Связующая Нить. Книга 2 (СИ)
Связующая Нить. Книга 2 (СИ) читать книгу онлайн
Золотистые искры рассыпались во тьме, заставив отпрянуть разжиревших и обленившихся монстров. Чудовища обратились в бегство, а люди в удивлении подняли головы, ожидая новых чудес. Неужели еще можно на что-то надеяться? Неужели кто-то посмеет бросить вызов силам, что целые страны поставили на колени? Мелькнули проблески жизни в глазах серых теней, но ребенок, заставивший встрепенуться угасающее в рабстве и нищете человечество, явно не представляет, как опасно привлекать к себе слишком много внимания и творить сказки для людей умирающего мира.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– А знаешь, что я подумала? – продолжала весело болтать Миваки. – Померить дать не могу, но могу ведь что-нибудь отдать насовсем! Давай меняться? У тебя такое красивое кимоно! Выбирай любое платье, я его тебе подарю, а кимоно я оставлю себе!
Миваки взяла Кицунэ за плечи и подтолкнула ее к открытому шкафу.
– Не стесняйся, выбирай.
– Зачем тебе мое кимоно?
– Ты представляешь, как можно будет хвастаться перед подругами? – Миваки мечтательно улыбнулась. – Покажу им его и скажу, что это – кимоно настоящей богини-лисицы!
– А говорила, что чужое не можешь одевать!
– Я на манекен надену и поставлю в углу комнаты, как украшение!
«Ага, будешь тыкать в него ножами и булавками, поливать всякой колдовской гадостью и надеяться, что на меня перейдет какое-нибудь проклятие!»
– Ну же, выбирай! Можешь даже выбрать три любых платья!
– Я не буду меняться, – сердито пробубнила Кицунэ и мысленно представила вздох разочарования нарядов, висящих в шкафу. – Мы это кимоно с мамой выбрали, и мама сказала, что оно мне прекрасно подходит! И вообще, странный разговор.
Странной сцена казалась не только ей. Така, пока не вмешиваясь, наблюдала за происходящим со стороны и тихонько поеживалась от дикости происходящего. Вопиющие нарушения этикета и норм общения резали ей взгляд и слух. С Кицунэ-то все понятно, годовалый ребенок, до недавнего времени живший в подземельях и ради озлобления искусственно лишавшийся общения, но что такое с Миваки? Она вела себя как совершенно невоспитанный дикарь с островов великого восточного океана. Видит, что гостья несведуща во многих тонкостях этикета, и издевается? Какой стыд для семьи! Если бы Миваки была ее дочкой или внучкой, Така сделала бы сэппуку в знак протеста и стыда за поведение родственницы.
– Ладно, – Миваки закрыла шкаф. – Как хочешь. Кицунэ-чан, а ты, когда была в столице, тоже только в кимоно одевалась?
– Нет, конечно! У меня было много платьев, может быть, даже больше, чем у тебя! В столичных магазинах целое море удивительных вещей, и мы выбрали самое лучшее, что можно было найти!
Пожилая леди мучилась в сомнениях. Надо бы увести отсюда лисенка, пока расхваставшиеся девчонки снова не сцепились, но как сделать это повежливее?
– Така-сан, – отвлекая бабушку, рядом с ней возникла и почтительно склонилась Исако. – Не могли бы вы помочь мне немного?
– Рада быть вам полезна. Что бы вы хотели?
– Я хочу предложить Кицунэ-сама несколько флаконов духов, чтобы она смогла выбрать аромат, которым будет благоухать на торжественной встрече принца. У леди Кадзуми и Миваки-сама большая коллекция, но, к своему стыду, я плохо разбираюсь в ароматах. Мне было бы очень неудобно предложить Кицунэ-сама все подряд и допустить ароматы, которые будут вовсе не соответствовать окружающей обстановке. Не могли бы вы сделать подборку подходящей парфюмерии?
Служанка открыла довольно большую коробку, сплошь уставленную пузырьками.
– С удовольствием, Исако-сан, – Така немного смутилась от объема работы, но, понимая, что Кицунэ не сможет сделать правильный выбор сама, приступила к тестированию. Приглядывая за обсуждающими платья девочками, Така подносила к глазам один флакон за другим, читала этикетки, затем нюхала содержимое и отставляла флакон в сторону. Группа отвергнутых сиротливой стайкой сгрудилась на тумбочке у кровати. По завершении тестирования в коробке у служанки осталось только пять допущенных флаконов.
– Благодарю вас, Така-сан, – Исако низко поклонилась бабушке и отнесла духи Кицунэ, которая после недолгих колебаний выбрала те что ей понравились больше.
Исако начала убирать остальные флаконы в коробку и вдруг, оставив свое занятие, бросилась к оседающей на пол леди Таке.
– Бабушка, что с тобой? – с другой стороны подскочила Кицунэ.
– Все хорошо, – тихо охнула старушка, борясь с белым туманом, застилающим сознание. – Все хорошо. Голова немного закружилась. Эти духи... сильные ароматы...
– Усталость долгого пути не могла не сказаться, – Исако помогла Кицунэ усадить бабушку в мягкое кресло. – Пожалуйста, не надо так напрягать себя, расслабьтесь и отдохните.
Така хотела возразить ей, но произнести даже слово уже не получалось. Глаза вопреки отчаянным попыткам старушки очнуться неумолимо закрывались.
«Тот странный компонент в нескольких ароматах духов... неужели он?»
Сознание утонуло в белой пелене, и леди Така безвольно обмякла.
– Это моя вина, – говорила Исако, поудобнее устраивая в кресле и укрывая сдернутым с кровати покрывалом ту, кого заговорщики называли не иначе как нянькой Кицунэ. Момент истины настал. Если девчонка сейчас побежит за помощью, приходится захватывать лису силой. Спокойно! Продолжать играть роль! – Из-за сладких ароматов духов леди Така на минуту расслабилась, и преклонные годы сыграли с ней плохую шутку.
– Может быть, стоит позвать врача? – взволнованно пролепетала Кицунэ. – Бабушке плохо?
– Нет, она просто уснула. Это только усталость от того, что вы пережили в пути. Ей нужно немного отдохнуть. Через час или два она проснется гораздо бодрее и будет чувствовать себя хорошо.
– Не стоит беспокоить ее и звать кого-либо, – поддержала служанку Миваки. – Ей будет только хуже, если ее сейчас разбудить. Ты ведь, наверное, тоже не любишь, Кицунэ-чан, если тебя будят, когда очень хочется спать?
– Пусть отдохнет, – к великому облегчению куноичи, согласилась девочка-лисица. – Это действительно плохо для здоровья, если не дают выспаться.
– Пойдем, – Миваки потянула ее за рукав. – Пока она спит, посидим тихонько за столиком и пошепчемся.
– О чем? – понижая голос, с сомнением спросила Кицунэ.
– Расскажи мне, как ты с принцессой Мичиэ познакомилась? К наследникам единого трона и подойти-то почти невозможно. Как тебе так повезло?
Девочки сели в кресла у столика, Кицунэ отпила немного чая из чашки и охотно начала рассказывать. Она скучала по Мичиэ и рада была вспомнить, как весело и хорошо им было вместе. Ах, если бы только те времена вернулись!
Миваки внимательно слушала, только изредка встревая с уточняющими вопросами. Буря, которая грозила полыхнуть молниями всего несколько минут назад, постепенно улеглась.
Куноичи, замаскированная под служанку, убедившись, что в комнате все в порядке, тихо выскользнула в коридор. Первый из охранников снят. Теперь очередь второго.
Микио скосил взгляд на вышедшую Исако. Старик был насторожен до предела, хоть вокруг, на первый взгляд, и не происходило ничего необычного. Здесь ничего. Но присутствующий рядом самурай, своим телосложением больше похожий на квадратный шкаф, чем на человека, не сводил с чужого стража тяжелого взгляда. Микио чувствовал себя путником, спокойно шедшим по дороге в тропическом лесу и вдруг нос к носу столкнувшимся с громадной гориллой. Эта горилла настораживалась и начинала злиться каждый раз, когда самурай, вроде незаметно, пытался прислушаться к происходящему в комнате. Конечно, стражи не имеют права подслушивать разговоры своих господ, но сама готовность гориллы убить его на месте заставляла Микио беспокоиться о судьбе маленькой госпожи и бабушки Таки. Что там такое внутри происходит?
Исако сделала пару шагов прочь по коридору и вдруг, молниеносно развернувшись, направила на старика развернутые ладони.
«Паршивка! – Микио почуял волну Ци, устремившуюся к нему, и ударил навстречу ей разрушающим импульсом, пытаясь одновременно выхватить из ножен меч. Второй блокирующий импульс он, предвосхищая любую атаку, направил в сторону врага-самурая. – Ах ты»...
Его противоатака сбила импульс Ци Исако, но второй противник был вовсе не глуп. Ловкий и сильный, чудовищный самурай рывком сместился в сторону и ударил парализующим дзюцу, сошедшись со стариком почти вплотную.
Удар!
Боль резанула сознание Микио, его мышцы мгновенно свело в параличе. Собраться с силами! Сбросить влияние чужой Ци! Противодействие!
Пара мгновений. Всего пара мгновений...