-->

Инферняня (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Инферняня (СИ), Касмасова Лилия-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Инферняня (СИ)
Название: Инферняня (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 255
Читать онлайн

Инферняня (СИ) читать книгу онлайн

Инферняня (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Касмасова Лилия

Алисии Меллон повезло: она работает в самой фантастической Корпорации на свете — организации, созданной для защиты интересов нелюдей — инопланетян, вампиров, оборотней, призраков и прочих. Но работает она там всего лишь няней — хотя и необычных младенцев. В один прекрасный день среди ее подопечных оказывается ребенок одного из древних богов. И этого ребенка похищают. Хорошо, что на помощь инферняне приходит агент из Корпорации…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мы, разумеется, не останавливали его, так как он наконец‑то начал говорить нечто не просто разумное, а как раз таки самое нам интересное. А он, видимо, по привычке балаболить в микрофон с утра до ночи и не думал сам остановиться.

— Да только я сразу просек, что никакой он не дворецкий, — самодовольно говорил Бизон.

— А кто? — сорвалось у меня.

— Хы, ясное дело. Только я не понял, чего она его скрывает. Может, он из знати какой — английской там…

— Может быть, — так глубокомысленно сказал Томас, что мне сразу стало понятно — притворяется, что версию Бизона воспринимает всерьез. А потом небрежно добавил: — А как он выглядел, любопытно?

— Смазливый такой мужичок, — с презрением сказал Бизон. — Усики холеные, лицо загорелое, волосы светло — русые… Думаешь, усы наклеенные? — произнес он задумчиво.

— Вполне возможно, — сказал Томас, а сам посмотрел на меня и поднял брови.

Гермес жил у Вивиан. И Вивиан была затворницей, потому что скрывала свою беременность. М — да.

— Так ты пойдешь со мной на вечеринку? — Бизон все еще держал меня за руку, я и не замечала.

— Пойдет, — сказал Томас.

Что? Я округлила на него глаза.

— Отлично, детка, — Бизон поцеловал мне руку. — Куда за тобой заехать?

— Я завезу ее сюда, — ответил Томас.

— К девяти, — сказал Бизон. — Не люблю являться рано, когда все трезвые и скучные. Хы — хы.

Мило. Я почувствовала себя рабыней на невольничьем рынке. Хотя… рабынь не приглашали на голливудские вечеринки.

Когда мы вышли, я спросила Томаса:

— Почему ты сказал, что Сиплый Бизон ненавидит женщин?

— Потому что если б я сказал, что он их любит до умопомрачения, ты бы не поверила.

Мы сели в машину, Томас завел мотор.

— Так, — сказал Томас. — Тебе нужно вечернее платье и, вообще, к стилисту.

— Да? Хорошо. А зачем я иду на вечеринку, не сообщишь? Вивиан меня съест.

— Не попадайся к ней на глаза. А вот она, как и ее режиссер, должна быть в твоем поле зрения, в то время как я заберусь к ним в дом. И если они соберутся домой, ты их постараешься задержать.

Хотела я было сказать, что почему бы не наоборот, и почему ему достается самая важная часть работы. Но, положа руку на сердце, скажите, что бы вы предпочли: тусоваться на звездной вечеринке или залезать в чужой дом? Поэтому я смиренно ответила:

— Ладно… Ты что же, хочешь украсть у нее Петера?

— Да.

— Но она же его мама!

Томас сказал сухо:

— Формально у тебя, а значит, и у Корпорации — договор с Гермесом. Но если он забрал ребенка незаконно, то предстоит разбирательство. Если Вивиан забрала ребенка незаконно, тоже требуется разобраться. В любом случае, они не имели права вводить в заблуждение служащих Би — Би — Си.

Мы подъехали к Корпорации.

— Конечно, — сказал Томас, — лучше бы ты его забирала, меня он почти не знает. Разревется еще. Ну ничего. В Корпорации ты его встретишь.

Боже, боже мой. Я — под руку с самым шикарным мужчиной (А Бизон чудо как хорош в смокинге!) — захожу в самый шикарный дом на свете! Вокруг толпятся голливудские звезды… Не хватает только красной дорожки и вспышек фотокамер. И тогда я просто потеряю сознание от восторга. А и правда, меня во всем блеске что же, никто не сфотографирует? Кэтрин же не поверит, когда я ей все расскажу. Хотя пожалуй, поверит — она верит всем подряд! Был у нее как‑то парень, который никогда за себя не платил — ни в кафе, ни в кино, даже попкорн не покупал (я уж молчу, чтобы он заплатил за нее). Объяснял он это тем, что ему его странная религия не позволяет пользоваться деньгами. И она платила за него полгода, пока однажды не увидела, как он покупает себе дорогущую игровую приставку! (Видимо, как раз на те деньги.)

— А нас будут фотографировать? — спросила я у Бизона.

— Это частная вечеринка, — сказал он мне на ухо.

— И что это значит?

— Значит, нет… Ты гляди, какие у нее буфе… — он не договорил и виновато взглянул на меня.

— Мощные буфера, — сказала я.

— Извини, — сказал он. — Твои нисколько не…

— Не надо, — я предостерегающе подняла руку. Не хватало только, чтобы он начал обсуждать мои анатомические особенности.

Мы прошли в высокие стеклянные двери, ведущие из холла в бескрайнюю гостиную. Здесь толпились шикарные люди и звучала музыка.

Эх, ну почему я не взяла с собой хоть какой‑нибудь завалящий фотоаппарат! Меня легко толкнули и произнесли:

— Извините…

Обернулась: с дамой в серебристом платье удаляется Том Крус.

— Бизон, ты видел? — прошептала я.

Но Бизона уже рядом не было. Гляжу, он как хвост прилепился к той грудастой блондинке и что‑то плетет ей на ухо.

Так. Главное, не попасться на глаза Вивиан Джемисон или ее хахалю. Но где они? Пришли или нет?

Пройдусь, прогляжу обстановку. Чувство, что я Золушка, попавшая на бал, сменилось чувством, что я шпион во вражеском стане. Ага. Вон за тем кустом можно надежно укрыться в случае чего. А по лестнице убежать на второй этаж от преследователей. Что там на втором этаже? Балкон. С него можно прекрасно нырнуть в бассейн, светящийся лазурью прям под ним.

Я даже забыла, что плохо плаваю, а уж нырять, да с такой высоты, и подавно не смогу. Хотя что такое ныряние? Главное, плюхнуться в нужную точку — в данном случае не мимо бассейна. А так как он огромный, то это мне не грозит. Отлично. План бегства готов. Но от кого убегать‑то? Что‑то ни Вивиан, ни Швайгера не видно!

Заливисто смеясь, рядом проплыла Джулия Робертс. Томас был бы счастлив. Интересно, как он там? Позвонить ему на сотку, что ли? Черт, телефон почти разрядился. Пожалуй, только на один звонок хватит… Ладно, он поди еще и внутрь дома не пробрался, а значит, новостей никаких нет. Позвоню попозже.

Знаете, что я поняла про шпионов? Они самые одинокие люди на свете. Вокруг сплошь знакомые лица: вон Аль Пашино с мрачным видом прислонился к окну и пьет что‑то в высоком бокале, прошли, болтая, Сара Джессика Маркер с хозяйкой дома Тэми Мур, чуть не вприпрыжку (несмотря на его годы) промчался Стив Марчин, крича какой‑то даме в розовом платье:

— Постой, Анабель!

И несмотря на то, что все они были знакомы мне, я не была знакома никому. И мне не с кем было даже обмолвиться словечком. Не подойдете же вы к Кэти Шолмс, например, со словами:

— Ты не представляешь, кого я сейчас видела!

А она в ответ:

— А ты не представляешь, кого я вижу двадцать четыре часа в сутки!

Ну и кто после чьих слов выпадет в осадок?

Я взяла бокал с шампанским у проходившего мимо официанта и, попивая, шла вдоль огромных окон, и вдруг очутилась прямо перед полным яств столом: чего там только не было! (Ну, мне так кажется. Потому что понять, что это за еда, было невозможно — казалось, на блюдах выстроились миниатюрные игрушки. Но они были такие разнообразные!) А я ведь с обеденного перекуса в Корпорации ничего не ела — и это был один хот — дог! Бросаю быстрые шпионские взгляды по сторонам — ни Вивиан, ни Швайгера. Можно спокойно пожевать.

Так, что это? Похоже на э — э… на бутон хризантемы. М — да. Я понюхала — и пахнет как хризантема… Что ж…

— Не ешьте, это украшение, — тихо сказал мне кто‑то на ухо.

— Вообще‑то здесь все как украшение, — машинально ответила я и обернулась.

Рядом стоял Брюс Биллис!

— Это правда, — сказал он и положил себе на тарелку каких‑то финтифлюшек. — Сам на этом не раз горел.

Он схрумкал одну финтифлюшку:

— Вполне съедобно. Похоже на соленое пирожное, — он еще пожевал. — С кусочками м — м… Какой‑то рыбы… Или курицы?

Я хихикнула, нерешительно взяла финтифлю, подержала и положила на свою тарелку. Не жевать же при Брюсе Биллисе!

Он накладывал себе разные закуски.

О чем бы с ним поговорить? В голове было абсолютно чисто, будто кто провел там генеральную уборку. О кино? О каком? О… э — э… „Терминаторе“? Нет, это не его…

Его тарелка была полна и он, похоже, уже собирался удалиться.

— Не правда ли, сегодня хорошая погода? — сказала я первое, что пришло в голову. (Так разговаривала одна дамочка в фильме про английских аристократов).

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название