Связующая Нить. Книга 2 (СИ)
Связующая Нить. Книга 2 (СИ) читать книгу онлайн
Золотистые искры рассыпались во тьме, заставив отпрянуть разжиревших и обленившихся монстров. Чудовища обратились в бегство, а люди в удивлении подняли головы, ожидая новых чудес. Неужели еще можно на что-то надеяться? Неужели кто-то посмеет бросить вызов силам, что целые страны поставили на колени? Мелькнули проблески жизни в глазах серых теней, но ребенок, заставивший встрепенуться угасающее в рабстве и нищете человечество, явно не представляет, как опасно привлекать к себе слишком много внимания и творить сказки для людей умирающего мира.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Кицунэ молчала, угрюмо насупившись, и только багровела, выдавая бурю бушующих в ее душе эмоций.
– Ха-ха, сколько гнева! – восхищалась Миваки. – Уже сдаешься, Кицунэ-чан? Неужели ты так не уверена в своей красоте и боишься, что Кано может больше уделить внимания мне, чем тебе? Не злись. Ревность, чтобы ты знала, признак слабости!
– Миваки-сама, – вмешалась Така, заступаясь за покрасневшую и злую, высмеиваемую девчонку. – Прошу вас прекратить. Ни мне, ни леди Кицунэ этот разговор совсем не кажется веселым.
– Прошу прощения, я не хотела вас обидеть, – совершенно неискренне извинилась Миваки. – Я выйду к Кано-сама только поклониться, из вежливости, честное слово! Не собираюсь я с тобой соперничать, Кицунэ-чан, успокойся. У меня свой жених есть!
– Свой жених? – передразнила Кицунэ. – Уже взяла его в собственность?
Миваки только рассмеялась.
– Тебя снова подвело незнание общества людей, волшебная лисица. У нас с тем парнем официально оглашенные отношения. Он – мой жених, а я – его невеста. Так что в отличие от тебя я все сказала правильно.
– Ну и хорошо, что все правильно, – буркнула Кицунэ и, отвернувшись, хотела выйти из комнаты. – Что-то не хочется сейчас чаю. Я в другой раз зайду.
Миваки быстрым движением схватила ее за руку.
– Подожди. Что же, убежишь из-за дружеской шутки?
– У тебя странные понятия о дружеских шутках, Миваки-чан. Я не хочу больше их выслушивать, потому что... мне очень хочется тебя ударить, но если я это сделаю, маме будет стыдно за мои действия. Мне жаль тебя, но ты совершенно испорченный человек и те, кто тебя не принимает, вовсе не неправы!
Пылая яростью и обидой, Кицунэ оттолкнула руку Миваки и вышла в коридор.
– Прошу вас последовать за мной, – Исако вышла в коридор следом за гостями. – Я покажу вам комнату, где вы сможете отдохнуть до прибытия в наш дом принца.
– Спасибо. И пусть мне вернут кимоно! Сколько можно ходить в халате? – Кицунэ тоже хотела принарядиться, иначе получалось, что она выглядит не такой красивой, как Миваки.
– Его хотели привести в порядок...
– Что там приводить? Когда это я его помять или испачкать успела? Верните, и все.
– Да, юная госпожа, – Исако, понимая что споры бесполезны, уступила.
Куноичи вернулась в комнату минут через двадцать и, не делая паузы, подошла к Миваки, которая спокойно расслаблялась в кресле.
– Далеко же ты их увела, – сказала девчонка, отрывая взгляд от глянцевого журнала мод. – Или заблудилась по пути?
– Встать, – глухо рявкнула Исако. Миваки даже вздрогнула, уронив журнал на пол.
– Ч-что?
Куноичи схватила ее за ворот и рывком поставила на ноги.
– Что ты себе позволяешь?! – выкрикнула девчонка. – Да я...
Раздался звонкий звук оплеухи, и голова Миваки дернулась. На щеке начал наливаться краснотой отпечаток ладони. Ошарашенная девчонка отшатнулась, запнулась о кресло и едва не повалилась.
– Что ты де...
Вторая оплеуха прозвучала еще звонче первой.
– Как ты сме...
С третьей оплеухой Миваки упала в кресло и закрыла лицо ладонями.
– Что ты смотришь, Тейджо?! Помоги мне!
Самурай, к которому обратилась девчонка, приблизился и встал рядом с Исако.
– Я в сомнениях, юная госпожа. Но сомнения эти не в том, помогать вам или нет, а в том, что губительнее для боевой задачи – ваша смерть или ваша жизнь.
– Что?! О чем ты говоришь?
– Вам был четко разъяснен план и ваша в нем роль, которой требовалось неукоснительно следовать. Вы игнорируете все, что было сказано вам. Действуете, повинуясь своим собственным желаниям и антипатии, невзирая на наши замечания. Это саботаж.
Миваки побелела и испуганно икнула. От последнего слова самурая повеяло холодом могилы.
– Вы не представляете себе, как много было сделано всеми нами ради того, чтобы леди Хикари и златохвостый демон были приняты в этом доме, – продолжал самурай. – Враги окружают нас со всех сторон, и достаточно всего одной ошибки, чтобы все мы закончили свою жизнь на плахе! Нас всех казнят только за то, что мы остались верны главе нашей семьи, которому служим с самых ранних лет! Не этого ли вы добиваетесь своим поведением, Миваки-сама? Своей глупостью и эгоизмом вы создаете огромные проблемы! Все не так безобидно, как вам кажется. Вы способствуете расколу и гибели страны. Вы предали всех, кто заботился о вас всю вашу жизнь и доверял вам! Может быть только одно наказание за такой поступок.
– Я... я... я не предавала! Я... я не способствую! Это же глупо, Тейджо! Я просто слишком сильно ненавижу Кицунэ и всех союзников принцессы Мичиэ! Я... я же...
– Глупый союзник страшнее врага, – сквозь зубы процедила куноичи.
– Да как вы смеете?! – Миваки собралась с духом и снова начала возмущаться. – Я все расскажу матери, и она вас...
– Никто из нас не станет защищать человека, способствующего провалу столь важного задания! – гневно ответил Тейджо. – Даже слово вашего отца вас не спасет! На что вы надеетесь, Миваки-сама, не оправдав доверия своей семьи?!
– Я... я оправдаю, – Миваки снова начала заикаться со страха. – Клянусь, оправдаю! Дайте мне шанс!
– Дзюцу лечения уберет следы от ударов с твоих щек, – сказала Исако, под взглядом которой девчонка съежилась. – Сейчас я отведу тебя к Кицунэ, и ты будешь умолять ее о прощении. Я научу тебя словам, которые нужно будет сказать.
– Может быть, обойдемся без нее? – осведомился самурай. – Собранные капитаном Монтаро воины клана уже идут по тоннелям катакомб. Минут через тридцать они будут здесь. У нас достаточно людей.
– Спокойнее, спокойнее, – отозвалась, замаскированная под служанку куноичи. – Уверена, Миваки-сан все поняла.
Давясь соплями и утирая ладонями хлынувшие слезы, хозяйская дочка принялась торопливо кивать, уверяя обозленных воинов в своей понятливости.
Кицунэ, как только за ушедшей служанкой Акизуки закрылась дверь, склонила голову и тихо всхлипнула.
– Ну что ты, лисенок? – леди Така присела и, видя, что девочка сейчас расплачется, взяла ее за руки. – Не переживай так! Мало ли в мире злых и негодных людей?
– Бабушка-а-а... – слезы все-таки скользнули по щекам маленькой оборотницы.
– Что, маленькая моя? – Така подвела Кицунэ к диванчику и усадила на него.
– Бабушка, а когда принц приедет за нами, ему обязательно нужно будет встречаться с Миваки?
– Она все же дочь хозяйки дома и обязана будет выйти поприветствовать столь важных гостей.
– Жалко... Она ведь не врет, что волосы покрасит и платье самое красивое наденет. А... а вдруг Кано правда нас перепутает? – Кицунэ хлюпала носом, представляя свои фантазии как уже свершившийся факт. – Что если он увидит Миваки и она понравится ему больше, чем я?
– Разве такое возможно? – старушка села на край дивана и осторожно стерла ладонями слезы со щек Кицунэ. – Не волнуйся, он и не заметит ее рядом с тобой! Ты гораздо красивее и намного приятнее в общении, чем она!
– Правда? – с сомнением в голосе отозвалась девочка.
– Чистая правда. У нее темные от злобы глаза, в твоих – синь летнего неба. Никакая краска не поможет сделать ее волосы такими же золотистыми, как твои. У нее красивое лицо, но печать высокомерия проступает даже сквозь самые милые маски, какими она пытается прикрыть свой дурной характер.
– Но у нее такой красивый костюм... что если платье у нее еще красивее?
– У тебя замечательное кимоно.
– А что если принцу нравятся девочки в платьях?
– Какая же ты ревнивая! – Така протянула руку и потрепала девчонку по голове, ероша мягкие золотые локоны. – Не беспокойся. Победить Миваки несложно, и внешняя красота здесь вовсе ни при чем.
– Все равно, если будет надоедать и выделываться, я... я ей... – Кицунэ сжала кулачки, и, избавившись от слез, глаза ее злодейски засверкали. – Страшно отомщу!
– Только без физического устранения!
– Что?
– Бить не надо.
– Бабушка, ну что ты говоришь?! – Кицунэ уставилась на старушку невыразимо-наивными, синими глазищами, на самом донышке которых пряталась лисья хитринка. – Разве такая добрая, милая и воспитанная девочка, как я, может кого-нибудь ударить? Конечно же, нет! Я дядю Бенджиро найму, он и побьет злую Миваки. А я пока буду охрану отвлекать...