Афоризм обмана (СИ)
Афоризм обмана (СИ) читать книгу онлайн
Солнечная душа в холодных руках молодого человека. Только кому от этого плохо? Если магия и существует, то только магия души. Эта история о людях, запутанных в одной проблеме мира, где кроме людей живут и другие существа. Любовь - не сказка, любовь - трагедия.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Сэр! Почему вы никогда не улыбаетесь! Вы такой красивый, когда так делаете! Сэр, улыбайтесь, пожалуйста!
— Хорошо-хорошо. Иди спать.
Флаффи с бешено стучавшим сердцем вернулась в гостиную, где проходил недавно бал, в которой остались лишь Кирик, мистер Рид и маленькая голова.
— Что с вами? — удивился Кирик, как только он увидел пылающую огнём пару.
— Все нормально. Просто немного открыл душу.
— Кирик! — подбежала к нему старая Флаффи. — Твой брат просто восхитительный когда улыбается! Я никогда не видела ег таким красивым!
— Улыбается? — изумлённо уставился на неё Кирик. — Грей, ах ты коварный брат! — улыбнулся Кирик.
Грей добродушно кивнул ему, а Флаффи напомнил о своём приказе, после чего он шепнул что-то маленькой голове и спустился вниз, к гостям, нетерпеливо ожидающих его. Как только он появился на лестнице, несколько девушек, окруживших молодую, внезапно покрасневшую, Джулию, умолкли и обратили восхищенные взгляды на молодого Дон Жуана, который будто бы слегка изменился. К нему подошла старая дама, сделала комплимент насчет его успешного навыка в танце.
— О Боже, да он улыбается! — с восторгом поразились дамы. — Посмотрите, ка ему идет улыбка! Джулия, ну ты счастливая!
Счастливая Джулия тоже заулыбалась, потом украдкой взглянула на молодого человека и не поверила свои глазам: он шел прямо к ней. Дамы расступились перед ним, не без любопытства и удивления. Как только он приблизился к мисс Фауст, он ей поклонился, а потом сделал комплимент насчет ее танцевальной особенности.
— Я рада быть вашей партнершей, мистер Кью, если бы вы знали какая это честь для меня!
— И для меня, танцевать с вами одно удовольствие… Вы не откроете свой секрет, как вам удается успевать за мной?
— Я не знаю, — застенчиво ответила девушка.
— Вы прекрасно танцуете. Ваш учитель был наверное восхитительным танцором.
— О-о, он был великолепным танцором. Мистер Кью, почему вы не танцуете на балах?
— Я еще натанцуюсь, — улыбнулся Грей, потом посмотрел куда-то в сторону, ища кого-то глазами.
— Вам кто-то нужен? — поинтересовалась мисс Фауст, увидев, что тот разочарованно обратил на нее свой взгляд.
— Да. Ваш брат.
— О, тогда подождите, я думаю, он вышел подышать свежим воздухом.
— А-а, ясно. Спасибо, — снова улыбнулся Грей, — еще раз поклонился ей, выразил свою готовность танцевать с ней в любую минуту и в любой час, и покинул девушку, превратившуюся в помидор.
Дамы, как только молодой человек отошел от их подруги, кинулись к ней, безжалостно схватили ее за руки и радостно объявили ей:
— Да он влюблен!
— Даю слово, что, скорее всего, в вас! — уточнила девушка маленького роста.
— Что ты говоришь, не может такого быть! — смутилась подруга.
Тем временем наш герой, пройдя сквозь толпу, вдруг накинувшуюся на него с комплиментами, вышел на своеобразную каменную террасу. Там, как он и ожидал, стоял и курил Фредерик. Грей воспользовался моментом и обратился к бывшему другу, немного напугав его:
— Зря вы держите связь с таким пустым человеком, как мистером Портом.
— О, Грей, здравствуй. А вам какое дело, с кем я дружу?
— Вы сами себя оскорбляете этим. Не смейте приводить ко мне в дом таких людей, как он.
— Да я-то здесь причем? Он сам соизволил прийти к вам. О, а вот и он сам!
На террасе появилось отвратительное лицо, явно учуявшее что-то необычное по-отношению к себе, как крыса, почуявшая сыр.
— Я надеюсь, вы, мистер Кью, простите меня за мое вторжение…
Грей нечего не ответил, но было видно, что тот крайне раздражен.
— Все нормально, мистер Порт, — ответил за него Фредерик.
— Нет, не нормально, — сдерживал себя Грей. — Скажите, мистер Порт, зачем вы явились сюда? Разве вы меня не знаете? Не знаете, что я друг одной особы, чью честь вы имели оскорблять?
— Особы? — мистер Порт выразил глубочайшее удивление. — Так вот вы кто! Вы близкий друг Софии! — он притворился, будто испугался.
— Вы даже не смеете произносить ее имя, — сквозь зубы процедил Грей.
— Вот как? А вы, значит, смеете танцевать с птицей на балконе, а потом льстить в лицо юным девам?
После этих слов любопытство, вспыхнувшее в мистере Фаусте усилилось. Грей, казалось, вот-вот взорвется, но нет. Он вдруг засмеялся, уничтожающим взглядом «убив» мистера Порта и ответил, не без юмора.
— Мало ли, что вы врываетесь в дом, где вам и места нет, так вы еще и позволяете себе унижать себя, разговаривая со мной? Вот это человек! Фауст, вы слышали, что он мне сейчас только сказал?
— И даже больше, — нечего не понимая, ответил Фредерик.
— А я нет. Будьте добры, повторите, что вы сейчас сказали? — он обратил свое лицо к мистеру Порту, чье лицо побледнело.
— Не хотите? — жалобно спросил Кью, — Какая жалось! Фредерик, вы останетесь здесь или пройдете уже ко мне в дом? Ну или я могу запереть вас здесь, ибо оставаться я тут не собираюсь, — Грей возвратился за порог дома и подождал, пока Фредерик вернется назад, а потом, прямо перед носом мистера Порта закрыл дверь, словно не заметив его.
— Вы за это ответите! Откройте дверь! — закричал мистер Порт.
Кью открыл дверь и удивился:
— О, вы все еще здесь? Ну проходите — проходите. Вам будут очень рады, — он улыбнулся. — Оо, кажется вы забыли в моем доме ваше доброе имя. Можете вернуться за ним, однако я боюсь, его уже все забыли. Ну нечего. Ваше новое имя должно всем очень понравится! Жду у себя в гостях!
— К черту вас, — злобно бросил мистер Порт, развернулся и ушел.
Грей, усмехаясь, закрыл дверь и, как ни в чем не бывало, вернулся к скучным гостям. Фредерик подошел к хозяину Даркфилла и сказал, что у него дома очень холодно.
— Не может быть! Огонь же горит! Господа, — он обратился к обществу, — Вы не чувствуете холода?
— Нет! — дружно все ответили.
— Должно быть, вы больны, друг мой, — с этими словами он снял с себя свой кейп и накинул его на молодого человека. — Мадам Веир, не могли бы вы проверить состояние этого человека? Да вы и вправду больны, мистер Фауст! Принесите всем горячего чаю, а мне вино!
Служанки, стоящие в стороне повиновались и исчезли, а вернулись уже с чаем. Но долго всем гостям сидеть за столом не пришлось, потому что Грей объявил, что ужасно устал, попрощался со всеми и пошел к себе, и остальные вскоре тоже решили пойти спать, в приготовленные им комнаты. Грей спокойно поднимался по лестнице, как вдруг внизу донесся какой-то пронзительный крик и неожиданный оглушительный выстрел. К нему бросились служанки: «Хозяин, там в человека стреляли!» — испуганно кричали они.
Грей за долю секунды вернулся назад, и остолбенел: дамы плакали, джентлмены ломали руки, мадам Веир металась из стороны в сторону, в поиске тряпок, молодая Джулия с бледным лицом склонилась над истекающем кровью человеком. Грей, не теряя минуты, кинулся к нему. Это был Фредерик.
— Остановите ему кровь, немедленно! Мадам Веир, возьмите себя в руки! Человек умирает, помогите же ему! — хладнокровно скомандовал он.
Как только пару слуг и джентльмены пришли в себя и перевезали рану раненому, Грей обратил внимание, что дверь была настежь открыта.
— Приведите Порта! Почему никто из вас до сих пор не пустился бежать за ним?! Кто открыл ее? — гневно кричал он на испуганное общество.
— Мистер Кью? Все будет с ним хорошо? — лила слезы Джулия.
— Успокойтесь все! Будет лучше и безопаснее, если вы вернетесь в свои комнаты! Мистер Рид помогите перенести мистера Фауста на диван! Кто-нибудь помогите Джулии! Кирик, отведи гостей в их комнаты, мадам Веир принесите бинт, мистер Фауст, не волнуйтесь, этот бешеный попал вам в бедро. Рана вовсе не глубокая. Ох, зачем же я отдал вам свой кейп?! Фредерик ныл от боли. – Держитесь, мистер Фауст. Слуги, которые бросились вслед за сбежавшим подлым трусом, вернулись с бледными скривленными физиономиями. Они попросили мистера Грей подойти к ним: – Мы пытались найти его... Там тело лежит... – Где? – Точнее, труп мистера Порта, мистер Кью. Он, кажется, на что-то напоролся, пока бежал в темноте... Мистер Кью устало опустился на диван. На него сразу валом свалилось столько бед, что он не успевал собраться с мыслями и устранить их. Благо, мадам Веир спокойно ухаживала за раненым, а гости, благодаря внушительным речам мистера Кирика, постепенно стали покидать гостиную. Вскоре, в ней остались лишь избранные: Кирик, мистер Рид, маленькая голова, Джулия, ее бедный брат, мадам Веир и ее пациент. Все они, к счастью, помогли раненому и, после некоторых разговоров и процедур, все договорились уже пойти лечь спать. В мрачновато-туманное утро весеннего дня, когда снег уже растаял, а лужи иссохли, на пороге большого общественного здания остановился человек, подобно сухому деревцу, стоячему одиноко в лесу. Тот поразмыслив вошел в здание и , пройдя по длинному проходу, открыл ничем не привлекательную дверь в просторное, но крайне неуютное помещение. – Простите, сэр, – начал посетитель. – Подождите за дверью! – перебил его человек, стоящий у окна. – Я по убийству, – не обратил внимание незнакомец. Другой персонаж, сидящий в кресле за столом так, что находился прямо напротив посетителя, сердито взглянул на вошедшего, – Вам же сказали, выйдите из кабинета. Двое сидящих на диванчике напротив окна что-то бурчали себе под нос, иногда хмуро посматривая на посетителя. Вошел человек и, аккуратно взяв за локоть незнакомца, потащил его к двери и вытолкнул его в коридор. Парень же всего лишь отмахнулся рукой, а потом закрыл ею лицо. Он не плакал, но душа его разрывалась от боли. И если его слез не было видно внешне – внутри он проливал их день Парень ждал. Многие уже дожидались своей очереди или уходили домой, в то время, как парень, словно врщенное в землю, своими корнями дерево, не с двинулся с места и даже не пошевельнулся, забыв об окружающем мире. Дело шло к вечеру. Люди постепенно освобождали проход, после чего, к десяти часам вечера, в здании уже не было посетителей, кроме этого одинокого парнишки, до которого звуки скрипа двери и поворота ключа у самого уха не были слышны. И вот, когда уже свет стал гаснуть в зданиях на против, а все помещение захватила теперь, парень стал вдруг прислушиваться и медленно оторвал взгляд от пола – бледное пятно надвигается на него. Ему стальные не по себе, парень схватился за голову, стал Ею мотать, но вдруг резко поднял глаза и увидел, что перед ним стояла девушка в белом легком платье, светлыми развивающимися волосами и с ласковой улыбкой. Его зрачки уменьшились, дыхание участилось, невыносимая боль резко почувствовалась во всем теле, он стал задыхаться. Тело стало дрожать и ёрзать так, что парень упал на пол, скрючившись, и весь зажимаясь, пытался вернуть себя к жизни. В его горле все пересохло, а белое пятно с нежной улыбкой постепенно начало рассеиваться. – Кто здесь!? – сердито спросил детский голос. Свет включился – Боже мой! Свет осветил маленькую фигурку уборщицы, бросившейся к страдающему. – Помогите, помогите! – кричала она. – Охрана!! Ее никто не слышал. – Не вызывайте скорую, прошу вас, я в порядке, – тихо попросил парень, прийдя в себя. Он попытался привстать. Девушка в испуге бросилась искать сторожа. Парень же уже полностью вернулся в сознание. Он смутно вспомнил как здесь оказался и удостоверился в этом сразу же, увидев знакомое лицо сторожа и незнакомое лицо бледной уборщицы. Сторож все также равнодушно смотрел на бедного незнакомца. Кажется, лицо сторожа ухмыльнулось, и вдруг парень увидел под глазом родинку, белоснежные волосы. Это был Фалис. Грей снова проснулся от кошмара. Комментарий к 3 глава Момент с рассказом про карты родился в игре в ролевую. Спасибо одному человеку за помощь)