Ошейник для Лисицы (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ошейник для Лисицы (СИ), "ReNaR_fox"-- . Жанр: Фэнтези / Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ошейник для Лисицы (СИ)
Название: Ошейник для Лисицы (СИ)
Автор: "ReNaR_fox"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 328
Читать онлайн

Ошейник для Лисицы (СИ) читать книгу онлайн

Ошейник для Лисицы (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "ReNaR_fox"

Знаменитый на весь мир вор, которого незаслуженно считают одним из лучших только потому, что тот совершенно не стесняется афишировать свои противоправные действия, — лис Ренар с фамилией из 20-ти слов. У него много титулов и статусов, но в разваливающемся от коррупции и «пр?ва сильного» королевства они не имеют никакого значения.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Флёр? — лис проснулся и разлепил веки, глядя на меня.

— Я самая. Давай, поднимайся, дело небольшое есть, а потом ещё Клитуса надо спрятать…

— Такого поди спрячь, — сказал лис, поднимаясь, — а что за дело?

— Мне нужна будет твоя помощь, в основном моральная.

— Никаких проблем, — Ренар развёл лапами.

Махнув своим хвостом, я повела его к Хранительнице.

— Куда направляемся, Флёр? — заспанный Ренар еле за мной успевал, протирая на ходу глаза.

— К Хранительнице оружия.

— Оружия? Тебе что, арбалетов мало?

— Нет. Сейчас мне будут нужны другие, и твоя красноречивость очень в этом поможет.

— А что я?

— Увидишь. Мы как раз пришли.

Дом Хранительницы больше напоминал землянку, как это обычно и бывало. Легонько постучавшись, я открыла дверь и пригласила сопровождавшего меня лиса войти. Ренар несмело шагнул в темноту, а я вслед за ним.

— Запомни: тебе нужны новые запястные арбалеты, — вспомнив о задаче, прошептала я ему на ухо.

— Чего мне нужно? — переспросил лис.

— Запястные арбалеты! — прошипела я на него как можно тише, но было уже поздно.

— Да, Флёр, новая конструкция уже готова… — из глубин землянки послышался сдавленный голос. Ренар сразу встал прямо и, как обычно, улыбнулся. Я дала ему по морде:

— Не улыбайся! Её это раздражает.

— Ну почему же сразу раздражает? — голос изменился, стал молодым. Из сумрака навстречу лису вышла молодая лисица в облегающем тонком костюме из чёрной кожи. Его покрывали различные узоры и украшения. Костюм закрывал всё до лап, оставляя конечности открытыми. Вообще, Хранительница была одета крайне вызывающе.

— Приветствую вас, — Ренар даже поклонился, — я думаю, вы уже знаете, зачем мы сюда пришли.

— Да, более чем. Но беда в том, что для получения вам придётся говорить только правду и ничего кроме неё.

— Согласен, — уверенно заявил лис.

— Итак, зачем они тебе, лис?

— Отдать своему другу, который умеет ими пользоваться.

— Твой друг, часом, не стоит у тебя за спиной? — лиса уселась в большое кресло прямо перед Ренаром.

— Именно он.

— А ты уверен, что твой друг осилит твой подарок? Она же слаба… — я с трудом удержалась от проявления злости. Я ей бы показала…

— Она не слаба, — сразу же заявил Ренар.

— Конечно же нет… Хватит ли у неё духа справиться с испытаниями?

— Я могу обещать, что хватит.

— Ты не можешь… — Хранительница встала с кресла, обошла Ренара и подошла точно ко мне. Тут она щёлкнула — и Ренар замер. Он будто превратился в ледяную статую.

— Нет! Что ты с ним сделала?! — крикнула я, зная о способностях Хранительницы. Оттолкнув её в сторону, я взяла за плечи лиса, который будто одеревенел. Взгляд стал совершенно пустым и безжизненным, на морде застыла самодовольная улыбочка, а правая лапа замерла на половине пути к неопределённому жесту. — Ренар! Ренар, очнись!

— Он тебя не услышит, Флёр.

— Что ты с ним сделала?!

— Ты правильно сделала. Ты думала, что он поможет тебе. Но даже хитрость не спасёт его.

— Оживи его! Сейчас же! — я схватила её за грудки и подставила к своей морде. — Ты знаешь, что на меня магия не действует, и если ты не сделаешь этого, то я убью тебя!

Некромантка улыбнулась. Она знала, что ошейник защищает меня, но бояться ей непривычно.

— Он не умер.

— Так оживляй его!

— Тебе нужны арбалеты или нет?

— И арбалеты мне нужны! И Ренар, и арбалеты!

— Я понимаю тебя…

— А я тебя — нет.

— Отпусти меня.

Я поставила Хранительницу на землю. Лёгкий пас в сторону Ренара — и рядом с его лапами материализовался чёрный ящик, обитый бархатом.

— Что, чёрт возьми, произошло? — ожил лис.

— Бери ящик и за мной. Нам уже помогли.

Ренар споткнулся о ящик, только потом поднял его и понёс из землянки. Выйдя на свет, я сначала отвела его подальше и только потом велела поставить ящик на небольшой пенёк, который использовали как лавочку. Лис, пыхтя от натуги, поставил ящик и погладил его.

— Приятный, — пояснил он мне.

— Надеюсь, внутри он будет не менее приятным.

Две позолоченные застёжки тихо щёлкнули и откинулись. Ящик тихо зашипел, и крышка сама собой медленно поднялась на двух телескопических столбиках. Внутри, в двух углублениях лежали сверкающие хромированной сталью арбалеты.

— Вот это да! — восхищённо крикнул Ренар, стоя сзади.

— Да, лис… Это да… — ошеломлённо погладив их по луку, я сняла свои старые. Аккуратно поменяв их местами, я надела новые арбалеты. Они потрясающе плотно прилегали к лапе, ремни не давили и не врезались в кожу. Та же самая система выброса и пуска стрел, но другая схема работы, совсем другая.

— Отлично выглядишь…

— Потрясающе… — дёрнув запястьями, я вскрикнула от неожиданности: они сработали практически мгновенно и сразу же оказались в заряжённом состоянии. Странно, я ведь ещё не взводила их, а они…

Надавив на рукоять, которая оказалась привычной, я снова поразилась гениальности этого оружия: всё происходило настолько легко, что мне можно было вообще не напрягаться. И, как я сразу поняла, ручка не взводила тетиву — она растягивала сам лук, который натягивал тетиву. Полностью зарядив арбалет, я прицелилась в далёкое дерево.

— Дупло в дубе видишь?

— Да, вполне.

Надавив ещё, стрела с огромной скоростью вылетела с ложа и вонзилась на две ладони над дуплом.

— Флёр, ты попадала в окурки на лету, а теперь не можешь попасть в дупло? Мы так проиграем, — съязвил лис.

— Я не думала, что они гораздо сильнее предыдущих…

Теперь, зная их силу, я поразила дупло, потом ту стрелу, которая воткнулась над ним. Это было потрясающе легко и быстро.

— Ренар, спасибо. Немного, но помог.

— Да нет проблем. Отведи, пожалуйста, туда, откуда увела.

Я повела его к месту, где разбудила, но по дороге увидела Клитуса, сидевшего в кружке воинов, и сразу же в голове промелькнула мысль спрятать его. Ренар уже ушёл, а я подошла к Клитусу, когда он заворожённо слушал сказки Вулина.

— Клитус, скоро начнётся. Пойдём, мы нашли место, где тебя спрятать, — позвала я его.

— Спрятать? Зачем?

— Я же говорила — будешь сюрпризом. Чёртик из коробочки.

— Сейчас, подожди… — Клитус стал расталкивать спавшую у него на коленях лучницу. Но лисица никогда не отличалась хорошими манерами.

— Мифа! — крикнула я как можно громче, потому что на мой голос реагируют все лучники клана. Лисица сразу же проснулась и встала передо мной смирно. Но отчитывать её за то, что она набиралась сил перед боем, было бы нелепо и глупо, поэтому, положив лапу ей на плечо, я сделала то, чего раньше никогда не делала. — Извини. Ты ещё можешь поспать, но твою лежанку я у тебя заберу, он нам ещё понадобится, — сказала я ей, смотря в глаза, и поманила Клитуса за собой. Он сразу же поднялся.

— Флёр, подожди, — позвал меня Вулин.

— Да?

— Скажи мне, дочь отца нашей семьи: почему мы воюем? За что? И кто на самом деле нападет?

— Ты сомневаешься в том, что мы те, кто должен отбивать атаку? — перефразировала я для себя.

— Нет, Флёр. Но всё-таки из-за чего всё это происходит?

— Как рассказывал мне отец — это личная неприязнь Тардифа к папе. Он издавна завидовал тому, что у него есть жемчужина, ничего более, — больше Чак мне ничего не рассказывал.

— И ради этого он собрал целый клан гиен?

— Наверное, да.

— Как же я мечтаю оказаться во времени великого звериного совета… — произнёс лис в воздух и закурил чёрную трубку, которую достал из доспех.

Мы прошли совсем немного, но мне вдруг стало стыдно за себя и за Ренара. Всё это время мы обращались с Клитусом как с рабом, а он покорно слушался. Если я сегодня погибну, то стоит попросить прощения у всех.

— Клитус, думаю, мне не стоит с тобой так обращаться, — начала я, но волк сразу меня перебил:

— Нет, всё в порядке. Я очень благодарен вам, что приняли меня в клан, ведь те лисы, что сидели рядом со мной, смотрели на меня почти без боязни. Я так отвык от таких взглядов за двадцать лет…

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название