Миссия остается та же (ЛП)
Миссия остается та же (ЛП) читать книгу онлайн
Ещё один кросс, на этот раз WarHammer 40000 и Mass Effect. 19 глава (переводчик 12 и 17 глав - Болотов Вячеслав Александрович). От 31.05.2015 Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/7436717/1/The-Mission-Stays-the-Same Разрешение от автора на перевод получено. Аннотация: Шуточка демона хаоса отправила пару маловероятных союзников - Эльдарскую Дальновидящую и Имперского Штурмовика - через Варп и в другую Вселенную. Всё здесь чуждо для них, кроме одного - войны. Война - то, с чем они прекрасно знакомы...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Ах, это ещё и расстроит чирлидершу! - ухмыльнулась Джек. - Тогда это ещё лучше.
Шепард повернулась к Миранде.
- Призрак лично велел мне использовать любые средства для найма людей из досье. Джек хочет данные Цербера, она их получит.
Станция содрогнулась. На этот раз более жестко. Миранда огляделась и сказала.
- В этом вы правы Шепард.
Виктория повернулась к Джек.
- Ты получишь полный доступ.
- Лучше тебе со мной не хитрить - предупредила её молодая женщина.
- Ну, это ты можешь узнать только одним путём. Пошли, уходим, пока это место не взорвалось ко всем чертям. - Сказала Шепард и вновь повернулась к Нормандии.
Несколько минут спустя они уже поднялись на борт Нормандии и отстыковались от тюремного корабля.
Шепард подошла к Джейкобу и спросила.
- Ещё неприятности были?
- Нет мээм, всё было тихо - ответил Джейкоб.
- Полагаю, ваша миссия увенчалась успехом? - раздался в коридоре знакомый голос Дальновидящей. Все повернулись в сторону приближающегося элдара. Она удостоила Джек лишь мимолётным взглядом, прежде чем продолжить свой путь. Потом она встала рядом с креслом Джокера и внимательно посмотрела на его голографический интерфейс, будто бы ища что-то. Виктория подошла и встала с другой стороны кресла пилота.
- Что-то не так, Леди Маэтэрис? - спросила Шепард элдара.
Дальновидящая мгновение молчала а потом указала на одну из корабельных сигнатур.
- Вот, этот корабль способен на дальние путешествия, и у него на борту очень опасный человек. Уничтожьте его.
Джокер повернулся к Виктории в поисках подтверждения. Шепард уже собиралась спросить элдара, уверена ли она, когда Дальновидящая ответила.
- Да Коммандер, я уверена, этот человек принесёт только скорбь и смерть.
Виктория на мгновение заколебалась.
- Джокер, сядь им на хвост и приготовься к стрельбе.
- Коммандер? - неуверенно спросил Джокер.
- Выполняй, Джокер, - сказала Шепард командным голосом.
- Есть, - сказал пилот и его руки начали танцевать над консолью.
- СУЗИ, обеспечь мне широкочастотную передачу, - попросила Виктория ИИ.
- Готово, Коммандер - немедленно ответила СУЗИ.
- Внимание! Транспортный шаттл номер TP-447156, говорит Коммандер Шепард с борта 'Нормандии', - обратилась Виктория к экипажу шаттла по каналу связи. - Вы подозреваетесь в перевозке избегающих правосудия. Остановитесь и приготовьтесь к досмотру. Если вы не подчинитесь, ваш корабль будет уничтожен. Это последнее предупреждение.
Ответа не последовало.
- Шепард, я регистрирую энергетические всплески от сверхсветовых двигателей шаттла - сообщила СУЗИ.
Это всё что требовалось Шепард.
- Огонь по готовности, Джокер.
- Стреляю, - ответил Джокер и корабль слегка тряхнуло. - Цель уничтожена.
Виктория повернулась к Маэтэрис.
- Полагаю, шансов на то, что они сдадутся не было?
Маэтэрис посмотрела на Шепард.
- Он был безжалостным убийцей, проведшим большую часть своей жизни за решеткой, и запах свободы быстро взвинтил его чувство собственного превосходства. -
Элдар повернулась и собралась уходить. - Я буду в своих покоях, если понадоблюсь, - сказала Маэтэрис, двинувшись к лифту. Все расступились перед ней.
- Хороший костюмчик, принцесса, - сказала Джек, когда элдар проходила мимо неё. Дальновидящая не удостоила её комментарий ответом. Когда Маэтэрис скрылась в лифте, Джек повернулась к Шепард.
- Кто эта цыпочка в косплее? - спросила она Викторию.
- Извини, цыпочка в косплее?
- Ну знаешь, которая одевается как какая-то эльфийская принцесса или другое подобное дерьмо? - спросила Джек, кивнув головой в сторону лифта.
- О, ты имеешь в виду Элдара... - сказала Шепард и улыбнулась, поняв значение фразы. - Нет, это не костюм, она настоящая.
- То есть пока я застряла в морозилке, вы, народ, открыли расу космических эльфов? - спросила Джек, покачав головой. - Дерьмо, как будто одних щупольцеголовых не достаточно.
- Останешься с нами, ещё не то увидишь, - сказала ей Шепард. - Ладно народ, все свободны, кроме Миранды и Джек, а вам двоим прибыть в Коммуникационную.
В Коммуникационной к Джек сначала обратилась Миранда.
- Добро пожаловать на Нормандию Джек, я Миранда Лоусон - заместитель Коммандера Шепард, Раз уж ты присоединилась к команде, я искренне надеюсь, что ты понимаешь, что придётся выполнять приказы как минимум на поле боя?
Джек посмотрела на неё безразлично. Облокотилась на стену и скрестила руки, а затем повернулась к Шепард.
- Шепард, скажи Чирлидерше Цербера, чтоб она отвалила, я здесь только из-за нашей сделки.
- Миранда тоже - сказала Виктория. - Как высокопоставленный оперативник Цербера, она даст тебе доступ к нужным тебе файлам. Скажи мне, если что-то найдёшь.
Джек ухмыльнулась, наклонившись к Миранде.
- Слышала это, прелесть? Мы с тобой теперь будем друзьями. Ты, я и каждый маленький грязный секрет.
Судя по виду Миранды, её это не тронуло; она просто скрестила руки, в то время как Виктории показалось, что последняя фраза была цитатой из какой-то порнухи, и она не могла избавиться от возникшей в её воображении картинки пары Миранды и Джек.
- Я почитаю внизу в трюме, или ещё где-нибудь на дне. Не люблю, когда рядом ходят - сообщила Джек и повернулась, чтобы уйти. - Держи своих людей подальше от меня. Так будет лучше.
Миранда бросила взгляд на Шепард, кивнула, и ушла. Виктория вздохнула, довольная тем, что смогла это провернуть, и решила отправиться в свою каюту - переодеться и принять душ. Сегодня ей ещё предстоит как минимум один странный разговор...
* * *
Маэтэрис сидела на коленях в своей каюте, когда ощутила, что госпожа корабля Шепард подходит к двери её комнаты. Она открыла дверь и позволила Шепард войти.
- Дальновидящая, - начала Шепард, когда дверь закрылась. - Сегодня вы оставили мне сообщение, в котором просили встретиться с вами после миссии, так как у вас есть ко мне вопросы.
- Есть, - сказала Маэтэрис и двинулась к кровати. - Пожалуйста, присаживайтесь.
Шепард села, и они продолжили разговор.
- Прежде чем мы начнём, однако, я хотела бы лично поблагодарить Вас за информацию, она очень помогла.
- Не благодарите меня пока Коммандер, мы только начали, - сказала Дальновидящая человеку.
- Только начали? - спросила Шепард явно сконфужено. - Боюсь, я Вас не понимаю.
Маэтэрис села на маленький стул перед столом.
- Скажите мне вот что, Коммандер. Как вы оцениваете сегодняшнюю миссию?
Шепард на мгновенье задумалась.
- Ну, мы выполнили все поставленные задачи и обошлись минимальными ранениями, так что я оцениваю её как весьма успешную.
- Очень хорошо, - слегка кивнула элдар. - А теперь скажите мне, как бы всё прошло, если бы я не предоставила вам знания о будущем. Что бы было, если бы меня и имперца вообще не появилось? Вы бы и тогда добились успеха?
Шепард задумалась на некоторое время, а потом заговорила, слегка нахмурившись.
- Было бы больше ран, и это заняло бы больше времени, но в конце концов? Да, я думаю, мы бы добились успеха. Раньше я попадала и в гораздо худший переплёт.
- Вы бы добились успеха, несмотря на трудности, - заключила Маэтэрис. - Теперь вы понимаете, что мои действия были медвежьей услугой для вас? Вы воспользовались моим видением как опорой вместо того, чтобы рассчитывать на собственные инстинкты.
- Ну, полагаю если рассматривать это с такой точки зрения... - сказала Шепард, потерев шею в замешательстве.
- Именно поэтому я больше не буду делать ничего подобного в будущем, - заявила Маэтэрис. - Только если это будет разницей между победой и поражением.