только вскочить, но не воспользоваться удачным моментом. Лис уже твёрдо стоял на своих двух. Он сбросил плащ, обнажив своё тело.

— Тардиф! Знал бы ты, как я мечтал с тобой встретиться! — крикнул он, перекрикивая шум схватки, и я его узнал. Это был лис, который приходил ко мне, пытаясь убить, а я его ослепил.

— Вижу, тебе повезло! Увидел свою шлюху?

— Не смей так называть её! — взревел он.

— Откуда у тебя этот ошейник, лис? — я показал на его шею мечом. — Он явно неспроста!

— Она надела его на меня… — прошипел он.

— Какая ирония! — крикнул я и бросился в бой, занося меч для удара, который должен был прикончить этого хвастуна, но он сумел отбиться от тяжёлого меча кинжалом.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название