-->

Инферняня (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Инферняня (СИ), Касмасова Лилия-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Инферняня (СИ)
Название: Инферняня (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 255
Читать онлайн

Инферняня (СИ) читать книгу онлайн

Инферняня (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Касмасова Лилия

Алисии Меллон повезло: она работает в самой фантастической Корпорации на свете — организации, созданной для защиты интересов нелюдей — инопланетян, вампиров, оборотней, призраков и прочих. Но работает она там всего лишь няней — хотя и необычных младенцев. В один прекрасный день среди ее подопечных оказывается ребенок одного из древних богов. И этого ребенка похищают. Хорошо, что на помощь инферняне приходит агент из Корпорации…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Кто‑кто? — переспросила я ошарашенно.

— Никогда не слышала? Самый известный радиоведущий. У него в знакомых все актерские агенты ходят, а так же продюсеры и даже сценаристы.

— Что же ты раньше про него не вспомнил?! — я тоже вскочила.

Томас только пожал плечами.

Хотела я сказать: „Из‑за тебя мы только время теряли!“ Но вдруг он расхочет, чтобы я и дальше участвовала в расследовании? А ведь без меня он и на шаг не продвинется!

И я только глубоко вздохнула. А Томас уже выбирал номер в своей сотке.

— Алло. Сиплый Бизон! Привет… Нормально… А ты как?.. Хых… Есть одно дело… Подъеду через минут десять?

Он сложил телефон, сказал мне:

— Посиди тут. Или в кафе на крыше. Я не больше чем на полчасика.

— Я с тобой, — говорю я. Понимаете, я ни разу не видела Сиплых Бизонов.

— Нет, — говорит Томас.

— Почему это? — я уперла руки в боки и приготовилась стоять насмерть.

— Потому что он, — Томас слегка понизил голос, — женоненавистник.

— Да?

— Неудачный развод… Так что остаешься тут, — он был категоричен. — При тебе он ничего не скажет.

Томас вышел в коридор, я — за ним.

— Ерунда, — говорю. — Мы возьмем с собой этого… ну как там телепуна… Телепасю…

— Телепата? — Томас остановился. — Ты ошиблась. Джина же сказала…

— А это кто по — твоему? — я указала пальцем на давешнего паренька.

Он все так же сосредоточенно печатал на компьютере.

— Ты только посмотри, какие у него глаза! Бр — р! — прошептала я Томасу и, шагнув к парню, громко уже сказала: — Извините?

Он поднял голову — глаза сияли, как желто — зеленые фонари. Томас разулыбался чего‑то. А я сказала парню:

— Извините, вы ведь телепат?

— Нет, — ответил он удивленно.

Но я не отступила — меня скрытничанием не проведешь! — и спросила:

— Тогда как вы узнали, что я тогда искала Джину?

— Вы же сами спросили…

— Что я спросила?

— Где Роджер…

— Извини нас, — сказал Томас и за локоток отвел меня в сторону. — Роджер это и есть Джина.

— Что — о? — я вытаращила глаза.

— Ну как доктор Джекил и мистер Хайд…

— Кто — о?

— В общем, меняется каждый час. То он. То она.

— Но как же он… живет?

Кажется, я вопросила это слишком громко, потому что на нас стали оглядываться, и Томас потащил меня к лифту. А я продолжала спрашивать:

— А у него есть муж или жена? А родители его знают?

— Они до сих пор думают, что у них близнецы — сын и дочь, — раздался за моей спиной голос Джины.

Как неловко получилось!

— А свою вторую половину я до сих пор не встретил, увы, — она состроила печальную мину, а потом весело сказала: — Так что приходится встречаться со своим парнем только в девичьи часы.

— Он не знает?? — не удержалась я.

— Я не люблю сложностей, — беззаботно ответила Джина. — Поэтому — конечно нет.

Я ее понимаю. Я тоже не люблю сложностей.

— Продвигается расследование? — спросила она.

— Потихоньку, — ответил Томас.

— Обращайтесь, — она махнула нам и пошла к столам.

— А ты куда? — спросил Томас, когда я тоже влезла в лифт.

— К Бизону. Скажем ему, что я тоже из Джекилов — Хайдов, а значит, не совсем женщина.

— Ты не поедешь.

— Это дискриминация по половому признаку!

— Хорошо. Ты туда не поедешь, потому что ты няня.

— Это дискриминация по профессиональному признаку!

— Да, — сказал Томас и вышел из лифта, потому что мы уже приехали на первый этаж.

Когда мы ехали по городу, я увидела на автобусе плакат, на котором Швайгер рекламировал какой‑то банк. И на шее счастливо улыбающегося режиссера красовался тот самый шарф в кофейно — синюю полоску! Я так сильно толкнула Томаса под локоть, что он едва не въехал в режиссерское лицо. Зато увидел. Произнес только:

— Надо же! — и нахмурил брови.

Этот самый шарф, а также разлохматившийся сверток в деньгами мы оставили в сейфе в Корпорации.

Бизона я представляла почему‑то пожилым пузатым дяденькой, а он оказался двухметровым молодцем с небритой мордой. Женоненавистничество его проявлялось в том, что он буквально прожигал взглядом мои коленки, будто хотел выжечь на них свои инициалы, например.

Он гоготал поминутно и одну за другой жевал сигареты. А голос его был таким сиплым, будто у него в горле застряла одна из них.

Представился он мне:

— Джон — Бизон, — и тут же убежал обратно за стекло, где шел радиоэфир, прохрипел в микрофон: — Оставляю вас на Мерфи, мои козлятки, — и снова вернулся к нам.

Мерфи, здоровенный негр в полосатом шарфе, энергично загомонил в свой микрофон что‑то о вечной проблеме, с кем провести вечер и о том, что у тех, кто сейчас на волне Радио Эл — Эй — Бизон, нет проблемы, что слушать, потому что он ставит самую хитовую композицию всех времен и народов и особенно нынешней недели… Тра — та — та, тра — та — та…

— Твоя подружка тебе совершенно не подходит, — заявил в это время Бизон.

Я спросила:

— Почему это?

А Томас ответил:

— Алисия мне не подружка.

— Тем лучше, — сказал Томасу Бизон, мой вопрос при этом проигнорировав.

Я собиралась было изобразить возмущение, мол, ау, я здесь, я тоже человек и могу быть собеседником! Но Бизон уперся в меня взглядом и с наглой ухмылочкой сказал:

— Тогда что ты делаешь сегодня вечером, крошка? У меня есть билеты. Пойдем?

Нет, ну до чего же сильные эмоции вызывают у меня вот такие наглецы — я просто таю. Да с ним хоть на край света!

— Куда билеты? — слышу сердитый голос Томаса.

— Что? — переспросила я.

— В кино, театр… — не обращая внимания на Томаса, сверлил меня глазами Бизон: — Куда пожелаешь, Алисия.

Ах, как он произносит мое имя! И какой шикарный мужчина, боже мой. Как его глупая жена могла с ним развестись? Из‑за чего? Он же безумно обаятелен!

— Отлично, — говорю я и чувствую, что расплываюсь в улыбке.

— Вообще‑то я сказал Алисии, что ты человек, который везде вхож и поэтому можешь нам помочь…

— Точно! — сказал Бизон. — Вспомнил, сегодня вечеринка у Тэми. Ну как?

— У Тэми? — не поняла я.

— У Тэми Мур, конечно же…

— Я не о том, Бизон, — строго сказал Томас.

— Зато я о том, — ответил прекрасный Бизон и подмигнул мне.

— Алисия, — воззвал ко мне раздраженно Томас. — Мы же пришли узнать о Вивиан Джемисон!

Ох. Совсем у меня голова закружилась, что это я!

— Там и Джемисон будет, — сказал Бизон.

Я сделала как можно более серьезное лицо — и кажется, у меня что‑то и получилось, потому что Бизон посмотрел на меня с недоумением, а потом с сочувствием спросил:

— Зуб заболел?

— Что? — сказала я.

— Я отвезу тебя к лучшему дантисту, детка. Прямо сейчас. Такое нельзя откладывать.

— Нет — нет — нет! — отмахиваюсь я испуганно.

— Не бойся. Я сам — только к нему! И смотри! — он улыбнулся, демонстрируя бело — голубую, блестевшую как лучшая сантехника, улыбку. — Он лечит совсем без боли. Вот увидишь.

— Да не болит у меня ничего! — закричала я.

— Да не думай, я все оплачу, — слегка огорченно просипел Бизон.

Томас протяжно и обреченно вздохнул.

— Мы по делу, — сказала я твердо.

— Для тебя я наизнанку вывернусь, — пообещал Бизон и взял меня за руку.

— Вивиан Джемисон, замужество, ребенок, — проговорил мне на ухо Томас.

— Бизон, — сказала я. — Вы не знаете, у Вивиан Джемисон есть ребенок?

— Если и есть, — горячо заговорил Бизон, — то я тут ни при чем. У нас всегда были чисто дру…

— Я знаю, что вы ни при чем, — отрезала я. Ну до чего же он односторонне все воспринимает! Но, выходит, о ребенке он ничего не знает.

А Бизон между тем продолжал:

— Настолько дружеские, что почти всю первую половину этого года мы не виделись. Она сказала, что болеет какой‑то свинкой — ангинкой или чем еще… Но, мол, для других это опасно… Я приходил ее проведать, а она мне и носа не показала. Зато я видел ее нового камердинера или как там их, дворецкого…

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название